Финикийская литература

Материал из Циклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Carthago exhibition - Stele Depicting an Elephant (49340683656).jpg
Terracotta-Ostracon-PhoenicianInscriptions 3rdCenturyBCE NationalMuseumOfBeirut RomanDeckert03102019.jpg

Ханаанейско-финикийская литература — письменные памятники и тексты финикийцев. До нас дошли лишь в отрывках античных авторов и в обнаруживаемых археологами надписях[1][2][3].

Общие сведения[править]

Гиксосы, Угарит и финикийцы были основоположниками письменности и создателями алфавита. Недаром слово книга пришло к греком из Библа, а Кадм считался изобретателем алфавита.

Однако, собственные произведения финикийцев практически полностью утрачены.

Известны некоторые имена финикийских авторов:

  • Аттинпарлану (14 в. до н. э.) — угаритский верховный жрец, продиктовавший писцу Илимилку мифологические поэмы.
  • Таавт — автор книги о сотворении мира, хранившейся в храме Йево в Берите.
  • Фабиан, 1-й верховный жрец (иерофант) Ханаана, основатель культовой традиции, автор некоего древнего сочинения.
  • Санхунйатон — жрец, живший в Тире «до Троянской войны». Автор «Финикийской истории» (наряду с Мохосом) или «Финикийского богословия».
  • Дий — финикийский историк. На него ссылается Иосиф Флавий как на авторитета в финикийской истории.
  • Филострат — историк, на «Финикийскую историю» которого ссылается Иосиф Флавий[4].
  • Малх Клеодемус — финикийский историк и прорицатель, на которого ссылается через Александра Полигистора Иосиф Флавий.
  • Менандр Эфесский — историк, написал историю Финикии.
  • Филон Библский — написал «Истории Финикии» в 9 книгах.

Отрывки из их сочинений сохранили Иосиф Флавий, Евсевий Кесарийский, Порфирий, Дамаский, Иоанн Лид, Стефан Византийский и т. д. Так, Иосиф Флавий прямо говорит о разнообразной литературе финикийцев, и кроме прочего, в этих книгах сообщалось об отношениях финикиян с евреями:

Более всего финикияне использовали записи для ведения хозяйства и для передачи общественно значимых событий — об этом, я считаю, можно не говорить... Я хочу обратиться к тому, что написано о нашем народе у финикиян, и привести их свидетельства. У тирян существуют многовековые государственные летописи, хранившиеся с большой тщательностью, которые повествуют обо всех достопамятных событиях, происходивших между ними и другими народами[5].

На территории Финикии и финикийских колоний были найдены надгробные и посвятительные надписи. Наиболее важны надписи, связанные с именами царей Ахирама и Иехимилка из Библа, а также царя Эшмуназара из Сидона.

Известно, что в Тире и Карфагене имелась развитая литература, географическая, историческая, религиозная и т. д. Гибель этих городов (Тир пал от меча Александра Македонского, Карфаген — сожжён римлянами), и ассимиляция финикийцев привели к тому, что эти памятники были утрачены.

Сохранились надгробные и посвятительные надписи II–I тыс. до н. э. в Финикии и её колониях, отчасти включающие образную, ритмически организованную прозу. Финикияне писали справа налево, алфавит состоял из 22 букв.

Телль-амарнский архив с его 86 письмами из Финикии, среди которых 64 приходятся на долю Библа и 8 на долю Тира, ясно доказывает, что в очень древнюю в эпоху клинописи уже существовала ханаанская литература.

В античную эпоху финикийская литература переводилась на греческий. Так, Иосиф Флавий сообщает, что Менандр перевёл «с финикийского языка на эллинский Тирские древности (ἀρχεîα)»[6]. Его же упоменает Татиан, говоря о финикийских писателях: «У них [финикийцев] было три мужа: Феодот, Ипсикрат и Мох; их книги перевел на эллинский язык Лет… В историях этих вышеупомянутых лиц объяснено, при каком из царей случилось похищение Европы и прибытие Менелая в Финикию, и то, что было при Хираме, который, выдав за царя иудеев Соломона свою дочь, подарил лес из разнообразных бревен для постройки храма. И Менандр Пергамский составил о том же запись»[7].

Античные авторы и переводчики использовали хроники, написанные жрецами, как пишет Евсевий:

О евреях рассказывает правду Санхунйатон Беритянин, вполне соответственно названиям их местностей и именам; он заимствовал свои сведения у жреца Бога Иеговы, Йеромбала. Когда он посвятил свою историю царю Берита Абельбалу, царь и его эксперты одобрили его, как правдивого историка. Их времена приходятся еще до времен Троянской войны и приблизительно совпадают со временем Моисея, как можно заключить из списков финикийских царей. Санхунйатон же, который собрал сведения из городских хроник и храмовых надписей и написал по-финикийски правдивую историю древности. Сочинение Санхунйатона перевел на греческий язык Филон Библянин[8].

В античное и римское время элленизированные финикийцы, таким образом, писали уже на греческом языке, как, например Клавдий Иолай, написавший Историю Финикии в 3-х книгах. Он передал миф об обосновании Гадеса неким Архалеем, сыном Финика, об основании Дора, а также упоминает связь Спарты с иудеями.

Новое широкое научное изучение финикийских отрывков и надписей началось в 19 веке и продолжается и поныне.

Тексты Угарита[править]

Сохранившиеся памятники угаритской словесности представляют собой записи фольклорных поэтических произведений (эпос, мифы), а также своеобразных «сценариев» храмовых ритуальных действий и гимнов богам. Колофоны ряда записей датируют последние временем царя Никмада, то есть 14 веком до н. э.; известно имя писца, осуществившего данный труд, — Элимилк, и исполнителя текстов Атанпарлана, верховного жреца (к нему восходит, в частности, версия мифа о борьбе Ваала Могучего и Мота). Таким образом, в роли хранителей предания выступает жречество и именно оно редактирует текст.

С точки зрения композиционных приемов и стихотворной техники угаритские поэтические сочинения принципиально не отличаются от аналогичных памятников ассиро-вавилонской и еврейской текстов. Найдены и ритуальные гимны, близкие по содержанию к библейским псалмам.

Наряду с эпосом, были и исторические тексты, например список царей Угарита.

Керет

Одним из важных угаритских текстов является эпос о Керете, у которого скончалась супруга и погибли дети; тогда во сне к нему явился бог Эл и указал отправиться в страну Удм, где, опустошив страну, Керет вынудил местного царя Пебела отдать ему в жёны свою дочь Машат-Хурай. Керет выполнил указания Эла, и брак свершился.

Направляясь в Удм, Керет посетил храм богини Ашерат сидонской и тирской, где поклялся в случае удачи пожертвовать богине много золота и серебра. Но, получив в жёны Машат-Хурай, Керет позабыл о своём обещании, и Ашерат наслала на него болезнь. Жертвоприношения, в которых участвуют воины царя, не достигают цели; болезнь усилилась, и царь оказался при смерти. Его оплакивали младшие сын и дочь. Тогда Эл изготовил из глины Шааткат — существо, которое одолело и прогнало смерть.

Другой эпизод — столкновение старшего сына Керета с отцом. Сын (Йацциб) явился к Керету и обвинил его в том, что тот не выполняет обязанностей царя: чинит насилия, не защищает бедняков и убогих; и постоянно болеет. Йацциб потребовал, чтобы Керет уступил ему власть. В ответ Керет проклял сына и призвал на его голову смерть от руки бога. Фрагмент на этом обрывается; но очевидно, что проклятия сбылись.

Данэл

Сказание о Данэле и его сыне Акхате дошло лишь в виде отрывков. Сначала говорится о рождении у Данэла сына Акхата. По просьбе Данэла бог Кусар-и-Хасис изготовил для младенца чудесный лук. Богиня Анат заметила лук и возжелала его получить. Она предложила Акхату в обмен золото и серебро, но получает отказ: лук нужен самому Акхату для охоты; пусть Анат принесёт дары Касиру-и-Хасису, и он ей сделает такой же лук. Тогда Анат предложила Акхату свою любовь, бессмертие и вечную жизнь среди богов; но Акхат опять отказался: лук — мужское оружие, и не полагается женщине. Оскорблённая Анат бросилась к богу Элу и получила его согласие убить Акхата. Затем она пригласила к себе на охоту Акхата в окрестности Аблама. Слуга богини Йатпан в облике орла напал на Акхата и убил его. На земле наступила засуха. 7 лет оплакивает сына Данэл. Он разарвал свои одежды, молил о дожде, разыскал останки сына в желудке Цамал, матери орлов, проклял участников злодеяния. Пугат, дочь Данэла, мстит за гибель брата.

Битвы богов

Известны мифы о Ваале Могучем и Анат, об их войнах, их любви, их борьбе с божественными противниками, среди которых разные версии называют верховного бога Эла, Мота (бога смерти), Ашерат (Ашерат-Йам), владычицу моря, и Астара. Самым значительным из этих сказаний была поэма о борьбе Ваала Могучего с Мотом.

Другая легенда повествует о том, что Эл намеревался построить дом для своего сына Йавта (тождествен Яхве), или Йама, бога морской пучины; при этом Эл предложил Йаму прогнать Ваала с царства. Против такого возвышения Йама выступил какой-то другой бог (Астар?). Затем произошла борьбе Ваала и Йама: Ваал оскорбил Йама; последний потребовал от Эла и совета богов выдать ему Ваала; Эл выразил готовность выдать Ваала Йаму в плен и рабство; разгневанный Ваал решил расправиться с посланцами Йама, но его останавили Анат и Астар; Кусар-и-Хасис изготовил Ваалу две палицы, и в решительном бою Ваал одолел Йама.

Священный брак и рождение богов

Известна поэма о священном браке лунных богов Йариха и Никкаль, а также своего рода сценарий драматического действа о рождении благостных богов Шахара и Шалима.

Влияние на литературу других народов[править]

Мифологические сюжеты финикийской литературы (о богине любви и плодородия Астарте, «владыке» Ваале и т. д.) известны по пересказам эллинистических автором: в частности, миф о страданиях и воскресении Адониса использован Овидием в «Метаморфозах».

Финикийская литература, таким образом, оказала существенное влияние на греческую и римскую, а также на Библию[9]. Юлий Беркович Циркин отмечает:

По сути дела евреи принадлежали к тому же культурному кругу, что и финикийцы. Это существенно облегчало контакты и обоюдное влияние. Еврейская религия и мифология до утверждения у евреев единобожия была очень схожа с финикийской. И хотя в период, когда возникло и укрепилось единобожие, поклонение старым богам вызывало резкое неприятие и осуждение как “языческая мерзость”, все же различные религиозно-мифологические образы и сказания ханаанейской древности оставили заметные следы в священных книгах новой еврейской религии[10].

Илья Шолеймович Шифман даёт аналогичную оценку, говоря, что «финикийская литература оказала значительное влияние прежде всего на стилистику и некоторые сюжетные мотивы библейского повествования»[11].

Финикийские мифы важны не только для понимания иудаистической мифологии, но и для изучения возникновения христианства. Христианские авторы, такие как Ориген также читали финикийских авторов, например он указывает, что Филон Библский изучал труд Гекатея Абдерского:

Известна книга историка Гекатея об иудеях, в которой он до того превозносит мудрость этого народа, что даже Геренний Филон в своем сочинении "Об иудеях" сначала сомневается, принадлежит ли данное сочинение тому историку, а затем говорит, что если оно и написано им, то он, очевидно, был увлечен убедительностью, свойственною иудеям, и согласился с самим [их] учением[12].

Античные греческие авторы пользовались не только религиозной, но и научной финикийской литературой, узнавая из неё о неведомых землях и островах: был переведён Перипл Ганнона и другие финикийские географические сочинения, из которых, в частности, выходит, что финикийцы открыли в Атлантическом океане некий райский остров с судоходными реками (Америка?). Ферекид Сиросский «выучился, приобретя тайные книги финикийцев». Руф Фест Авиен ссылается на пунийские анналы в своей географической работе.

Трудами карфагенских историков пользовались римские авторы Юстин в сокращении «Филипповых историй» Помпея Трога, и Саллюстий в «Югуртинской войне». Полибий цитирует карфагенские договоры, а Тит Ливий — речи карфагенских политиков.

См. также[править]

Источники[править]

  1. Тураев Б. А., Остатки финикийской литературы, СПБ, 1903
  2. Винников И. Н., Новые финикийские надписи из Киликии, «Вестник древней истории», 1950, № 3; его же, Эпитафия Ахирама Библекого в новом освещении, там же, 1952, № 4
  3. Шифман И. Ш., Финикийский язык, М., 1963
  4. Ant., X, 11, 1. Ср. Contr. Ap. I, 20
  5. Contr. Ap. I, 17
  6. Ant. VIII, 5, 3
  7. Adv. Graec., 37
  8. Тураев Б. А. Отрывки финикийской космогонии и мифологии Филона Библского.
  9. Yitsḥaḳ Avishur. Phoenician Inscriptions and the Bible: Select Inscriptions and Studies in Stylistic and Literary Devices Common to the Phoenician Inscriptions and the Bible. Archaeological Center Publication, 2000
  10. Циркин, Ю.Б . Мифы Финикии и Угарита. М., 2000
  11. И. Ш. Шифман. Угаритско-финикийская литература. История всемирной литературы. - Т. 1. - М., 1983. - С. 130-137
  12. С. Cels. I, 15; р. 334, ed. Ben.