Немцы

Материал из Циклопедии
(перенаправлено с «Немец»)
Перейти к навигации Перейти к поиску

Немцы

Народ
Bundesarchiv Bild 119-5592-04A, Porträt BDM-Mädchen.jpg
Язык
Немецкий
Религия
большинство: католицизм и лютеранство
меньшинство: кальвинизм, меннонитство, гернгутерство
Численность
140 000 000 (имеющие немецкое происхождение)
Близкие народы
англичане, голландцы, фризы, датчане, норвежцы, шведы, исландцы, фарерцы

Немцы (нем. Deutschen — букв. «тевтоны», е. ч. «Deutsche») — германский народ и нация, основное население Германии, Австрии, Лихтенштейна, а также Швейцарии.

Общее количество — около 150 млн.

Говорят на немецком языке, относящемуся к германской группе индоевропейской семьи.

Как политическое понятие[править]

Также название всех граждан Германии, а в 1868—1934 гг. граждане земель Германии и непосредственные граждане Германской Империи, независимо от национальности — собственно немцы, а также как правило германизированные[1][2] лужичане, мазуры, фризы, южно-шлезвигские датчане, немецкие евреи, немецкие цыгане, небольшая германизированная часть русской белоэммиграции, небольшая германизированная часть проживающих в Германии турков, афронемцы и т. п. В период фашисткой диктатуры из «немцев» выделялись т. н. «рейхсбюргеры», включая в их число всех граждан Германии, кроме немецких евреев, немецких цыган и афронемцев.

Религия[править]

До реформации

По свидетельству Цезаря древние германцы в его время поклонялись Солнцу, Луне и стихиям природы, примерно с I до V—VIII вв. предки немцев придерживались древнегерманской языческой религии в её континентальной версии (культы богов Вотана, Донара, Тиу, Фуллы, Фрии и т. п., названия которых сохранились в названиях дней недели на немецком языке: понедельник - «день Мани» т. е. богини Луны, вторник - «день Тиу», бога войны, среда в ряде других германских языков - «день Вотана», четверг - «день Донара», бога грозы, пятница - «день Фрии», богини любви, воскресенье - «день Сунны» т. е. богини Солнца). С конца VIII до XVI века практически все немцы были прихожанами Католической церкви.

С XVI века до 1945 года

С XVI века до 1945 года около 2/3 немцев были прихожанами различных лютеранских и кальвинистских поместных церквей (из которых церквями, объединявшими большинство верующих в своих регионах являлись Евангелическо-лютеранская церковь Саксонии, Евангелическо-лютеранская церковь Ганновера, Евангелическо-лютеранская церковь Шлезвиг-Гольштейна, Евангелическо-лютеранская церковь Гамбурга, Евангелическо-лютеранская церковь Любека, Евангелическо-лютеранская церковь Мекленбурга, Евангелическо-лютеранская церковь Тюрингии) и унионистских церквей (из которых церквями, объединявшими большинство верующих в своих регионах являлись Евангелическая церковь Старой прусской унии, Бременская евангелическая церковь, Евангелическая церковь Гессена и Нассау, Евангелическая церковь Кургессена-Вальдека) входивших в 1919-1947 гг. во Всемирный лютеранский конвент, около трети — прихожанами Католической церкви (диоцезами, объединявшими большинство верующих были Архидиоцезы Мюнхена, Кёльна, диоцезы Регенсбурга, Пассау, Аугсбурга, Мюнстера, Трира, Аахена), некоторое количество являлись прихожанами кальвинистских общин, общин гернгуттеров, меннонитов, старолютеранских церквей (Евангелическо-лютеранская церковь Пруссии, Евангелическо-лютеранская церковь Бадена, Евангелическо-лютеранская церковь Гессена), с середины XIX века также и прихожанами Старокатолической церкви Германии, а с начала XX незначаительный процент немцев состоял в неоязыческом Обществе германской веры.

Большинство лиц немецкого происхождения проживающих в Российской Империи являлись прихожанами Евангелическо-лютеранской церкви России, немного меньше среди них были прихожанами Католической церкви, меньшинство — прихожанами кальвинистских, меннонитских и гернгуттерских общин, большинство лиц немецкого происхождения проживавших в Королевстве Венгрия в его старых границах с конца XVIII века — прихожанами Католической церкви, меньшинство — прихожанами Евангелической церкви Венгрии.

С 1945 года

В настоящий момент около 1/3 — прихожане Евангелической церкви Германии[3] (из земельных церквей которой церквями, объединяющими большинство верующих в своих регионах являлись Евангелическая церковь Бранденбурга и Берлина, Евангелическо-лютеранская церковь Саксонии, Евангелическая церковь Центральной Германии, Евангелическая церковь Северной Германии), входящей во Всемирную лютеранскую федерацию, примерно столько же — прихожане Католической церкви (диоцезами большинства являются Архидиоцез Мюнхена и Фрайзинга, диоцезы Аугсбурга, Регенсбурга, Фрайбурга, Шпайера, Трира, Мюнстера, Аахена, Кёльна), небольшой процент немцев - прихожане баптистских, адвентистских, пятидесятнических и мормонских общин, незначительный процент являются адептами неоязыческих Общества германской веры и неоязыческой секте «Эльдаринг» практикующих культ древнегерманских богов «Фирно Ситу» (Firno Situ).

Лица немецкого происхождения проживающие в России являются преимущественно прихожанами Союза евангелическо-лютеранских церквей (до 2011 года назывался — Евангелическо-лютеранская церковь России, Украины, Казахстана и Средней Азии), лица немецкого происхождения проживающие в США являются либо прихожанами Евангелическо-лютеранской церкви Америки, либо прихожанами Католической церкви.

Название[править]

Немецкое слово Deutsche (немцы), произошло от древнегерманского слова diutisc (что означает «народ»). Собственно «немцами» немцев называют как все славянские народы и венгры, романские народы и англичане как правило называют их «германцами», либо «аллеманами», финно-угорские народы (кроме венгров) — «саксами». Этимология русского названия «немец» неизвестна, по некоторым данным это название впервые встречается в еврейско-хазарской переписке: в ответе хазарского царя Иосифа говорится, что письмо р. Хасдая прибыло в Хазарию из страны «Н-м-ц».

Немцы в мире[править]

До 1939 года неассимилированные лица немецкого происхождения составляли меньшинство населения в Литве, Латвии, Эстонии, Полесье, Волыни, Галиции, Буковине, Бессарабии, переселённые в 1939 году преимущественно в оккупированную в тот момент Германией Великопольшу и Поморье, а в 1945 году — в Германию, до 1941 года лица частично русифицированные лица немецкого происхождения составляли большинство населения некоторых волостей бывших Самарской и Саратовской губерний РСФСР, а в 1941 году переселённые в Сибирь и Казахстан, до 1945 года частично мадьяризированные лица немецкого происхождения составляли меньшинство населения в Словакии, Венгрии, Банате, Трансильвании, в 1945 году переселённые в Германию. До 1945 года германо-язычное население составляло большинство населения в Судетском крае Чехословакии в 1945 году переселённые в Германию или Австрию.

В настоящий момент частично ассимилированные лица немецкого происхождения проживают в отдельных штатах Бразилии и в датской области Северный Шлезвиг, ассимилированные лица немецкого происхождения составляют меньшинство населения в ряде штатов США (12,5 % от всего населения США — от 43 до 50 миллионов человек), преимущественно в таких штатах как Северная и Южная Дакоты и Монтана. Германо-язычное население преобладало в Австрии, Швейцарии, Лихтенштейна, итальянской автономной провинции Южный Тироль, французской области Эльзас и северной части французской области Лотарингии (в последних двух случаях все меньше населения владеет местными диалектами немецкого языка).

Этнические группы[править]

  • Баварцы (Bayern — букв. «бавары»);
  • Саксонцы (Sachsen — букв. «саксы»);
  • Швабы (Schwaben);
  • Франконцы (Franken — букв. «франки»);
  • Тюринжцы (Thuringen — букв. «тюринги»);
  • Гессенцы (Hessen — букв. «хатты»);
  • Вестфальцы (Westphalen — букв. «вестфалы»).

Имена[править]

Мужские

Имена общехристианского происхождения: Андреас, Антон, Венцель, Георг (деминутив — Юрген), Грегор, Йохан (дериват — Иоганн, деминутив — Ганс), Йоахим (дериват — Иоахим), Йозеф (дериват — Иосиф), Игнац, Константин, Кристоф, Лоренц, Маркус, Матиас, Михаэль, Мориц, Николаус (деминутив — Клаус), Ойген, Панкрац, Пауль, Петер, Штефан, Юлиус.

Имена западно-христианского происхождения: Август, Амадеус (дериват — Амадей), Бонифац, Максимилиан (деминутив — Макс), Мартин, Себастиан, Франц, Христиан.

Наиболее популярные имена континентального германского происхождения: Альберт (вар. Альбрехт), Адольф, Алоиз, Арнольд, Бернхард, Бертольд, Бруно, Вальдемар, Вальтер, Вольфганг, Вильгельм (деминутив — Вилли), Вернер, Гельмут, Генрих (деминутив — Хайнц), Герман, Герхард, Готфрид (деминутивы Гётц), Готлиб, Гуго, Густав, Гюнтер, Дитрих (деминутив - Диц), Зигмунд, Зигфрид, Карл, Конрад (сокр. Курт), Леопольд (вар. Луитпольд), Лотарь, Людвиг (деминутив - Лутц), Манфред, Отто (дериват — Оттон), Рихард, Рейнгольд, Рейнхард, Родерих (деминутив - Роди), Роланд, Рудольф (деминутив — Руди), Рюдигер, Траугот, Ульрих (деминутив - Ульц), Фолькер, Франк, Фридрих (деминутив — Фриц), Хорст, Эгон, Энгельберт, Эрнст, Эрих.

Менее популярные имена континентального германского происхождения:
«-берт» - «светлый» - Адальберт, Фридберт, Ингберт, Норберт, Ремберт, Зигберт, Вигберт, Вильберт;
«-гер» - «копьё» - Адальгер, Ансгар, Люитгер, Ноткер;
«-хер» - «войско» - Адальхер, Дитер, Гизельхер, Люитер, Вертер;
«-ман» - «человек» - Адальман, Хартман, Карльман, Норман;
«-рих» - «богатство» - Адальрих, Альдрих, Альрих, Вирих;
«-хард» - «крепкий» - Адельхард, Буркхард, Дитхард, Эберхард, Эгинхард, Айльхард, Эрхард, Гебхард, Готхард, Майнхард, Найдхард, Райнхард, Зигхард, Фолькхард, Вигхард, Вольфхард;
«-мут» - «душа» - Адельмут, Дитмут, Хадмут, Хартмут, Вильмут;
«-вин» - «друг» - Альвин, Гервин, Готвин, Хартвин, Нортвин, Ортвин, Рихвин;
«-бальд» - «смелый» - Ансбальд, Дитбольд, Зебальд;
«-эльм» - «шлем» - Анзельм, Дитхельм, Фридхельм;
«-фрид» - «мир» - Ансфрид, Арнфрид, Бальдфрид, Бернфрид, Дитфрид, Эберфрид, Айльфрид, Герфрид, Хельмфрид, Херфрид, Исфрид, Отфрид, Райнфрид, Вальдфрид, Варнфрид, Вильфрид, Винфрид, Вольфрид;
«-ульф» - «волк» - Арнульф, Брандольф, Гангольф, Герульф, Гундольф, Ингольф, Ландольф, Людольф, Майнольф, Ортольф, Радульф, Вигольф;
«-мар» - «славный» - Данкмар, Дитмар, Хадмар, Отмар, Раймар, Зигмар, Фолькмар, Вендельмар;
«-варт» - «страж» - Данкварт, Зигвард;
«-ольд» - «власть» - Фридхольд, Готхольд, Райнольд, Зигвальд, Вигальд;
«-нот» - «нужда» - Гернот;
«-рам» - «ворон» - Гунтрам, Вальтрам, Вольфрам;
«-виг» - «война» - Хартвиг, Хервиг, Ольдвиг;
«-рад» - «совет» - Майнрад, Фолькрат;
«-леф» - «наследник» - Детлеф, Виглеф;
«-нанд» - «отважный» - Вигнанд.

Менее популярные имена континентального германского происхождения, но популярные у других народов: Альфонс, Бальдуин, Бертрам, Эрвин, Эвальд, Геральд, Гильберт, Херберт, Хуберт, Хумберт, Ламберт, Леонхард, Раймунд, Райнер, Рандольф, Роберт.

Менее популярные имена континентально-германского происхождения в честь древнегерманских деятелей: Аларих, Альберих, Дагоберт, Фридеман, Фридемар, Хильдеберт, Хильдебранд, Хильдемар, Ингомар, Куниберт, Оттокар, Ведекинд, Виллибальд.

Женские

Имена общехристианского происхождения: Александра, Анна, Барбара, Виктория, Габриэла, Доротея, Ева, Хелене (Елена), Йоханна (Иоганна), Йозефа, Йозефине (Жозефина), Катарина (Екатерина), Клавдия, Магдалена, Марие (Мария), Марианне (Марианна), Михаэла, Ойгение (Евгения), Паула, Паулина, Софие (София), Франциска, Хермине (Гермина), Цецилие (Цецилия), Элизабет (Елизавета), Юлие (Юлия).

Имена западно-христианского происхождения: Аугусте (Августа), Агата, Александрине (Александрина), Агата, Агнес (Агнесса), Амалие (Амалия), Антония, Беатрисе (Беатриса), Бенедикте (Бенедикта), Валерие (Валерия), Виоланте (Виоланта), Деметрия, Клара, Клементине (Клементина), Маргарете (Маргарита), Моника, Пия, Регина, Регула, Розалия, Сибилле (Сибилла), Терезия, Терезе (Тереза), Урсула, Фелицитас, Филиппине (Филиппина), Христине (Христине), Юлиане (Юлиана), Якобея (Якоба).

Наиболее популярные имена германского происхождения: Адельхайд (Аделаида), Адельгунде (Адельгунда), Альбертине (Альбертина), Алисе (Алиса), Вальбурга, Вильтруд (Вильтруда), Вильгельмине (Вильгельмина), Генриетте (Генриетта), Гертруд (Гертруда), Гедвиг (Гедвига), Гизела, Гунделинда, Дидерика, Ирменгард (Ирменгарда), Каролине (Каролина), Кунигунде (Кунигунда), Леопольдине (Леопольдина), Луитпольда, Луизе (Луиза), Людовика, Матильде (Матильда), Медарде, Ульрике (Ульрика), Фредерике (Фредерика), Фердинанде (Фердинанда), Хильда, Хильдегард (Хильдегарда), Шарлотте (Шарлотта), Эберхардине (Эбергардина), Эдмуте (Эрдмута), Эрнестина, Ютта.

Менее популярные имена германского происхождения:
«-бург» - «крепость» - Гербург, Нотбурга;
«-виг» - «война» - Хайльвиг;
«-гард» - «укрепление» - Эбергард, Эдельгард, Хайльгард, Исгард, Люитгард, Вендельгард;
«-гунде» - «бой» - Эбергунд;
«-линде» - «нежный» - Аделинде, Дитлинд, Герлинде, Годелинде, Хейделинде, Херлинде, Розалинде, Зиглинде;
«-руне» - «тайна» - Адельруне, Хайдрун, Ортрун;
«-трауд» - «мощь» - Адельтрауд, Хайльтруд, Хильтрауд, Ирмтрауд, Ортруд, Ротрауд, Вальтрауд;
«-хайд» - «сословие» - Роза;
«-хильд» - «битва» - Брунхильд, Эберхильд, Герхильд, Гунтхильд, Ирмхильд, Кримхильд, Райнхильд, Зигхильд, Сванхильд.

Женские формы мужских имён германского происхождения: Адальберта, Адольфа, Альберта, Алоиза, Алоизия, Альвине, Анзельма, Бернхарда, Бруна, Эберхарда, Эрика, Эрнста, Фердинанда, Франка, Хенрике, Хуберта, Карла, Людгера, Ода, Раймунде, Рикарда, Роберта, Роланда, Вильфриде, Вильхельма.

Топонимы[править]

  • ау/ауэ («речная долина»), напр. Ханау, Цвиккау, Дессау, Ауэ, Пассау;
  • берг («гора»), напр. Нюрнберг, Гейдельберг, Виттенберг, Лихтенберг, Шёнеберг, Ландсберг, Кёнигсберг, Фрайберг, Амберг, Бамберг;
  • бург («крепость»), напр. Гамбург, Дуйсбург, Аугсбург, Магдебург, Фрайбург, Ольденбург, Регенсбург, Вюрцбург, Вольфсбург, Людвигсбург, Фленсбург, Зальцбург, Харбург, Люнебург, Наумбург, Мерзебург, Кведлинбург, Бург, Бранденбург, Шарлоттенбург, Инстербург, Кобург, Альтенбург, Бернбург, Бюккебург;
  • гоф/хофен («двор»), напр. Хоф;
  • дорф/дурф («деревня»), напр. Дюссельдорф, Вильмерсдорф, Риксдорф, Ордруф, Бергедорф, Деггендорф, Швандорф;
  • штадт/штет/штедт («город»), напр. Дармштадт, Ингольштадт, Хальберштадт, Айзенштадт, Рудольштадт, Арнштадт, Нойштадт, Айхштетт, Йохангеоргенштадт;
  • роде/рода/ройт («поселение на месте лесной вырубки»), напр. Байройт;
  • фельд/фельде («поле»), напр. Билефельд, Крефельд, Эльберфельд;
  • фельс («скала»), напр. Вайссенфельс;
  • фурт/форд («брод»), напр. Франкфурт, Эрфурт, Херфорд, Швайнфурт;
  • хаузен («дом»), напр. Оберхаузен, Реклингхаузен, Нордхаузен, Мюльхаузен, Вальтерхаузен, Зондерхаузен;
  • хафен («гавань»), напр. Людвигсхафен, Бремерхафен, Куксхафен;
  • вальд/вальде («лес»), напр. Эберсвальде, Грайфсвальд;
  • бах/бек («ручей»), напр. Мёнхенгладбах, Оффенбах, Бергиш-Гладбах, Вандсбек, Гладбек, Любек, Шёнебек, Райхенбах, Оффенбах, Кульмбах, Ансбах, Швабах;
  • таль («долина»), напр. Вупперталь, Фрайталь, Франкенталь;
  • брюкке/брук («мост»), напр. Саарбрюкке, Оснабрюк, Инсбрук;
  • дамм («плотина»), напр. Потсдамм;
  • хайм/ум («поселение»), напр. Мюльхайм, Пфорцхайм, Хильдесхайм, Бохум, Манхейм, Розенхайм, Форххайм;
  • кирх/кирхен, напр. Гельзенкирхен;
  • мунд/мюнде («устье»), напр. Дортмунд, Гестемюнде, Везермюнде;
  • мюнстер («монастырь»), напр. Мюнстер, Ноймюнстер;
  • руэ, напр. Карлсруэ;
  • лебен («поместье»), напр. Ашерслебен, Айслебен;
  • шайд («граница»), напр. Ремшайд, Люденшайд, Ваттеншайд;
  • бад/баден («купальня»), напр. Висбаден, Баден-Баден;
  • лар («балка»), напр. Гослар;
  • зунд («пролив»), напр. Штральзунд;
  • борн, бронн («источник»), напр. Падерборн, Хайльбронн, Хайльбронн;
  • штейн («камень»), напр. Алленштейн, Траунштайн;
  • ах, напр. Айзенах;
  • мар («болото»), напр. Веймар, Висмар;
  • хорст («лес»), напр. Дельменхорст;
  • хаген («роща»), напр. Штадтхаген;
  • бюль («холм»), напр. Динкельсбюль;
  • бойрен («хижина»), напр. Кауфбойрен.

Источники[править]

Литература[править]