Плакс, Дмитрий

Материал из Циклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Дмитрий Плакс

белор. Дзмітрый Плакс
Имя при рождении
Дмитрий Плакс
Дата рождения
12 июня 1970 года
Место рождения
Минск, Белорусская ССР, СССР


Гражданство
Союз Советских Социалистических Республик СССР
Республика Беларусь Республика Беларусь
Швеция Швеция
Род деятельности
Писатель, поэт, драматург, переводчик, режиссёр, журналист


Жанр
проза, поэзия, пьеса




Дмитрий Плакс (белор. Дзмітрый Плакс; род. 12 июня 1970, Минск) — белорусский и шведский режиссёр, переводчик, поэт, писатель и журналист.

Биография[править]

Родился 12 июня 1970 года в Минске, Белорусская ССР.

Участник арт-группы «Белорусский климат», созданной в 1987 году. С 1992 года сотрудничал с «Белорусской деловой газетой». С 1994 года - с газетой «Имя», здесь вёл авторскую рубрику «Плачу», рисовал карикатуры. В 1997 году переехал на постоянное место жительство в Стокгольм (Швеция).

С 1999 года работает на Шведском радио. Осенью 2004 года основал белорусскую службу на международном канале Шведского радио - «Радио Швеции», и возглавлял ее до закрытия службы осенью 2009 года.

В 2009-2010 годах был продюсером, ведущим программ Русской службы «Радио Швеция». С 2010 года — продюсер, драматург Радиотеатра Шведского радио.

Член Шведского ПЕН-центра, Союза писателей Швеции, Союза писателей Беларуси. Пишет на шведском, белорусском и русском языках.

Семья[править]

С 2021 года женат на журналистке и писательнице Лизе Александровой-Зориной, которая моложе его на 14 лет, у них есть ребенок[1]

Библиография[править]

Книги[править]

  • Дневник Сая Твомбли. — СПб-Мн.: «Вита Нова»-«Новые мехи», 2001.
  • Нагревать. — СПб: «Невский простор», 2004.
  • Cy Twomblys dagbok. — Stockholm: OEI Editör, 2006.
  • Тридцать текстов: (сборник стихов). — Мн.: Мэдисон, 2009.
  • OM. — Stockholm: Ruin förlag, 2009.
  • re citat iver. — Stockholm: Ersatz, 2011.
  • Если бы я был. — 2011.

Антологии[править]

  • Poeter mot krig. — Malmö: Yelah förlag, 2003.
  • TEXST. — Stockholm: Konstfack, 2004.
  • Знаки препинания. — Мн.: «Новые мехи», 2005.

Переводы[править]

  • Daniil Charms, «Den fyrbenta kråkan» (Malmö: Rámus förlag, 2005)
  • Barys Pjatrovitj, «Fresker» (Malmö: Rámus förlag, 2008)
  • Астрыд Ліндгрэн, «Піпі Доўгаяпанчоха» (Мінск: Зміцер Колас, 2008)
  • Катарына Фростэнсан, «Чыстая краіна» (Мінск: Медысонт, 2011)
  • Barys Pjatrovitj, «Torget» (Malmö: Rámus förlag, 2011)
  • Andrej Chadanovitj, «Fria verser» (Stockholm: Ersatz, 2011)

Также переводил на белорусский язык отдельные стихотворения Т. Транстромера.

Пьесы[править]

  • «Барух Эмануэль» (Национальный театр им. Я. Купалы, постановка Натали Ринглер, Минск, 2003 г.)
  • «Kuppen» (Радиотеатр Шведского радио, постановка Людвига Йозефсона, Стокгольм, 2011 г.)
  • «Anne Frank och konduktören» (Радиотеатр Шведского радио, режиссер Мари Веннерстен / Marie Wennersten, Стокгольм, 2011 г.)

Проекты[править]

  • «Фотохоку» (совместно с Игорем «Митько» Корзуном), Музей современного изобразительного искусства, Минск; Культурный центр Инконст, Мальмё (2004-2008 гг.)
  • «Schackspel» (совместно с Магнусом Бертасом), Музей современного искусства, Лейпциг; Национальный историко-культурный музей, Полоцк; Музей современного изобразительного искусства, Минск (2005-2007)
  • «Видеодневник» (совместно с Нильсом Класаном), Музей истории белорусского кино, Минск; Центр современного искусства, Киев; Муниципальная художественная галерея, Харьков; Галерея «Диндра», г. Львов; Галерея Tegen 2, Стокгольм (2006-2008)
  • "Препятствия и давления": текст - Дмитрий Плакс; музыка Филиппа Чмыря. («Будем белорусами», Минск, 2011 г.)

Литература[править]

  • Трыццаць тэкстаў. ― Мн.: Медысонт, 2009. — ISBN 978-985-6887-28-7

Примечания[править]

Ссылки[править]

Руниверсалис

Одним из источников, использованных при создании данной статьи, является статья из википроекта «Руниверсалис» («Руни», руни.рф) под названием «Плакс, Дмитрий», расположенная по адресу:

Материал указанной статьи полностью или частично использован в Циклопедии по лицензии CC BY-SA.

Всем участникам Руниверсалиса предлагается прочитать «Обращение к участникам Руниверсалиса» основателя Циклопедии и «Почему Циклопедия?».