Литовцы

Материал из Циклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Литовцы (лит. lietuviai) — европейский народ. Общая численность в мире составляет около 3,2 миллиона человек (2012 г.).

В основном они проживают в Литве (2 561 314 человек в 2011 г.), где они составляют около 84 % населения. Значительное количество литовцев проживает в США (около 654 000 человек литовского происхождения по переписи 2010 г.), Великобритании, Ирландии, Бразилии, Канаде и России (в основном в Калининградской области — 9,7 тыс. литовцев по данным переписи 2010 г.).

Используется литовский язык, который принадлежит к балтийской группе индоевропейской языковой семьи. Современный литовский литературный язык начал создаваться в 1880-х годах на основе прибалтийских диалектов вокруг города Мариямполе (по современной классификации — сувалкский говор аукштайтского диалекта литовского языка, составленный под влиянием ятвягских говоров[1]). Литературный языковой алфавит на основе латиницы.

Верующие литовцы преимущественно католики; есть небольшое количество протестантов (лютеране, кальвинисты) и православных.

Этногенез литовцев[править]

Карта расселения балтийских племён на конец XII века.

Согласно одной теории, которой придерживаются некоторые современные литовские ученые, литовский этнос возник примерно в VI и VII веках, когда восточные балты разделились на литовцев и латгалов, а литовский и латышский языки произошли от одного корня. Теория утверждает, что местом образования литовцев в то время была территория между средним течением Немана, реками Нерис и Меркис, откуда литовцы распространились на север (до земгалов и селов) и на запад, ассимилируя местное население. В ходе количественного роста литовского этноса в конце первого тысячелетия нашей эры расширилась родоплеменная структура литовцев как минимум на два племени: а) «восточные литовцы» (называемые учеными «собственно литовцы» или «аукштатйты»), проживавшие в том числе на землях Нальшаны и Деволтвы, и б) «литовцы-жемайты» или просто «жемайты» (на южных землях современной литовской этнографической области Жемайтии), образовавшейся в результате ассимиляции литовскими поселенцами (в западном направлении миграции) куршей и других западно-балтийских племен[2]. Согласно теории, с образованием Великого княжества Литовского (ВКЛ) в середине XIII—XV вв. литовцы ассимилировали другие балтские племена — южные части селов, земгал и куршей, а также некоторые части ятвягов, скалвов и пруссов, что привело к очередной демографической и территориальной экспансии литовского этноса[3]. За пределами ВКЛ в результате миграции части литовского населения с территории Жемайтии и ассимиляции литовцами части балтского населения (в основном пруссов и скальвов) в Прусском герцогстве в 16 веке образовался отдельный этнос литовцев — т. н. прусские литовцы[3].

Вторая теория утверждает, что этногенез литовского этноса имеет более позднее происхождение, и отрицает этническое единство в VI — первой половине XIII века балтских племен литва и жемайтов. Утверждается, что литовский этнос возник в результате консолидации различных балтских племен, происходившей в ВКЛ во второй половине XIII века.[4][5][6]

Согласно третей теории, которой придерживаются некоторые белорусские ученые, современный литовский этнос возник во времена Великого княжества Литовского в основном на основе балтийского жемайтского племени, в которое входила определенная часть других балтийских племен (куршей, пруссов, скальвов, ятвягов и др.), в том числе балтийские племена Нальшаны и Деволтвы — балтоязычные жители северной (балтийской) части топонима/омонима «Литва»[7] (в ВКЛ), что позже дало новому этносу название «литовцы», а большая часть самого литовского племени (в Вильнюсском районе — в окрестностях Вильно (Вильнюса)) во времена Великого княжества Литовского была славянизирована.[8]

Религия[править]

Первоначально балтийские племена практиковали племенные культы (язычество). В 1251 году великий князь Литовский Миндовг перешел в католицизм, что считается первой волной христианизации балтов в Великом княжестве Литовском (ВКЛ). Между тем, есть также факты определенного и добровольного распространения православия как среди балтийской знати Великого княжества Литовского (например, великий князь литовский Войшелк и братья великого князя литовского Тридена), так и среди простых крестьян. Однако к концу XIV века большая часть балтского населения ВКЛ была языческой. В 1387 году по приказу Великого князя Ягайло в ВКЛ языческое население Балтии начало переходить в католицизм, что считается второй волной христианизации балтов. После присоединения земель Жемайтии к Великому княжеству Литовскому в 1413 году началось крещение в католицизм и этой языческой части государства. Считается, что Жемайтия была одним из последних регионов Европы, отказавшихся от язычества.

Долгое время сохранялся религиозный дуализм — смешение дохристианских верований с христианскими[9]. Созданные литовцами христианские легенды относительно немногочисленны и мало оригинальны: влияние христианства на народное искусство проявилось в основном во внешних формах — замене христианских понятий (зачастую просто имен) при сохранении старых сюжетов[10].

В середине XVI — начале XVII века волны религиозной Реформации, а затем Контрреформации прокатились по Великому княжеству Литовскому, затронув в основном местную знать. Среди литовцев (так называемых малолитовцев), переселившихся с 1525 года на земли Тевтонского ордена (позднее — Герцогство Пруссия), получило распространение лютеранство.[11]

Во время вхождения Литвы в состав СССР (в форме Литовской ССР) советские власти приказали бороться с религиозностью и популяризировать атеизм[12]. Религиозная деятельность возобновилась в 1991 году. В настоящее время религиозные литовцы исповедуют преимущественно католицизм (около 80 %), реже — протестантизм (кальвинизм, лютеранство) или православие.

Язык, письменность и группы диалектов[править]

Выделение балтийских языков и формирование ранних форм литовского языка относятся к V—VII вв.[13] Современные формы разговорного литовского языка начали складываться после 13 века в результате тесного взаимодействия восточно-балтских племен, входивших в состав Великого княжества Литовского.[14]

С XIV века основным письменным языком канцелярии Великого князя Литовского и местных администраций в Великом княжестве Литовском был славянский — так называемый «русский язык», который изначально являлся церковнославянским языком (или «древнерусским языком»), постепенно к середине XVI века он приобрел многие черты разговорного белорусского языка и не приобрел черт балтийских диалектов, поэтому современные ученые называют литературный «русский язык» Великого княжества Литовского неологизмом «старобелорусский язык». Латинский язык также использовался в качестве письменного языка (особенно в католической церкви), а с середины 17 века в общественной жизни городов и высших слоев Великого княжества Литовского вместо «русского» стал преобладать польский.[15][16][17]

Литературная форма литовского языка начала складываться только во второй половине XVI века, когда уроженец Жемайтии лютеранский пастор Мартинас Мажвидас издал с помощью герцога Прусского в 1547 году в Кенигсберге (Пруссия) лютеранский Катехизис на западном жемайтском диалекте с большим влиянием прусских диалектов, положивший начало печати на балтийских диалектах ВКЛ.[18][19] С самого начала письменных и печатных памятников на литовском языке было немного, они имели разные литературные варианты, так как создавались в разных периферийных центрах и были очень близки к разговорной речи балтийского населения, а также имели множество заимствований из «русского» языка (старобелорусский) и польского[20]. Кроме того, письменные памятники, появившиеся на литовском языке в Великом княжестве Литовском и герцогстве Прусском в XVI и XVIII веках, отличались узкими социальными функциями, слабыми нормами и неразвитыми стилями (с преобладанием церковного стиля). Первый полный перевод Библии на литовском языке (и, в частности, на жемайтский язык) был опубликован в 1735 году в Кенигсберге и переиздан там же после исправления в 1755 году[21]. Небольшое количество письменных памятников и отсутствие системы образования на литовском языке не способствовали лингвистической гомогенизации населения. Литовский язык сохранился в основном среди сельского и крестьянского населения в разговорной форме в виде различных говоров и не использовался в официальных источниках. Большая часть балтского населения Вильнюсского региона использовала белорусский язык,[22][23][24] а в XIX и начале XX веков — ополячилась.[25][26]

С XIX века постепенно возрастал интерес к созданию художественной литературы на балтских диалектах, но в основном на жемайтском диалекте. Развитию литературного языка препятствовала антилитовская политика Германской империи. В Российской империи в 1864—1904 годах действовал только запрет на литовское печатание на латыни, а литовское печатание на кириллице, наоборот, поощрялось. Современный литовский литературный язык начал создаваться в 1880-х годах на основе прибалтийских диалектов вокруг города Мариямполе (по современной классификации — сувалкский говор аукштайтского диалекта литовского языка, составленный под влиянием ятвягских диалектов). По этой причине нормы нового литературного языка отличались удаленностью от разговорной речи и большинства диалектов. В то же время в литературном языке появилось много неологизмов на основе польских и белорусских слов, в том числе и в основной лексике. В 1890-х годы литовская литература разных жанров стала интенсивно развиваться, нормы литературного языка стабилизировались, его стили развивались. Наиболее благоприятные условия для развития литературной формы появились в XX веке, особенно после образования Литовской Республики в 1918 году, в которой литовский язык стал государственным языком и использовался в официальных документах.

Современный литовский литературный язык является государственным языком в Литовской Республике, где он является языком обучения на всех уровнях образования и используется в местных средствах массовой информации. При этом определенная часть сельского населения традиционно использует не литературный язык, а местные диалекты и говоры. Лингвистические и этнографические группы современных литовцев, условно выделяемые учеными: аукштайты — в Аукштайтии; жемайты — в Жемайтии; дзуки — в Дзукии; северные занеманцы (занавки) и южные занеманцы (капсы) — в Сувалках; прусские литовцы (летувининки) — в т. н. Малой Литве (часть Калининградской области Российской Федерации)[27]. Большинство литовцев в Восточной Пруссии (так называемые малолитовцы/летувининки) до начала XX века были онемечены (германизированы).[3]

Традиционная культура[править]

Традиционные занятия и типы поселений[править]

Традиционная культура и занятия литовцев в древности были типичными для балтийских народов. К ним относятся земледелие (рожь, ячмень, овес, пшеница, горох, лён, картофель с конца 18 века) и животноводство (лошади, крупный рогатый скот, свиньи и т. д.). Пахотные орудия труда представляли собой однозубый плуг (арклас) или саху (жагрэ). Косили рожь наискось (на западе), полукосо (в центральных районах) или серпом (на востоке). Рыболовство было развито на побережье и Куршской косе. Второстепенное значение имело бортевое пчеловодство, затем пасека (с конца 19 века).[28]

Наиболее древним типом поселения были села (каймас) с бессистемной (кучевой) планировкой (от нескольких до нескольких десятков усадеб), причем с XVI века распространяется и планировка улиц (после проведения волочной померы), в XIX—XX вв. по всей Литве появились фермы из одного двора, которые были характерны для Жемайтии с древних времен.[28] Первые города, образовавшиеся вокруг первоначальных замковых поселений, появились во второй половине 13 — начале 14 веков. В XIV—XV вв. количество городов растет.[11]

Крестьянские усадьбы обычно были небольшими, так как головное хозяйство обычно делили между собой дети. Жилой дом (бревенчатый дом — нумас) в селе ставили лицом на улицу, перед домом была цветочная клумба (рута, роза, мята, пион и др.), а вокруг ставили хозяйственные постройки. К началу XX века большинство домов были деревянными, в большинстве случаев покрытыми соломой.[29] С начала XX века дома покрывают черепицей, жестью, а в Клайпеде и Западном Занеманье (то есть в Восточной Пруссии) — плиткой. В период между Первой мировой войной и Второй мировой войной широкое распространение получил процесс ликвидации старых бедных деревень и переселения людей на фермы, который целенаправленно организовали власти Российской Империи и Литовской Республики (1918−1940 гг.)[29].

Самым древним и распространенным типом домов был нумас/намас — однокомнатный бревенчатый дом без потолка с открытым огнем в центре, который использовался и как жилище, и как сарай. Позже к намасу были добавлены дополнительные помещения, сараи, что положило начало домам жемайтийского типа. В XVI веке в Аукштайтии нумас был вытеснен крытым домом пиркя. С XVI в. намас уже служил кухней и кладовой, а с XVIII века — помещением для мелких животных. В XVI—XIX вв. были сформированы три типа домов: а) жемайтийский (троба) — четырехскатный многокамерный дом, в центре которого находилось нежилое помещение с камином посередине (на котором готовили скот), и вокруг по бокам — жилые и подсобные помещения; б) аукштайтский (пиркя, или его варианты грыча и румас) — четырехскатный крытый дом (с печью в гостиной, навесами и кладовой), сходный по внутреннему оформлению с домами белорусов, поскольку заимствован из Белоруссии; и в) занеманский/сувалкский (штуба) — двухскатный длинный многокамерный дом, комнаты которого располагались вдоль друг друга (центральная комната — кухня с шторами; с одной стороны кухня — подсобные помещения, и с другой — жилые, в дом были дополнительные входы)[30][31][32].

До ХХ века сами крестьяне производили инструменты, предметы домашнего обихода и одежду. Сегодня наиболее популярными видами декоративно-прикладного искусства, сохранившимися с древности, являются деревянные скульптуры (кресты, столбы, часовни, изображения Христа, христианских святых и т. д.), часто украшенные железом; лубок; ткачество; художественное ткачество; ковка и обработка янтаря.[27]

Социальные традиции и праздники крестьян[править]

С возникновением Великого княжества Литовского было ликвидировано разделение балтийского населения на племена и внутриплеменные крупные роды, и стали формироваться различные слои нового, феодального общества — феодалы (шляхтичи), мещане и крестьяне. Состав феодалов и мещан в городах Великого княжества Литовского определялся этническим разнообразием.[33]

С принятием христианства вместо прежней полигамии устанавливается моногамия. К началу XVI века большая семья в селе исчезает и заменяется небольшими семьями. Главную роль в семье играл отец, двор которого наследовал старший сын или зять. В нем по-прежнему преобладает билинейное родство (гимнастэ) и небольшая семья (шейма). Семьи создавались путем сватовства с учетом прежде всего имущественного положения родителей. Особую роль в свадебных церемониях играли сваха (пиршлис) и конный ведущий (квеслис), объявлявшие свадьбу. Система терминов родства имеет линейный тип с элементами описательной терминологии; братья и сестры делятся по полу. Термины родство для матери, сестры, брата, внука, мужа, отца супруга имеют индоевропейское происхождение, а остальные термины уникальны для литовского языка.[34]

Основной категорией населения были крестьяне, большинство из которых до XIV века были вольными — лаукининики (от слова лаукас — «поле»), но были и разные категории зависимых крестьян (в том числе крепостные)[33]. Крестьяне входили в состав территориальных общин, образующих приход. Внутренняя жизнь крестьянской общины регулировалась собранием (капа) и различными общинными традициями — традицией взаимопомощи члена общины (толока — талка); традиция совместного отдыха (вечерни — вакаронес); угощения друг друга свежестью, свежим пивом и медом и т. д.[35][36]

Традиции народных гуляний сохранились и по сей день. Рождественский ужин (кучас) начинается с использования тонких вафель (каляйдас) с рельефными изображениями на тему Рождества Христова, а заканчивается гаданием. В канун Нового года идет процессия сельских жителей в костюмах волхвов («трех королей»). На Масленицу (Ужгавенес) катаются на санках, сжигают женскую куклу «Морэ» и ставят сатирические сцены в масках («Пан», «Жандарм», «Обжора Лашинис», «Жених-неудачник Сидарас» и др.). На Пасху (Великас) раскрашивают и скатывают яйца, качаются на качелях, поливают их водой, тянут друг за друга веточками. На Ивана Купалу (День Святого Иоанна — Ёнины) зажигаются костры, через которые люди прыгают, собирают цветы, плетут венки и бросают их в воду.[34]

После принятия христианства в знак искренней веры население (особенно крестьяне) возводило в деревнях, на холмах и у дорог символические деревянные католические кресты, часто в нетрадиционных формах, поскольку они сочетали христианские и языческие традиции (в том числе богато украшенные капеллы-столбы «Стогастулпис» и «Коплытстулпис»). Иногда даже целые холмы украшают группами крестов. Литовские традиции изготовления деревянных католических крестов и их символов были включены в Список нематериального культурного наследия ЮНЕСКО в 2008 году.

Традиционный костюм[править]

Традиционный мещанский или шляхетский костюм вписывается в общие западноевропейские модные тенденции, но при этом создается своеобразная аристократическая «сарматская система», имевшая ярко выраженный национальный характер.

Традиционный крестьянский костюм имел несколько вариантов (в зависимости от района проживания) и получил определенное влияние в Жемайтии и т. н. Литве со стороны немцев, а в Аукштайтии и Дзукии — со стороны славян.[37]

Традиционный женский крестьянский костюм сохранялся в быту до середины XIX века и имел шесть вариантов. В его основе — длинная льняная рубашка, широкая юбка (обычно 2-3 шт.), фартук, тканый или тканый пояс, жилет (лиеменэ), наплечник (гриль). На голове девушки носили венки (вайникас, пакалке) из лент и квасцов, иногда — на твердой основе, а замужние женщины — чепцы, а в Аукштайтии еще и параллельное полотенце (намитка — нуаметас). Цветок в волосах девочек означал девственность. Серьги не носили ни девушки, ни женщины. Одежду украшали замысловатой вышивкой, а также серебряными, янтарными, королевскими и стеклянными бусинами.[28] В отделке одежды использовались орнаменты и различные цвета (белый, серый, коричневый, черный), также наносились узоры на перчатки, чулки и т. д. Юбка женская (края) — разного цвета, в клетку, в полоску или сложный узор[29].

Крестьянские пищевые традиции[править]

Основу питания Литвы составляли растительные и молочные продукты, в том числе ржаной (реже пшеничный) хлеб (дуона), блины и каша из муки, ячменя и овсянки (для Дзукии характерны блины из гречки), горох, молоко, мясо.[34] С начала XIX в. картофельные блюда получили широкое распространение. Преобладающим мясом была свинина[29].

И по сей день у большинства литовцев популярны традиционные блюда с тертым картофелем и мясом, сыром и другими начинками (цеппелины), молочные супы (с мукой и крупой или с картофельными клецками), картофельные оладьи, картофель с молоком или простоквашей, сыр с тмином, тушеная капуста с мясом (бигас), колбасы (дешра, скиландис), копченая свинина, кровяной суп (юкка), борщ, рассол и др. К национальным блюдам также относятся шупинис (каша из гороха, картофеля и свинины), ведарай (свиные кишки, начиненные тертым сырым картофелем или крупой и запеченные), овсяные хлопья и другие. Из традиционных напитков распространены березовый сок (сула), квас (в том числе грушевый) и мед (мидус).[38][39]

По праздникам выпекают особые высокие кексы, такие как кухонное дерево (шакотис, рагуотис), сдобное печенье (джагарелис), пироги и пончики (спурга). Главный традиционный алкогольный напиток — ячменное темное (и даже почти черное) пиво (алус)[34].

Устное творчество и музыка[править]

Из фольклорных записей Жемайтии конца XVIII века (сначала тексты, затем тексты с мелодиями, затем инструментальные мелодии) началось развитие литовского фольклора. Трудности в научной фиксации фольклора связаны с незнанием литовского языка славяноязычными исследователями и учеными ВКЛ и Российской империи, что снизило интерес этих ученых к содержанию фольклора. Немного больший интерес к литовскому фольклору и языку со стороны лингвистов начался с исследований Августа Шлейхера в середине XIX века, работа которого долгое время оставалась единственным учебником по изучению литовского языка. Древний пласт фольклора крестьян Дзукии и Аукштайтии был обнаружен только в 20 веке.[34]

В фольклоре существуют различные легенды о происхождении мира и остатки древних мифов (о боге-громовержце Перкунасе и др.)[34]. Литовская мифология небогата образами. Эпос в основном связан с животной тематикой. Есть богатый сказочный фольклор, повлиявший на профессиональное искусство (сказка «Эгле — королева змей», ставшая основой стихотворения и балета и др.). Много песен на рабочую (сельскохозяйственную и домашнюю), календарно-праздничную, семейно-обрядовую, интимно-лирическую и военно-историческую тематику в сопровождении инструментальных композиций, колядок, танцев, игр и т. д. В фольклоре, как и во всей крестьянской культуре, были широко распространены языческие мотивы, сочетание языческих и христианских элементов. Сохраняются местные различия в музыкально-поэтическом стиле.[34] Обычаи и обряды были связаны с сельскохозяйственными работами, особенно с их завершением, семейными и календарными праздниками.[40][41]

Современные культурные традиции[править]

Традиционная культура долгое время развивалась и сохранялась в сельской местности, так как с образованием Великого княжества Литовского элита общества (шляхта и мещане) подражала многим европейским традициям материальной и духовной культуры Восточной Европы (православие) и Западной Европы (католицизм и протестантизм)[42]. Среди феодалов (шляхтичей) и мещан во времена Великого княжества Литовского «русский язык» (старобелорусский), а позже и польский язык, использовавшийся в официальных записях, стали разговорными[42]. Во времена Российской империи и СССР многие литовцы также изучали русский язык (великорусский язык).

Современные литовцы утратили многие свои прежние местные этнографические особенности и традиционные черты материальной и духовной культуры (кроме языка и религии) из-за урбанизации, интенсификации внутренних контактов (в связи с развитием коммуникаций и инфраструктуры), введения стандартов начального образования и т. д. Процесс интенсивной культурной гомогенизации литовцев начался в XIX веке. Во времена Российской империи, когда в 1861 году было отменено крепостное право (хотя большая часть крестьянства была свободной), были созданы условия для развития капиталистических отношений и создания новых социальных групп (буржуазии и рабочих, а также интеллигенции, в том числе клерикальной), в конце XIX века сложился современный вариант литовского литературного языка. Со второй половины XIX века культурные явления и нововведения, характерные для Европы в целом, получают все большее распространение.[29] В 1896 году в Российской империи возникла первая литовская политическая партия (социал-демократическая), а затем и другие партии.

Еще более благоприятные условия для культурной гомогенизации населения были созданы после того, как Литва провозгласила свою независимость в 1918 году и провела государственную политику стандартизации жизни. Она выразилась прежде всего во внешних формах: даже большее, чем в XIX веке, распространение европейских видов одежды, питания, жилья, занятий и др. В 1921—1939 гг. литовское правительство провело мягкую, но прогрессивную этническую ассимиляцию нелитовского населения страны (немцы, русские, поляки и т. д.), за исключением евреев, которым была разрешена этническая сегрегация; ограничены возможности для культурного развития польского языка, полякам не позволялось занимать государственные должности.[43]

Присоединение Литвы к СССР 3 августа 1940 года (в форме Литовской ССР) повлекло за собой дальнейшее нивелирование региональных особенностей и введение дополнительного русского языка в образовательный процесс и государственное использование.[44] Интеллигенты были вынуждены эмигрировать, иначе они были бы репрессированы советскими властями. В 1940 году крупная промышленность, транспорт и связь, медицинские учреждения и т. д. были национализированы.[45] Во время земельной реформы 1940—1941 гг. земельные наделы получили около 60 тысяч безземельных людей, а пристройки к их наделам — около 42 тысяч безземельных землевладельцев.[46][47] В Литовской ССР началась реорганизация системы образования, в 1940 году была создана первая киностудия («Каунасская киностудия», позже переименованная в «Литовскую киностудию»), а в 1941 году — первая Академия наук (Академия наук Литовской ССР). Процесс «советизации» (социалистических преобразований по советской модели) был прерван нападением Германии на СССР в 1941 году во время Второй мировой войны.

В 1945—1950 гг. центральная власть СССР провела полную «советизацию» Литовской ССР: была отменена частная собственность (земля, предприятия, торговые центры, банковские учреждения и т. д.); насильно загоняли сельское население в колхозы и колхозные поселки с общественными постройками на главной площади и отдельными хозяйственными постройками; систематически создавались государственные промышленные предприятия.[48] Советская коллективизация привела к массовому переселению людей из ферм в города и поселки городского типа, где сельские традиции часто стирались, хотя городская культура Литвы все еще имеет многие черты сельской (и крестьянской) культуры — песни, танцы, ритуалы (в том числе религиозные), народно-прикладное декоративно-прикладное искусство (особенно деревянная скульптура, в том числе религиозная) и др. В селе сохранилось домашнее ткачество.

После присоединения Вильно (Вильнюса) и Вильнюсского региона к Литве в 1940 году начался интенсивный приток литовского населения в новую столицу, что было целенаправленно сделано литовскими властями (особенно с 1945 года), чтобы увеличить мизерный до этого процент литовского населения в городе и снизить процент евреев, поляков и белорусов.[49]

В 1950—1990 гг. советские власти приложили немало усилий для того, чтобы условия и стандарты духовной, культурной и материальной жизни в деревне были доведены до городской среды: в сельской жизни стали обычным явлением электричество, газ, вода, канализация, центральное отопление, массово возводимые дома культуры и кинотеатры, сервисные центры и медицинские центры. В деревне стали носить одежду фабрик СССР. При этом, как правило, именно усадьба обеспечивала жителей основными продуктами питания (молоко, мясо, яйца, картофель, овощи), а также такими продуктами, как хлеб, кондитерские изделия, специи, напитки и т. д. продавались в государственных магазинах. Народное творчество организовывалось администрацией государственных учреждений и предприятий, хотя народные песенники и артисты продолжали существовать. Именно в советское время была достигнута почти полная грамотность населения, а также (за счет урбанизации) процентное преимущество горожан над сельчанами.

После выхода Литвы из СССР в 1990 году и обретения независимости русский язык перестал иметь официальный статус в государстве, и страна начала ревизию своего социалистического прошлого и процесс приватизации, сосредоточив свою внешнюю политику на НАТО и Европейском союзе. С 1 мая 2004 года Литовская Республика является государством-членом Европейского Союза, что влечет за собой введение соответствующих стандартов в законодательство, изучение английского языка, бесплатный въезд/выезд из страны и еще большую открытость для принятия многих европейских деловых традиций досуга (отдых, спорт, туризм и т. д.), образовательные стандарты, открытость информационного пространства (включая Интернет) и т. д. В то же время некоторые современные литовские интеллектуалы отмечают тенденцию современных литовцев к самоизоляции от европейских тенденций, консерватизму и ксенофобии перед лицом терпимости и демократии, что, в частности, объясняется «незначительностью» Литвы в Европейском Союзе и ощущением «угрозы» со стороны соседних народов, более «сильных» в культурном, экономическом и демографическом плане.[50]

В последние десятилетия Литва обычно занимает первое место в Европе и одно из первых в мире по количеству самоубийств на душу населения, что объясняется безработицей, алкоголизмом, бедностью и долгами, психологическими причинами (безысходность, отчаяние и т. д.).[51][52]

Источники[править]

  1. Зинкявичюс, З. Откуда родом литовцы… С. 100.
  2. Гудавичюс, Э. История Литвы / Э. Гудавичюс. — Т. 1 : с древнейших времен до 1569 года… С. 23—24.
  3. 3,0 3,1 3,2 Литовцы // Литва. Краткая энциклопедия. — Вильнюс, 1989. — С. 385.
  4. Литовцы // Большая Российская энциклопедия: в 30 т. — Москва, 2010. — Т. 17. — С. 653
  5. Насевіч, В. Л. Пачаткі Вялікага княства Літоўскага… С. 19—20
  6. Унуковіч, Ю. Літоўцы / Ю. Унуковіч // Вялікае княства Літоўскае: Энцыклапедыя. — Т.2. — 211—212.
  7. Александр Крауцевич отмечает, что северная (балтийская) часть «Литвы» практически полностью совпадает с так называемой «Завилейской Литвой», описанной польским историком Збиславом Вайткавяком. См.: Краўцэвіч, А. К. Стварэнне Вялікага Княства Літоўскага. — Rzeszów, 2000. — С. 123—124.
  8. Краўцэвіч, А. К. Стварэнне Вялікага Княства Літоўскага. — Rzeszów, 2000. — С. 109—111, 124—127.
  9. Литовцы // Энциклопедический словарь Русского библиографического института Гранат. — С. 246.
  10. Литовцы // Энциклопедический словарь Русского библиографического института Гранат. — С. 247.
  11. 11,0 11,1 Унуковіч, Ю. Літоўцы / Ю. Унуковіч // Вялікае княства Літоўскае: Энцыклапедыя. — Т.2. — 212.
  12. История Литвы / А. Эйдинтас, А. Бумблаускас, А. Кулакаускас, М. Тамошайтис. — С. 258—260.
  13. Языки мира: Балтийские языки. — Москва, 2006. — С. 34.
  14. Языки мира: Балтийские языки. — Москва, 2006. — С. 34—35; Балтийские языки
  15. Литовцы // Литва. Краткая энциклопедия. — Вильнюс, 1989. — С. 385
  16. Палионис, Й. К проблеме диахронно-типологического изучения балтийских литературных языков… С. 15
  17. Унуковіч, Ю. Літоўцы / Ю. Унуковіч // Вялікае княства Літоўскае: Энцыклапедыя. — Т.2. — 212, 213.
  18. Зинкявичюс, З. Откуда родом литовцы… С. 134
  19. Гудавичюс, Э. История Литвы / Э. Гудавичюс. — Т. 1 : с древнейших времен до 1569 года. — С. 597—599.
  20. Палионис, Й. К проблеме диахронно-типологического изучения балтийских литературных языков… С. 14—15; Языки мира: Балтийские языки. — Москва, 2006. — С. 96.
  21. Зинкявичюс, З. Откуда родом литовцы… С. 134.
  22. Литовцы // Литва. Краткая энциклопедия. — Вильнюс, 1989. — С. 385
  23. История Литвы / А. Эйдинтас, А. Бумблаускас, А. Кулакаускас, М. Тамошайтис. — С. 16, 112, 146
  24. Унуковіч, Ю. Літоўцы / Ю. Унуковіч // Вялікае княства Літоўскае: Энцыклапедыя. — Т.2. — 212.
  25. Литовцы // Литва. Краткая энциклопедия. — Вильнюс, 1989. — С. 385
  26. История Литвы / А. Эйдинтас, А. Бумблаускас, А. Кулакаускас, М. Тамошайтис. — С. 112, 146.
  27. 27,0 27,1 Литовцы // Большая Российская энциклопедия: в 30 т. — Москва, 2010. — Т. 17. — С. 653.
  28. 28,0 28,1 28,2 Литовцы // Литва. Краткая энциклопедия. — Вильнюс, 1989. — С. 386; Литовцы // Большая Российская энциклопедия: в 30 т. — Москва, 2010. — Т. 17. — С. 653.
  29. 29,0 29,1 29,2 29,3 29,4 Литовцы // Литва. Краткая энциклопедия. — Вильнюс, 1989. — С. 386.
  30. Литовцы // Литва. Краткая энциклопедия. — Вильнюс, 1989. — С. 386
  31. Литовцы // Большая Российская энциклопедия: в 30 т. — Москва, 2010. — Т. 17. — С. 653
  32. Унуковіч, Ю. Літоўцы / Ю. Унуковіч // Вялікае княства Літоўскае: Энцыклапедыя. — Т.2. — 213; Литовцы // Энциклопедия народов мира.
  33. 33,0 33,1 Унуковіч, Ю. Літоўцы / Ю. Унуковіч // Вялікае княства Літоўскае: Энцыклапедыя. — Т.2. — 213.
  34. 34,0 34,1 34,2 34,3 34,4 34,5 34,6 Литовцы // Большая Российская энциклопедия: в 30 т. — Москва, 2010. — Т. 17. — С. 654.
  35. Литовцы // Большая Российская энциклопедия: в 30 т. — Москва, 2010. — Т. 17. — С. 654
  36. Унуковіч, Ю. Літоўцы / Ю. Унуковіч // Вялікае княства Літоўскае: Энцыклапедыя. — Т.2. — 213.
  37. Литовцы // Энциклопедический словарь; изд. Ф.А. Брокгауз, И.А. Эфрон. — Санкт-Петербург : Тип. И.А. Эфрона, 1896. — Т. XVIIА (34). — С. 829.
  38. Литовцы // Литва. Краткая энциклопедия. — Вильнюс, 1989. — С. 386
  39. Литовцы // Большая Российская энциклопедия: в 30 т. — Москва, 2010. — Т. 17. — С. 654.
  40. Литовцы // Литва. Краткая энциклопедия. — Вильнюс, 1989. — С. 386
  41. Литовцы // Энциклопедический словарь Русского библиографического института Гранат. — С. 247.
  42. 42,0 42,1 Унуковіч, Ю. Літоўцы / Ю. Унуковіч // Вялікае княства Літоўскае: Энцыклапедыя. — Т.2. — 212—213.
  43. История Литвы / А. Эйдинтас, А. Бумблаускас, А. Кулакаускас, М. Тамошайтис. — С. 192—193.
  44. История Литвы / А. Эйдинтас, А. Бумблаускас, А. Кулакаускас, М. Тамошайтис. — С. 249, 252.
  45. История Литовской ССР. — Вильнюс : Мокслас, 1978. — С. 431.
  46. История Литовской ССР. — Вильнюс : Мокслас, 1978. — С. 437
  47. История Литвы / А. Эйдинтас, А. Бумблаускас, А. Кулакаускас, М. Тамошайтис. — С. 219.
  48. История Литвы / А. Эйдинтас, А. Бумблаускас, А. Кулакаускас, М. Тамошайтис. — С. 243—249.
  49. История Литвы / А. Эйдинтас, А. Бумблаускас, А. Кулакаускас, М. Тамошайтис. — С. 235.
  50. Литовский диссидент обвиняет родину в "примитивном национализме"
  51. Литва занимает первое место в мире по количеству самоубийств
  52. Самоубийственная Литва

Литература[править]

  • Археология СССР. Т. 17. Финно-угры и балты в эпоху средневековья / Л.А. Голубева [и др.]; Отв. ред. тома В.В. Седов; Редкол.: Б.А. Рыбаков (гл. ред.) [и др.]. — М.: Наука, 1987. — 510 с.
  • Балтийские языки в настоящем и прошлом / АН ЛатвССР, Ин-т языка и литературы ; ред. А. Блинкена. — Рига : Зинатие, 1985. — 249 с.
  • Внуковіч, Ю.І. Літоўцы Беларусі: этналагічнае даследаванне / Ю.І. Внуковіч ; Нацыянальная акадэмія навук Беларусі. Інстытут мастацтвазнаўства, этнаграфіі і фальклору імя К. Крапівы. — Мінск : Беларуская навука, 2010. — 170 с.
  • Гудавичюс, Э. История Литвы / Э. Гудавичюс. — Т. 1 : с древнейших времен до 1569 года. — Москва : Фонд им. И. Д. Сытина; Baltrus, 2005. — 680 с.
  • Дзярновіч, А. Жамойць і Літва / А. Дзярновіч // Наша ніва. — 22 чэрвеня 2013.
  • Зинкявичюс, З. Откуда родом литовцы / З. Зинкявичюс, А. Лухтанас, Г. Чеснис. — Вильнюс : Mokslo ir enciklopedijų leidybos institutas, 2006. — 144 с.
  • История Литвы / А. Эйдинтас, А. Бумблаускас, А. Кулакаускас, М. Тамошайтис. — Вильнюс : Eugrimas, 2013. — 318 с.
  • История Литовской ССР / А. Таутавичюс, Ю. Юргинис, М. Ючас и др.; Ред. колл. Б. Вайткявичюс (отв. ред.) [и др.]. — Вильнюс : Мокслас, 1978. — 676 с.
  • Краўцэвіч, А. Праблема лакалізацыі сярэднявечнай Літвы // Беларускі Гістарычны Зборнік — Białoruskie Zeszyty Historyczne № 8. 1997.
  • Краўцэвіч, А.К. Стварэнне Вялікага Княства Літоўскага. — Rzeszów, 2000. — 238 с.
  • Литовский язык // Большая Российская энциклопедия: в 30 т. / Председатель Науч.-ред совета Ю.С. Осипов. Отв. ред. С.Л. Кравец. — Москва : Большая Российская энциклопедия, 2010. — Т. 17. Лас-Тунас — Ломонос. — С. 650—652.
  • Литовцы // Большая Российская энциклопедия: в 30 т. / Председатель Науч.-ред совета Ю.С. Осипов. Отв. ред. С.Л. Кравец. — Москва : Большая Российская энциклопедия, 2010. — Т. 17. Лас-Тунас — Ломонос. — С. 652—654.
  • Литовцы // Литва. Краткая энциклопедия. — Вильнюс, 1989. — С. 385—386.
  • Литовцы // Энциклопедический словарь; изд. Ф.А. Брокгауз, И.А. Эфрон. — Санкт-Петербург : Тип. И.А. Эфрона, 1896. — Т. XVIIА (34). — С. 827—830. [1]
  • Литовцы // Энциклопедический словарь Русского библиографического института Гранат. — Москва: Изд. тов. А. Гранат и К°, 1913. — Т. 27: Лемуры — Майков. — С. 238—257.
  • Насевiч, В.Л. Пачаткі Вялікага княства Літоўскага: Падзеі і асобы. — Мінск : Полымя, 1993. — 160 с.
  • Насевіч В.Л. Літва // Вялікае княства Літоўскае: Энцыклапедыя ў 2 т. — Мн.: БелЭН, 2006. — Т.2. — С. 202—206.
  • Насевіч В.Л.: «Першапачатковая Літва знаходзілася на памежжы сучасных Літвы і Беларусі» // В. Насевіч. — Туризм и отдых. — 15 января 2009 г. — № 1 (686).
  • Палионис, Й. К проблеме диахронно-типологического изучения балтийских литературных языков / Й. Палионис // Балтийские языки в настоящем и прошлом / АН ЛатвССР. Ин-т языка и литературы им. А. Упита. — Рига : Зинатие, 1985. — С. 13—17.
  • Унуковіч, Ю. Літоўцы / Ю. Унуковіч // Вялікае княства Літоўскае: Энцыклапедыя : у 3 т. / Рэдкал.: Г.П. Пашкоў (гал.рэд.) [і інш.]; Маст. З.Э. Герасімовіч. — Мінск : БелЭн, 2006. — Т.2: Кадэцкі корпус — Яцкевіч. — С. 211—214.
  • Устинова, М.Я. Литовцы / М.Я. Устинова, В.П. Штраус // Народы России: энциклопедия / Гл. ред. В.А. Тишков. — Москва : Большая Российская энциклопедия, 1994. — С. 225—226.
  • Ширяев, Е.Е. Беларусь: Русь Белая, Русь Черная и Литва в картах / Е.Е. Ширяев. — Минск : Навука і тэхніка, 1991. — 119 с.
  • Языки мира: Балтийские языки / РАН. Ин-т языкознания; Ред. кол.: В.Н. Топоров, М.В. Завьялова, А.А. Кибрик и др. — Москва : Academia, 2006. — 224 с.
  • Lietuvių etnogenezės / atsakingoji redaktore R. Volkaite-Kulikauskienė. — Vilnius, 1987.
  • Stosunki litewsko-polskie w Djecezji Wileńskiej i nadużycia Partji Wszechpolskiej. Memorjał duchowieństwa litewskiego. — Wilno : Druk. J. Zawadzkiego, 1913. — 66 s.
  • Vaitekūnas, S. The Population of Lithuania / S. Vaitekūnas. — Vilnius : Mokslo ir enciklopedijų leidybos institutas, 2009. — 150 с.

Ссылки[править]