Сяо Цянь
Сяо Цянь
- Имя при рождении
- Сяо Бинцянь (кит. 蕭秉乾 или 萧炳乾)
- Место рождения
- Пекин, Империя Цин
- Дата смерти
- 11 февраля 1999 года
- Место смерти
- Пекин, Китай
- Род деятельности
- писатель, переводчик
- Супруга
-
Ван Шуцан
Се Гэвэнь
Мэй Тао
Вэнь Цзежо
Сяо Цянь (кит. 萧乾; имя при рождении — Сяо Бинцянь, кит. 蕭秉乾; [Нет даты!]) — китайский эссеист, редактор, журналист и переводчик. Известен своими репортажами во время Второй мировой войны и переводами европейской литературы на китайский язык.
Биография[править]
Ранние годы[править]
Сяо родился в Пекине. Его имя при рождении — Сяо Бинцянь. Он родился в китаизированной монгольской семье. Его отец умер до его рождения, и мать воспитывала его одна. Мать умерла, когда ему было семь лет, и его отправили жить к двоюродным братьям.
Школьные годы[править]
В 1917 году, в возрасте 7 лет, Сяо поступил в школу Чунши (кит. 崇实小学). Это была церковная школа, которой руководили европейские миссионеры. Он подрабатывал, чтобы оплачивать обучение (ткал турецкие ковры, разносил молоко и размножал на мимеографе конспекты лекций в администрации школы). Утром он работал, а днём учился. Летом 1924 года, примерно за полгода до окончания неполной средней школы, он работал стажёром в книжном магазине Beixin Press. Это пробудило в нём интерес к литературе. В том же году он вступил в Коммунистический союз молодёжи.
В 1931 году Сяо поступил в Католический университет Фужэнь. Вместе с американцем Уильямом Алленом он издавал журнал на английском языке China in Brief (中國簡報, Zhōngguó Jiǎnbào). В нём публиковались произведения таких авторов, как Лу Синь, Мао Дунь, Го Можо, Вэнь Идо и Юй Дафу. Из-за недостаточного финансирования журнал закрылся после восьми выпусков, но он оказал влияние на иностранных читателей в Пекине. В этот период он стал учеником Шэнь Цунвэня, который оказал большое влияние на ранние произведения Сяо.
В 1933 году Сяо поступил на факультет английского языка в Яньцзинский университет, а осенью того же года перевёлся на факультет журналистики. Его преподавателем был американский журналист Эдгар Сноу. Сноу поощрял его использовать различные литературные приёмы в журналистских репортажах, что стало характерной чертой стиля Сяо. Он окончил университет в июне 1936 года и продолжил обучение в аспирантуре Кембриджского университета. Вскоре после этого он стал преподавателем в Университетском колледже Лондона.
Жизнь в Англии[править]
В 1939 году, в возрасте 28 лет, Сяо Цянь вернулся в Англию, чтобы работать преподавателем современного китайского языка в Школе востоковедения и африканистики (SOAS) в Лондоне. SOAS была переведена в Кембридж, когда Германия начала разрушительную кампанию бомбардировок Блиц.
Сяо Цянь вёл активную политическую деятельность и регулярно выступал с речами от имени Китайского комитета кампании, левой группы, выступавшей против японской оккупации Китая.
Брак и семья[править]
Он был женат четыре раза. В 1936 году он познакомился со своей первой женой Ван Шуцан во время работы в шанхайском издании Да гун бао. Пара прожила вместе всего два года, после чего он влюбился в другую женщину во время пребывания в Гонконге. В 1948 году у них родился внебрачный сын. Сяо пытался развестись, но Ван была против, и в результате Сяо Цянь уехал из Китая в Англию.
В 1954 году Сяо женился на своей четвёртой жене, Вэнь Цзежо[1]. У них было два сына и дочь. 30 января 1955 года родилась дочь Сяо Лицзы.
Поздние годы[править]
Во время Культурной революции (1966—1976) Сяо Цянь рассматривался Коммунистической партией Китая как представитель правого крыла и был сослан в сельскую местность. В 1968 году он пытался покончить жизнь самоубийством. В 1978 году он был реабилитирован. В 1979 году он был резидентом Международной писательской программы в Университете Айовы.
В 1999 году Сяо Цянь умер в возрасте 89 лет от инфаркта миокарда и почечной недостаточности в Пекине.
Личная жизнь[править]
У Сяо был ребёнок по имени Сяо Течжу от Се Гэвэнь[2].
Сяо женился на переводчице Вэнь Цзежо весной 1954 года, у пары два сына и дочь[3]. Их дочь Сяо Лицзы родилась 30 января 1955 года. Их сын, Сяо Тун, родился 10 ноября 1956 года[4]. Все её дети живут в США.
Основные журналистские работы[править]
Очерки[править]
В период с 1940-х по 1990-е годы Сяо написал множество статей. Многие из его опубликованных очерков отличаются сочетанием новостной точности и литературного стиля.
Ранние репортажи считаются академическим сообществом Китая имеющими большую историческую ценность и в настоящее время находятся на попечении Китайского литературного общества. Большинство очерков Сяо были основаны на личном опыте работы на передовой. Он выбирал сцены, которые, по его мнению, отражали общество того времени. Он также использовал контурный рисунок, чтобы живо изобразить события, показать эмоции и проиллюстрировать историю для читателя. Его работы действуют как камера, запечатлевая моменты реальной жизни. Его репортажи не только предлагали понимание суровых реалий того времени, но и отражали его глубокие чувства к своей стране и её народу.
Произведения военного времени[править]
Следующие книги были написаны между 1939 и 1946 годами и отражали опыт Сяо Цяня во время Второй мировой войны, когда он жил в Великобритании и Западной Европе:
- Symphony of Contradictions
- Bloody September
- London under Silver Kites
Эти работы в основном касались повседневной жизни обычных английских граждан. Они содержали анализ или размышления о политических и военных вопросах. Хотя он был впечатлён решимостью англичан победить Германию, он также отмечал их негативные культурные черты.
Основные литературные произведения[править]
Популярные публикации[править]
Как журналист, он написал множество публикаций. Одной из них является его книга: xin bian wen shi biji cong shu. Серия состоит из 50 книг, в которых написано 6 000 000 слов. Эти серии были написаны в период с 1980-х по начало 1990-х годов. В книгах собрано множество анекдотов и ярких моментов из жизни более 2000 знаменитостей и исследователей. Серия стала весьма авторитетной и получила широкое признание после выхода. Поскольку последний том серии был опубликован в октябре 1994 года, вскоре после этого в Гонконге и на Тайване было опубликовано ещё одно издание серии. Работа была удостоена премии «Китайская книга» в 1993 году.
Эссе[править]
Помимо книг, Сяо также написал несколько эссе.
Хотя Сяо написал не более 20 эссе, они сыграли очень важную роль в развитии истории китайского эссе. Все его работы были опубликованы под именем «Татамулин», изгнанного латвийского купца, в период с 1946 по 1948 год. Его эссе были сатирическими и часто содержали критику современных политических проблем того времени.
Его эссе также включают значительное количество стихов, которые выражают его сильные чувства к Китаю в то время. Целью всех его эссе было положить конец политической диктатуре Гоминьдана в Китае и тем самым способствовать созданию мирной, демократической утопии. Его главным произведением является «Долгий разговор рыжеволосого» (红毛长谈, hóngmáo chángtán). В поляризованном политическом климате того времени в Китае два его эссе — «Спокойствие, терпимость и кадровая работа» и «Почему народные издательства становятся правительственными учреждениями?» — привели к тому, что в 1957 году его назвали правым.
Переводы[править]
Помимо работы журналистом и писателем, Сяо также переводил важные произведения европейской литературы на китайский язык. Он перевёл несколько книг и пьес Уильяма Шекспира, Стивена Ликока и Генрика Ибсена. Они широко публиковались в материковом Китае и на Тайване.
В 1990 году по приглашению Нанкинского издательства YiLin Publication он перевёл «Улисса» Джеймса Джойса на китайский язык при содействии своей жены Вэнь Цзежо, которая свободно владела английским и японским языками. Когда книга вышла в 1994 году, она стала бестселлером в Китае. За это он получил премию за перевод Caihong и премию за лучшую книгу по зарубежной литературе первого класса.
Убеждения[править]
Как автор[править]
Взгляды Сяо сформировались под влиянием бедности и лишений его детства. Он воочию наблюдал страдания низших классов. В своих репортажах он пытался обратить внимание на несправедливость и неравенство в китайском обществе.
Сяо верил, что правда — это то, что трогает людей, и его произведения часто побуждали читателей делать собственные выводы. Его произведения Lu Xi Liu Ming Tu и Lin Yan Fa Ru Yu лучше всего иллюстрируют его убеждения.
Как журналист[править]
Сяо начал работать в сфере журналистики в апреле 1935 года. Сначала он работал в Тяньцзиньской газете Да гун бао, где опубликовал свои ранние произведения, включая свой первый роман, в качестве редактора раздела «Литературное искусство». В 1936 году он переехал в Шанхай для подготовки к публикации шанхайского издания Да гун бао. Затем в 1938 году, когда в Китае началась полномасштабная война против японцев, Сяо предложили работу в Да гун бао в Гонконге в качестве редактора и журналиста.
Позже, в 1939 году, он отправился в Лондон и продолжил работу журналистом в Да гун бао до 1946 года. В то время как британцы принимали участие во Второй мировой войне, он оставил своё место в Кембриджском университете в 1944 году и стал единственным китайским военным корреспондентом в Западной Европе.
По окончании Второй мировой войны он написал ряд репортажей, таких как «Симфония противоречий», «Кровавый сентябрь» и «Лондон под серебряными воздушными змеями», которые отражали реалии военного времени. После этого он работал в нескольких газетных компаниях, таких как английская версия People's China.
Будучи журналистом во время Второй мировой войны, Сяо вошёл в Рейн с 7-м отрядом союзных войск. Когда союзные войска вошли в Берлин, Сяо был одним из первых журналистов, вошедших в город. Он присутствовал и собирал новости на Потсдамской конференции в июле 1945 года, которая была одной из самых значимых конференций, ознаменовавших окончание Второй мировой войны.
В мае 1945 года Сяо получил известность после написания эксклюзивной новости о том, что Вячеслав Молотов пригласил Т. В. Суна подписать Советско-китайский договор о дружбе и союзе во время его поездки в Сан-Франциско при освещении конференции Организации Объединённых Наций. Он также участвовал в освещении судебных процессов над нацистами в Нюрнберге, Германия.
Литературные друзья[править]
Согласно автобиографии Сяо, он познакомился с английским романистом Э. М. Форстером 9 мая 1941 года на мемориальном собрании Тагора. Мероприятие было организовано английским ПЕН-клубом. Они стали очень близкими друзьями и часто обменивались письмами. Они расходились во мнениях по вопросу гомосексуальности (Сяо был против легализации).
Однако дружба не продлилась долго. Сяо, опасаясь за безопасность своей семьи во время Культурной революции, уничтожил все письма, полученные от Форстера, и попросил Форстера больше с ним не связываться. Поскольку Форстер мог предположить, что Сяо игнорирует его, он сжёг некоторые письма, которые хранил в память об их дружбе.
Библиография[править]
- Selected Master Pieces by Xiao Qian 萧乾作品精选 (ed. Wen Jieruo 文洁若) Beijing : Beijing Language and Culture University Press 北京语言大学出版社, 2001. 382 pages. ISBN 7-5619-0999-3. (Двуязычная версия с китайским оригиналом и английским переводом: 《蚕》、《篱下》、《雨夕》、《破车上》、《雁荡行》、《血红的九月》、《矛盾交响曲》、《银风筝下的伦敦》等近二十篇文学作品。)
Примечания[править]
- ↑ Interview with Wen Jieruo (in Chinese), Retrieved 18 May 2019. Архивировано из первоисточника 3 марта 2016. Проверено 8 июня 2026.
- ↑ Song Hanxiao. 文洁若:翻译在我生命中没有句号кит., qq.com (22 января 2021 года).
- ↑ Wen Jieruo. Архивировано из первоисточника 8 января 2014.[недоступная ссылка]
- ↑ Wen Jieruo. 萧乾和小儿子萧桐кит., writermagazine.cn (1 февраля 2008 года).
Ссылки[править]
- China Culture Information Net
- Letters Reveal Writer's Later Years
- Prize of Chinese Books Website
- A very Recent Comment on the character by an editorial in China
- Portrait of Xiao Qian (Cambridge, England. 1941) by Spanish painter Грегорио Прието
Одним из источников, использованных при создании данной статьи, является статья из википроекта «Рувики» («ruwiki.ru») под названием «Сяо Цянь», расположенная по адресу:
Материал указанной статьи полностью или частично использован в Циклопедии по лицензии CC-BY-SA 4.0 и более поздних версий. Всем участникам Рувики предлагается прочитать материал «Почему Циклопедия?». |
