Генри Роулинсон

Материал из Циклопедии
Перейти к: навигация, поиск

Генри Кресвик Роулинсон

англ. Henry Creswicke Rawlinson
Фотография Роулинсона
Дата рождения 5 апреля 1810 года
Дата смерти 5 марта 1895 года




Научная сфера Археология, ориенталистика




Известен как Первый человек, скопировавший Бехистунскую надпись




Генри Роулинсон[1][2][3] (1810 год1895 год, менее распространенный вариант фамилии: Раулинсон[4][5]) — английский дипломат, а также ученый-ориенталист и археолог. Известен как первый современный человек, сумевший скопировать и прочитать Бехистунскую надпись[4].

Содержание

[править] Биография

[править] Научная деятельность

Интерес к науке появился у Роулинсона в 17 лет, когда он был еще кадетом. В это время он попал на плывущий в Индию корабль. Там он начал выпускать корабельную газету, чтобы развлечь пассажиров во время путешествия. В итоге им заинтересовался Джон Малькольм, бывший выдающимся ориенталистом и губернатором Бомбея. Они начали много беседовать, в первую очередь на тему Персии, поскольку именно она больше всего интересовала Малькольма. Именно благодаря этим разговорам Роулинсон заинтересовался древним Ближним Востоком[5].

В 1835—1844 используя свое дипломатическое положение (сначала в качестве политического агента, а затем консула в Багдаде) занимался археологическими исследованиями. В 1839—1841 году он опубликовал в «Журнале» Лондонского Географического общества свои исследования о народе Хуристана и местонахождении Экбатаны[4].

После того, как он стал багдадским консулом, он смог провести археологические раскопки развалин Ниневии и Вавилона, благодаря чему он смог найти множество вавилонских и ассирийских табличек с клинописью, которые затем он и его коллеги-ученые смогли расшифровать[4].

В 1854 году он провел раскопки Борсиппы, в 1876 — Сиппара[3].

[править] Копирование Бехистунской надписи

Фотография Бехистунской надписи
История письменности. 2. Бесконечный поиск (Бехистунская надпись) [28:09]

Роулинсон стал первым современным человеком, сумевшим скопировать и прочитать Бехистунскую надпись. Ее текст был написан на трех языках: староперсидском, вавилонском и эламском. Сначала он сумел с помощью поддерживающей его веревки скопировать с отвесной горы надпись на староперсидском языке. После этого он сумел скопировать эламскую надпись, воспользовавшись крепким «мостом», на котором он стоял и копировал к себе в записную книжку эламскую надпись[2]. Затем, через несколько лет, после доставки ему морского каната, гигантских лестниц и кошек (вероятно, абордажных или альпинистских), он сумел скопировать и надпись на вавилонском языке[5], что было самой сложной частью всего дела. Согласно его воспоминаниям, в этом ему очень помог некий курдский мальчик, сумевший оказаться перед надписью и скопировавший ее под руководством Роулинсона[2]. В 1846 году он предоставил Лондонскому королевскому азиатскому обществу первую точную копию надписи, а также ее полный перевод[5].

[править] Участие в эксперименте ЛАО по дешифровке

Когда выяснилось, что в одном из классов расшифровываемой письменности (этот класс известен как «Класс III») буквы в зависимости от ситуации записываются совершенно по-разному (как пример: буква «р» может писаться одним из 6-и разных символов в случае, если она является частью одного из этих слогов: «ру», «ри», «ра», «ур», «ир», «ар»), причем каждая из этих ситуаций почти не отличается от другой. В результате этого открытия значительная часть ученых и не ученых усомнилась в возможности расшифровать эту письменность. Поскольку споры вокруг возможности это сделать не утихали, а разгорались, то Лондонское азиатское общество (ЛАО) решило провести эксперимент, который должен был прояснить ситуацию. Четырем ученым, каждый из которых отдельно пытался дешифровать эту письменность (Роулинсон, Хинкс, Тальбот и Опперт) послали четыре копии свежеоткрытого, большого и малоизвестного на тот момент ассирийского текста, написанного классом III, с просьбой расшифровать его. Ни один из этих ученых не знал, что не только он один, но и трое других выполняют эту работу. Каждый из них своим методом принялся за расшифровку. В результате, все четверо прислали примерно один и тот же текст в качестве своей дешифровки. Таким образом была доказана возможность расшифровки этой письменности, несмотря на все трудности[5].

[править] Дипломатическая деятельность

Роулинсон стал служащим Ост-Индской компании в 1826 году. В 1833 году, будучи уже майором, он перешел на службу в персидских землях[5].

В 1840-м году был политическим агентом в Афганистане, затем в Аравии. В 1844 году стал багдадским консулом[4], затем, в 1851 году, он дошел до звания подполковника, одновременно став генеральным багдадским консулом[5]. В 1859—60 годах Роулинсон стал чрезвычайным послом в Тегеране, затем в 1865—1868 годах стал членом парламента. С 1868 года стал членом Индийского совета[4]. В 1874—1875 году был президентом Географического королевского общества, а в 1878—1881 году — президентом Азиатского королевского общества[3].

Был горячим противником России, что отразил в своих статьях и в своей последней книге. Был за завоевание Великобританией Азии и против ее дальнейшего захвата Россией[4].

[править] Последние годы

Генри женился на Луизе Каролине Харкорт Сеймур 2 сентября 1862 года, с которой он имел двух сыновей: Генри и Альфреда.

Он овдовел 31 октября 1889 года и умер в Лондоне 5 марта 1895 года.

[править] Библиография

  • Роулинсон, Генри Outline of the history of Assyria, as collected from the inscriptions discovered by A. H. Layard in the ruins of Niniveh. — Лондон, 1852.
  • Роулинсон, Генри Memorandum on the publication of the cuneiform inscriptions. — Лондон, 1855.
  • Роулинсон, Генри, Джордж Смит и Норрис The cuneiform inscriptions of Western Asia. — 1861—70.

[править] Источники

  1. Генри Роулинсон и Бехистунская надпись // Великие археологические открытия.
  2. 2,0 2,1 2,2 Веллард, Джеймс Глава 6. Генри Роулинсон и надпись Дария // Вавилон. Расцвет и гибель города Чудес.
  3. 3,0 3,1 3,2 [ Роулинсон Генри Кресвик] — статья из Большой советской энциклопедии
  4. 4,0 4,1 4,2 4,3 4,4 4,5 4,6 Раулинсон, Генри Крезвик // Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона: В 86 томах (82 т. и 4 доп.). — СПб., 1890—1907.
  5. 5,0 5,1 5,2 5,3 5,4 5,5 5,6 Керам, К. Глава 21. Необычный эксперимент // Боги, гробницы и ученые. — Санкт-Петербург: КЭМ, 1994. — С. 99-102.

[править] Литература


Персональные инструменты
Пространства имён

Варианты
Действия
Навигация
Инструменты