Циклопедия скорбит по жертвам террористического акта в Крокус-Сити (Красногорск, МО)

Йоханан Элихай

Материал из Циклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
JohananElihaj.jpg

Отец Йоханан Элихай I.P.F.I. (ивр. יוחנן אליחי, фр. Yohanan Elihaï; 18 апреля 1926, Париж4 июля 2020, Иерусалим) — католический монах, специалист по ивриту и арабскому языку, переводчик Библии и католического богослужения на иврит. Имя при рождении — Жан Леруа (фр. Jean Leroy).

Биография[править]

Родился 18 апреля 1926 года во Париже в христианской семье. Учился в Версальской семинарии. В день освобождения Парижа 25 августа 1944 года проходя мимо американского посольства увидел фотографии голодающих евреев и узников концлагерей. Ужас Холокоста произвёл на него глубокое впечатление. В 1946 году приехал в Бейрут, где стал преподавать французский язык и изучать арабский. Не найдя словаря диалектного арабского начал составлять его самостоятельно. На Пасху 1947 года совершил паломничество в Иерусалим, посетив еврейский квартал увидел играющих детей, которые общались на иврите.

Вернувшись во Францию присоединился к конгрегации Малых Братьев Иисуса, взяв себе монашеское имя Иоанн от Воскресения (фр. Jean de la Résurrection). После послушничества в 1949 году был отправлен в Дамаск для дальнейшего совершенствования в арабском языке. Зарабатывал на жизнь торгуя тарелками на городском базаре. В 1953 году смог провести два месяца в кибуце в Негеве. После изучения курса богословия во Франции в 1955 году был рукоположен в священника. Ожидая от начальства разрешения на переселение в Израиль, перевёл на иврит литургию по западно-сирийскому обряду.

В 1956 году приехал в Хайфу. В этой время у него уже были друзья среди евреев-христиан, которые как и он хотели разделить свою судьбу с еврейским народом, в частности доминиканец Бруно Хуссар и сионский брат Жозеф Стиассни (фр. Joseph Stiassny). Переехав в Тель-Авив устроился на работу в керамическую мастерскую Аарона Кахана (нем. Aharon Kahana). В течение трёх месяцев Йоханан создавал мемориальные доски с названиями различных концентрационных лагерей для мемориала Яд ва-Шем. В 1960 году получил израильское гражданство, к этому времени сменил имя на Йоханан Элихай, где Йоханан — это имя, от которого произошло его имя Жан, а Элихай — псевдоним, который означает «Мой Бог Живой».

В 1963 году отправился в небольшой городок на границе с ЛиваномТаршиха, на тот момент преимущественно арабо-христианский. Прослужил там два года. Первую свою книгу об арабском языке написал на французском языке. Отправил копию книги для ознакомления профессору арабского языка в Еврейском университете Хаиму Бланку (англ. Haim Blanc), который тут же попросил его создать ивритоязычную версию книги. Вскоре Йоханан Элихай стал признанным специалистом по палестинскому диалекту арабского языка. Стал автором ряда книг по изучению арабского разговорного языка, составил несколько словарей арабского языка. В 1970-х годах вместе с Габриэлем Гроссманом работал над переводом Нового Завета на современный иврит.

Умер 4 июля 2020 года в Иерусалиме.

Источники[править]