Циклопедия скорбит по жертвам террористического акта в Крокус-Сити (Красногорск, МО)

Да (слово)

Материал из Циклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Да — группа омонимичных лексем в русском языке, относящихся к разным частям речи, но имеющих общую этимологию.

Частица[править]

Утвердительная частица «да» служит для выражения согласия, однако конкретная семантика может варьироваться в зависимости от употребления.

В диалогических конструкциях[править]

«Да» как правило употребляется в диалогах в качестве положительного ответа на вопрос: «— Желаете красного вина? — Да». Антонимом к данному употреблению является частица «нет».

Может употребляться для выражения удивления в ответ на высказывание, при этом частица как правило образует диалогическое неполное вопросительное предложение: «— Я наконец получил повышение по службе! — Да?» Согласно иной классификации, «да» в данном употреблении будет являться не частицей, а междометием.

Может употребляться в конце вопросительного предложения, в этом случае частица «да» служит для побуждения собеседника к ответу. Синонимом в данном употреблении будет являться конструкция «не правда ли?»

Кроме того, может употребляться в качестве возражения либо для выражения недоверия в ответ на некое утверждение: «Я брошу пить. — Да, бросишь ты».

В монологических конструкциях[править]

В монологических конструкциях частица «да» употребляется с целью выделить, подчеркнуть сказанное, добавить высказыванию выразительности («Да, были люди в наше время», «Да что с вами говорить!»).

В сочетании с глаголом 3 лица выражает приказ, пожелание, призыв («Да пропади всё пропадом!»).

Субстантивация[править]

Помимо того, в русском языке возможен процесс субстантивации, то есть переход лексемы «да» в разряд имён существительных. Имя существительное «да» всегда имеет значение «утвердительный ответ», в предложении оно может выполнять роль дополненияПолучил в ответ да», «Твёрдое „да“») или сказуемогоДа — разоружению!»).

Союз[править]

  • Соединительный союз «да» синонимичен союзу «и», служит для соединения однородных членов предложения («Хороший да пригожий», «Нужен глаз да глаз»).
  • Противительный союз «да» синонимичен союзу «но», служит для выражение противопоставления, несоответствия или ограничения предшествующего высказывания: «Светит, да не греет.»

Кроме того, «да» входит в состав иных конструкций в русском языке — союзов «да и», «да как», «да и то», частицы «да и только».

История и этимология[править]

Согласно Фасмеру, этимологию «да» традиционно возводят к индоевропейскому указательному местоимению *do-.[1] Согласно Черных, индоевропейское *dō имело значение «сюда». К этому же индоевропейскому слову восходит и английский предлог to.[2]

В древнерусском языке слово «да» использовалось преимущественно как союз. Утвердительная частица «да» не встречается в древнерусских и старорусских памятниках до XVII века, а вот вопросительная частица с оттенком сомнения и частица, образующая императив с глаголом 3 лица, в древнерусском языке существовали: «Да ли не чюуть никоея же благодати грѣшьныихъ душя, бываюштихъ о нихъ молитвахъ и милостыняхъ и приношеньи за ня?», «да кого восхотятъ, той имъ буди князь».[3]

«Да» в иных языках[править]

Частица[править]

В южнославянских языках существуют аналогичные частицы со значением «так, да» — в болгарскомда»), сербскомда»), хорватскомda»), босникйскомda»), словенскомda»), македонскомда»). В других современных славянских языках частица «да» отсутствует, однако в старочешском существовало слово da со значением «так». Среди неславянских языков утвердительная частица «da» была заимствована и употребляется в современном румынском языке.

Союз[править]

Украинский соединительный союз «та» восходит к союзу «да».

В отличие от частицы, союз «да» в южнославянских языках имеет сильно отличающуюся от русского семантику. В сербохорватском союз «да/da» имеет значение «что», «чтобы» (Rekao je da će doći. — Он сказал, что он придёт; Došao je ovdje da nađe posao — он пришёл сюда чтобы найти работу). В болгарском союз «да» используется в аналитических конструкциях (Мога да плувам — Я могу плавать). В словенском языке такого союза нет.

Источники[править]

  1. Макс Фасмер Этимологический словарь русского языка, том I — М.: «Прогресс», 1986
  2. П.Я. Черных Историко-этимологический словарь современного русского языка, том I — М.: издательство «Русский язык», 1999
  3. Словарь русского языка XI-XVII вв., выпуск 4 (Г–Д) — М.: «Наука», 1977

Ссылки[править]