Двусоставное предложение
Двусоста́вное предложе́ние — наиболее распространённый тип простого предложения, необходимыми компонентами которого являются два компонента грамматической основы, то есть два главных члена предложения — подлежащее и сказуемое («Лес шумит»)[1][2][3][4]. Противопоставлено односоставному предложению[5].
Особенности[править]
Обломов всегда ходил дома без галстука и без жилета, потому что любил простор и приволье.
Грамматическая основа, которая представлена двумя главными членами, оформляет предикативность предложения аналитически: между подлежащим и сказуемым устанавливаются специфические предикативные отношения — координация[6].
Типология[править]
В зависимости от типа сказуемого говорят о глагольных (с простым или составным глагольным сказуемым) и именных (с составным именным сказуемым) двусоставных предложениях[1][7].
В двусоставном предложении выражаются следующие типы смысловых отношений[7]:
- характеризующие, при которых сказуемое называет качественные признаки, действие или состояние подлежащего («Мы услышали сухой треск и звон стекла» (К. Г. Паустовский));
- тождества («Я врач»);
- бытия, которые выражаются в предложениях со схемой «обстоятельство места, называющее область бытия, — глагол „быть“ (в том числе в нулевой форме) — существительное, называющее бытующий предмет» («Ведь у меня опять только рубль серебром» (по Ф. М. Достоевскому)).
Классы[править]
Выделют следующие классы двусоставных предложений[8]:
- процессное предложение (подклассы: активно-процессное и пассивно-процессное);
- предметное предложение (подклассы: количественное, отождествительно-предметное и реляционно-предметное);
- признаковое предложение.
Двусоставное процессное предложение[править]
→ Двусоставное процессное предложение
Двусоставное процессное предложение — класс двусоставных предложений, в которых предмет-подлежащее определяется через процесс-сказуемое[9]. Предложения такого типа отражают динамику человеческого бытия: жизнь (личная и социальная, физическая и духовная) представлена в них как деятельность, как цепь минувших, настоящих или только предвосхищаемых событий. Поэтому данный тип предложения оказывается одним из наиболее важных, наиболее представительных средств, на базе которых протекает общение[10].
Активно-процессное предложение[править]
→ Двусоставное активно-процессное предложение
Двусоставное активно-процессное предложение — подкласс двусоставных процессных предложений[11], в рамках которых процесс, называемый в сказуемом, мыслится как производимый или инициируемый предметом-подлежащим[12]. В традиционной грамматике называется безличным предложением спрягаемо-глагольного строя[13]. Такие предложения, рассматриваемые со стороны сказуемого, предстают как однородное явление. Сказуемое здесь выражается только глаголами действительного залога и может быть простым или составным. Отклонения возможны в тех случаях, когда[12] либо сказуемое выражается усечёнными и звукоизобразительными глаголами: например, «Я хвать за пояс — пистолета нет» (по М. Лермонтову), либо происходит редукция глагола, «восстанавливаемого» благодаря той информации, которая идёт от его распространителей: «Казбич — к окну» (по М. Лермонтову), либо глагол так или иначе осложняется за счёт «дополнительных» элементов: например, «А она знай покуривает». Подлежащее активно-процессных предложений значительно больше варьируется, поэтому некоторые из вариантов этих предложений в разные периоды развития русистики воспринимались как относящиеся к другим подклассам. Прежде всего это касается предложений с определённо-личной, неопределённо-личной и обобщённо-личной интерпретацией лица в подлежащем[14].
Пассивно-процессное предложение[править]
→ Двусоставное пассивно-процессное предложение
Двусоставное пассивно-процессное предложение — подкласс двусоставных процессных предложений, в рамках которых предмет-подлежащее интерпретируется как простой носитель процесса, инициируемого каким-то другим (названным или неназванным) предметом[15]. Подлежащее таких предложений может быть собственно-предметным и ситуативно-предметным. При этом собственно-предметное подлежащее выражается существительным в именительном падеже и всевозможными количественно-именными сочетаниями. Ситуативно-предметное подлежащее реализуется в предложениях в соответствии с общими нормами, то есть выражается отглагольными существительными, инфинитивом, придаточными изъяснительными и различными анафорическими словами. Существительное, выражающее подлежащее, в пассивно-процессных предложениях, как и в активно-процессных, может употребляться в порядке исключения в родительном падеже либо при наличии отрицания, либо при количественной («со знаком плюс») квалификации подлежащего[16]. Сказуемое пассивно-процессных предложений является морфологически неоднородным: оно выражается отчасти страдательными глаголами на «-ся», отчасти страдательными причастиями. При реализации страдательных причастий бытийный компонент сказуемого получает раздельное выражение и передаётся глаголами «быть», «казаться», «оказаться», «остаться»[15].
В процессе реального речевого функционирования двусоставные пассивно-процессные предложения входят в тесное соприкосновение с двусоставными активно-процессными и признаковыми предложениями, хотя и по причинам разного характера[15].
Двусоставное предметное предложение[править]
Двусоставное предметное предложение — класс двусоставных предложений, в которых предмет-подлежащее определяется через предмет-сказуемое[17]. Будучи однородными семантически, двусоставные предметные предложения неоднородны в функциональном отношении. Существующие здесь способы сказуемостной квалификации подлежащего представлены тремя вариантами, обеспечивающими или уподобление одного предмета другому, или выявление существующих между ними качественно-характеризующих, временных, пространственных и т. д. отношений, или исчисление предметов в определённых единицах измерения. Функциональная гетерогенность этих способов находит «поддержку» на уровне морфологии, что и даёт основание для выделения трёх подклассов двусоставных предметных предложений: реляционно-предметных, отождествительно-предметных и измерительно-предметных[18].
Реляционно-предметное предложение[править]
→ Двусоставное реляционно-предметное предложение
Двусоставное реляционно-предметное предложение — подкласс двусоставных предметных предложений, в рамках которых предмет-подлежащее характеризуется с точки зрения отношений (локальные, временные, причинно-целевые, отношения квалификации[19]), существующих между ним и предметом, используемым в функции сказуемого[20][21]. Подлежащее реляционно-предметных предложений может быть либо собственно-предметным, выражаемым существительным в именительном падеже, его субститутами и разного рода количественными сочетаниями, либо ситуативно-предметным, для номинации которого используются отглагольные существительные, инфинитив, анафорические местоимения и придаточные изъяснительные предложения[20]. Основным средством выражения вещественного компонента сказуемого в реляционно-предметных предложениях являются различные падежные и предложно-падежные формы. Помимо этого, в данной функции могут использоваться наречия и различные стандартизованные сочетания слов[22].
Примеры:
- Говорить, убеждать, сопротивляться — было без пользы (А. Толстой).
- Ссоры у них бывали нечасто (В. Каверин).
Отождествительно-предметное предложение[править]
→ Двусоставное отождествительно-предметное предложение
Двусоставное отождествительно-предметное предложение — подкласс двусоставных предметных предложений, в рамках которых осуществляется отождествление предмета-подлежащего предмету-сказуемому[23][24]. Для выражения подлежащего отождествительно-предметных предложений (может быть как собственно-предметным, так и ситуативно-предметным) употребляются различные языковые средства: существительные в именительном падеже, разнообразные их субституты (также слова без форм словоизменения), инфинитив, придаточные изъяснительные и т. д. Схожий набор языковых средств используется для выражения вещественного компонента сказуемого. Бытийный компонент отождествительно-предметных предложений передаётся всеми возможными связочными глаголами[25].
Различают два типа уподобления предмета-подлежащего предмету-сказуемому: характеризующее, имеющее целью установление коммуникативно существенных черт определяемого предмета, и идентифицирующее, ориентированное на опознание определяемого предмета[23]. Характеризующее реализуется в условиях неравнообъемности экстенсионалов двух сопоставляемых предметов и опирается на два разнонаправленных приёма — генерализацию (включение) и минимизацию (исключение)[23]. Идентифицирующее отождествление базируется на учёте того обстоятельства, что в мире практически всякая сущность предстаёт как феномен, к которому приложим целый ряд инонаименований (например, Иван Иванович Иванов — это и инженер, и сын своих родителей, и отец семейства), при этом некоторые из этих инонаименований известны одним коммуникантам и неизвестны другим[25].
Примеры:
- Для альпиниста наша дорога — сущий пустяк (В. Песков).
- Проигравший — ещё не побеждённый (В. Мельников).
Измерительно-предметное предложение[править]
→ Двусоставное количественное предложение
Пшена было шесть килограммов.
Двусоставное количественное предложение — подкласс двусоставных предметных предложений, предполагающих исчисление количества предметов или меры одного предмета в соответствующих единицах измерения[26]. Особенность данного подкласса предложений состоит прежде всего в том, что существительное в функции подлежащего здесь употребляется в родительном падеже. Не вполне обычен и характер количественной квалификации предмета-подлежащего со стороны сказуемого: она может быть или нейтральной, которая обеспечивает простое отражение фактов и поэтому отводит говорящему роль их бесстрастного регистратора (например, «Стульев в комнате пять штук»), или оценочной, которая пропускает факты через призму субъективного восприятия говорящего, требуя от него не их точной регистрации в тех или иных единицах, а общей оценки — как суммы большей или меньшей по сравнению с другой суммой. В нейтральной речи для выражения оценочного сказуемого используется сравнительно ограниченный набор средств (например, «мало», «немало»; «много», «немного»). В позиции вещественного компонента измерительного сказуемого с оценочным значением могут быть реализованы также сравнительные обороты, пониженные «в ранге» предикативные единицы, междометия и т. д.[27] Бытийный компонент количественных предложений с точки зрения репрезентирующих его средств относительно однороден. Обычно он выражается глаголом «быть», но иногда для этих целей используются другие бытийные глаголы[26].
Примеры:
- В ней было много странного и ещё более привлекательного (А. С. Пушкин, «Рославлев» (1831—1836)).
- Разговоров промеж себя у нас было мало, разве что поучения отца Асафа слушали (М. Е. Салтыков-Щедрин, «Губернские очерки. Казусные обстоятельства. Старец» (1856—1857)).
Двусоставное признаковое предложение[править]
→ Двусоставное признаковое предложение
Двусоставное признаковое предложение — класс двусоставных предложений, в рамках которых предмет-подлежащее выделяется из ряда ему подобных фактом указания на его коммуникативно-значимые признаки (например, цвет или вкус, состояние или принадлежность другому предмету, положение в счётном ряду или размеры)[28]. Данный класс предложений, в отличие от двусоставных предметных и процессных предложений, не разделяется на подклассы, поскольку различия между коммуникативно-значимыми признаками не находят отражения на уровне морфологии[29]. Подлежащее двусоставных признаковых предложений не отступает от «общих стандартов». Оно может быть собственно-предметным и ситуативно-предметным. Вместе с тем в частностях это подлежащее оказывается специфичным, хотя имеет аналоги в двусоставных предложениях других типов. Так, при определённой, неопределённой и обобщённой интерпретации лица оно не получает специального лексического выражения (например, «Тут ему тоже не были рады»)[28]. Для номинации вещественного компонента сказуемого, кроме полных и кратких прилагательных и порядковых числительных, используются: развившие призначное значение стандартизованные предложно-падежные формы существительных и возникшие на их базе наречия; различные фразеологические сочетания, которые обеспечивают вторичную номинацию признака; предикативы оценки и междометия, которые указывают на максимум положительно или отрицательно оцениваемого признака. Бытийный компонент никаких специфических особенностей не обнаруживает, поскольку для его номинации используется широкий круг связок, которые возможны и за пределами этих предложений[29].
Примечания[править]
- ↑ 1,0 1,1 Матвеева, 2010
- ↑ Энциклопедический словарь-справочник лингвистических терминов и понятий, 2014
- ↑ Жеребило, 2010
- ↑ Марузо, 1960
- ↑ Ахманова, 2007
- ↑ Синтаксис современного русского языка: словарь-справочник, 2009
- ↑ 7,0 7,1 ЭРЯ, 1997
- ↑ Русский синтаксис в алфавитном порядке, 2004
- ↑ Русский синтаксис в алфавитном порядке, 2004, с. 80—81
- ↑ Энциклопедический словарь-справочник лингвистических терминов и понятий, 2014, с. 139
- ↑ Щербакова А. В. Таксисные отношения во французском сложноподчиненном предложении с пассивно-процессной предикацией // Вестник Воронежского государственного университета. Серия: Лингвистика и межкультурная коммуникация. — 2018. — № 1. — С. 95—99.
- ↑ 12,0 12,1 Русский синтаксис в алфавитном порядке, 2004, с. 62—65
- ↑ Сазонова Елена Сергеевна. Односоставные активно-процессные предложения русского языка и их английские эквиваленты: автореферат дис. … кандидата филологических наук: 10.02.19 / Воронеж. гос. ун-т. — Воронеж, 2004. — 24 с.
- ↑ Энциклопедический словарь-справочник лингвистических терминов и понятий, 2014, с. 128—130
- ↑ 15,0 15,1 15,2 Русский синтаксис в алфавитном порядке, 2004, с. 71—74
- ↑ Энциклопедический словарь-справочник лингвистических терминов и понятий, 2014, с. 133—135
- ↑ Энциклопедический словарь-справочник лингвистических терминов и понятий, 2014, с. 135—136
- ↑ Русский синтаксис в алфавитном порядке, 2004, с. 75
- ↑ Бочарова Марина Владимировна. Двусоставные реляционно-предметные предложения квалифицирующего типа: На материале русского и английского языков: автореферат дис. … кандидата филологических наук: 10.02.19 / Воронеж. гос. ун-т. — Воронеж, 2003. — 24 с.
- ↑ 20,0 20,1 Русский синтаксис в алфавитном порядке, 2004, с. 81—85
- ↑ Толстикова Татьяна Михайловна. Двусоставные реляционно-предметные предложения : на материале русского и английского языков: автореферат дис. … кандидата филологических наук: 10.02.19 / Толстикова Татьяна Михайловна; [Место защиты: Воронеж. гос. ун-т]. — Воронеж, 2007. — 24 с.
- ↑ Энциклопедический словарь-справочник лингвистических терминов и понятий, 2014, с. 139—141
- ↑ 23,0 23,1 23,2 Русский синтаксис в алфавитном порядке, 2004, с. 67—71
- ↑ Ковалевская Яна Александровна. Отождествительно-предметные предложения во французском языке: автореферат дис. … кандидата филологических наук: 10.02.05 / Ковалевская Яна Александровна; [Место защиты: Воронеж. гос. ун-т]. — Воронеж, 2011. — 24 с.
- ↑ 25,0 25,1 Энциклопедический словарь-справочник лингвистических терминов и понятий, 2014, с. 131—133
- ↑ 26,0 26,1 Русский синтаксис в алфавитном порядке, 2004, с. 65—67
- ↑ Энциклопедический словарь-справочник лингвистических терминов и понятий, 2014, с. 130—131
- ↑ 28,0 28,1 Русский синтаксис в алфавитном порядке, 2004, с. 75—80
- ↑ 29,0 29,1 Энциклопедический словарь-справочник лингвистических терминов и понятий, 2014, с. 136—139
Литература[править]
- Акимова Г. Н., Вяткина С. В., Руднев Д. В. и др. Синтаксис современного русского языка: словарь-справочник / отв. ред. Г. Н. Акимова, С. В. Вяткина. — СПб.: Факультет филологии и искусств СПбГУ, 2009. — 172 с.
- Ахманова О. С. Словарь лингвистических терминов. — Изд. 4-е, стереотипное. — М.: КомКнига, 2007. — 576 с. — 2500 экз. — ISBN 978-5-484-00932-9.
- Жеребило Т. В. Словарь лингвистических терминов. — Назрань: Пилигрим, 2010. — 485 с.
- Ломов А. М. Русский синтаксис в алфавитном порядке: Понятийный словарь-справочник. — Воронеж: Издательство Воронежского государственного университета, 2004. — 400 с.
- Марузо Ж. Словарь лингвистических терминов / перевод с французского Н. Д. Андреева; под ред. А. А. Реформатского; предисловие В. А. Звегинцева. — М.: Издательство иностранной литературы, 1960. — 436 с.
- Матвеева Т. В. Полный словарь лингвистических терминов. — Ростов-на-Дону: Феникс, 2010. — 562 с.
- Шаблон:Розенталь, Теленкова-1976
- Русский язык: Энциклопедия / главный редактор Ю. Н. Караулов. — Москва: Большая Российская энциклопедия, Дрофа, 1997. — 703 с.
- Тихонов А. Н., Хашимов Р. И., Журавлева Г. С. и др. Энциклопедический словарь-справочник лингвистических терминов и понятий. Русский язык: в 2 т. / под общ. ред. А. Н. Тихонова, Р. И. Хашимова. — 2-е изд., стер. — М.: Флинта, 2014. — Т. 2. — 814 с.
Дополнительная литература[править]
- Безденежных Е. Л. О функционально-смысловой соотносительности двусоставных безглагольных предложений // Уч. зап. МГПИ им. В. И. Ленина. Т. 451. М., 1971.
Шаблон:Двусоставное предложение
![]() | Одним из источников, использованных при создании данной статьи, является статья из википроекта «Рувики» («ruwiki.ru») под названием «Двусоставное предложение», расположенная по адресу:
Материал указанной статьи полностью или частично использован в Циклопедии по лицензии CC-BY-SA 4.0 и более поздних версий. Всем участникам Рувики предлагается прочитать материал «Почему Циклопедия?». |
---|