Диковинное диво

Материал из Циклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Диковинное диво

англ. A Miracle of Rare Device
Афиша радиоспектакля «Приснился мне город» по рассказу Р. Брэдбери «A Miracle of Rare Device»







Диковинное диво — рассказ Рэя Бредбери из сборника «Механизмы радости». Написан в 1962 году. Первый перевод на русский язык сделан в 1965 году Львом Ждановым.

История[править]

Рассказ «A Miracle of Rare Device» был написан в 1962 году. В 1963 году он вошёл в антологию «Мир научной фантастики», в 1964 — в сборник «Механизмы радости»[1].

В 1965 году рассказ перевёл на русский язык Лев Жданов, дав ему название «Диковинное диво». Этот перевод выдержал 27 переизданий. В 1991 году перевод под таким же названием сделан А. Балбек. В 2023 году рассказ вышел под названием «Хитроумного замысла чудо», перевод Арама Оганяна[1].

В рассказе приводится отрывок из поэмы Сэмюэла Кольриджа «Видение во сне». В России поэма известна в переводе Константина Бальмонта, но переводчики не стали его использовать и, вероятно, Лев Жданов сделал собственный. Автор стихотворного перевода не указан[2].

В 1980 году Гостелерадиофонд СССР по мотивам рассказа создал радиоспектакль «Приснился мне город». Режиссёр — Эдуард Кольбус, в ролях Е. Весник, С. Цейс, В. Этуш, Р. Суховерко[3].

Рассказ стал одним из эпизодов сериала «Театр Рэя Брэдбери», выходившего в США с 1985 года в течение 6 сезонов. Эпизод был показан в эфире 14 июля 1989 года[4].

Сюжет[править]

Место действия — США, время действия — вторая половина XX века. Два бродяги Уилл и Боб скитаются по стране в поисках лёгкого заработка. Их преследует Нед с целью отобрать у бродяг то, что они найдут. Поэтому Уилл и Боб постоянно оказываются у разбитого корыта.

Проезжая через пустыню, они смогли оторваться от своего преследователя. Свернув на незнакомом повороте, Уилл и Боб видят мираж — прекрасный город, в очертаниях которого они угадывают Нью-Йорк. Отпечатки множества шин на песке наводят их на мысль, что можно заявить права на участок (по законам США) и продавать возможность посмотреть на мираж проезжающим. Они наспех рисуют плакат, и к вечеру успевают заработать приличную сумму.

Уезжая, зрители благодарят Уилла и Боба и делятся впечатлениями от увиденного. Оказывается, каждый видит свой город — тот, о котором мечтает, или тот, о котором тоскует: Рим, Париж, Лондон, Ксанадупур. На лицах уезжающих — умиротворение и покой. И у бродяг возникает мысль, что радость продавать нельзя.

По-моему, — сказал Боб, — оставим себе ровно столько, сколько нужно, чтобы купить бензину на неделю, а остальные деньги положим в первую же церковную кружку. Этот мираж, он как чистый прозрачный родник, к которому припадают жаждущие. Умный человек зачерпнёт стакан, освежится глотком и поедет дальше. А если мы останемся и примемся сооружать плотины, замыслим всё присвоить…

Внезапно возникает Нед и заявляет, что выследил Уилла и Боба, разгадал их замысел и уже съездил в ближайший город и заявил свои права на землю. Он требует убраться с его участка, отбирает плакат и начинает зазывать зрителей. Уилл и Боб наблюдают за ним с ближайшего холма.

Зрители ругаются с Недом и требуют вернуть деньги — они ничего не видят. Нед приходит в ярость и уезжает. Уилл и Боб спускаются с холма, но мираж исчез. Они заключают, что видение открывается только чистым душам, а меркантильность и цинизм Неда всё разрушили, потому что неверие заразительно.

Бродяги видят подъезжающую машину, в которой сидят дети. Пассажиры выходят. Уилл говорит, что темнеет и плохо видно. Но мальчик с девочкой утверждают, что видят, и указывают рукой направление. Взрослые, вглядываясь в указанном направлении, начинают различать мираж, который обретает всё более чёткие очертания[5].

Анализ[править]

Значительная часть рассказа посвящена размышлениям Уилла и Боба о механизме возникновения чуда. В том, что это именно чудо, они не сомневаются: ведь каждый, кто смотрит, видит своё, и это невозможно объяснить законами природы. Бродяги приходят к выводу, что чудо доступно тем, кто сохранил детскую чистоту души. И тот, кто сам восприимчив к чудесам, может эту восприимчивость передать другим людям — и наоборот.

Нет, Уилли, мы с тобой не дети — ни малые, ни взрослые, а есть у нас одно: умеем радоваться жизни. Знаем, что такое прозрачное утро на пустынной дороге, как звёзды рождаются и гаснут в небесах. А этот злодей, он давным-давно разучился радоваться.

Важная составляющая рассказа — мысль, что умение радоваться может быть убито жаждой наживы, доминирующей в обществе потребления. Причём Нед не просто ищет прибыли: он наживается на других, отбирая у них заработок. Неспособность к сочувствию, к милосердию — основное различие между Недом и бродягами. Уилл и Боб, несмотря на вечные поиски лёгкого заработка и нежелание найти постоянную работу, способны на великодушие, на дар. Они правильно расставляют доминанты в своей жизни: нематериальное выше материального. Радость не измеряется количеством денег в кошельке. В этом заключается суть большинства произведений Рэя Бредбери: в обёртку научной фантастики заложены размышления о добре и зле, о грехе и праведности[6].

— А мне его жаль, жаль Неда Хоппера.
— Жаль?!
— Он так и не увидел того, что видели мы. Не увидел того, что видел любой. Даже на миг не поверил. А ведь неверие заразительно. Оно и к другим пристаёт.

В конце рассказа бродяги, которые и сами перестали видеть мираж после общения с Недом, снова обретают способность видеть, встав рядом с детьми (чистыми душами) и повторяя стихи, услышанные от одного из недавних посетителей (цитата из поэмы Кольриджа о вымышленном городе Ксанадупуре)[7]:

Поистине… диковинное диво —
Пещерный лёд и солнца переливы.


И город явился.

Такой финал подсказывает читателю, что диковинное диво — не собственно мираж, а способность одной человеческой души влиять на другую, передавать ей свои свойства. С помощью художественных средств писатель иллюстрирует известную библейскую истину, изложенную в Псалтыри: «С преподобным преподобен будеши, и с мужем неповинным неповинен будеши, и со избранным избран будеши, и со строптивым развратишися» (Пс. 17:27)[8].

Примечания[править]

  1. 1,0 1,1 Рэй Бредбери, "Диковинное диво". Фантлаб. Проверено 27 сентября 2024.
  2. Диковинное диво, Рэй Брэдбери, перевод А. Балбек. Проверено 27 сентября 2024.
  3. Брэдбери Р. - Приснился мне город (Зап.: 1980г.). Старое Радио. Проверено 27 сентября 2024.
  4. "The Ray Bradbury Theater" A Miracle of Rare Device (TV Episode 1989) (en-US). IMDb. Проверено 27 сентября 2024.
  5. Рэй Брэдбери. Диковинное диво, перевод Лев Жданов. Проверено 27 сентября 2024.
  6. Кравец О.В. Средства создания образа в произведениях Рэя Бредбери // The Scientific Heritage. — 2022. — № 94.
  7. Сэмюэль Тэйлор Кольридж Кубла Хан, или Видение во сне. Серия "Литературные памятники". Проверено 27 сентября 2024.
  8. Псалтирь, Глава 17, стих 27 - Толкования Библии рус.. Экзегет. Проверено 27 сентября 2024.
Ray Bradbury (1975).jpg
Романы и повести:

451 градус по ФаренгейтуВино из одуванчиковНадвигается бедаКанун всех святыхСмерть — дело одинокоеКладбище для безумцевЗелёные тени, Белый КитИз праха восставшиеДавайте все убьём КонстанциюЛето, прощай!Лёд и Пламя

Марсианские хроники:

Будет ласковый дождь

Авторские сборники рассказов:

Тёмный карнавалЧеловек в картинкахЗолотые яблоки солнцаОктябрьская странаНескончаемый дождьЛекарство от меланхолииР — значит ракетаМеханизмы радостиК — значит космосЭлектрическое тело пою!Далеко за полночьВоспоминания об убийствеК западу от октябряВ мгновенье окаВождение вслепуюПолуночный танец драконаВысоко в небеса. 100 рассказовКошкина пижамаЛетнее утро, летняя ночь

Рассказы:

БаншиВельдЖила-была старушкаРевунИ грянул громЗдравствуй и прощайЗапах сарсапарелиБерег на закатеВсё лето в один деньДиковинное дивоЗавтра конец светаСекрет мудрости

Разное:

Дзен в искусстве написания книг

Рувики

Одним из источников, использованных при создании данной статьи, является статья из википроекта «Рувики» («ruwiki.ru») под названием «Диковинное диво», расположенная по адресу:

Материал указанной статьи полностью или частично использован в Циклопедии по лицензии CC-BY-SA 4.0 и более поздних версий.

Всем участникам Рувики предлагается прочитать материал «Почему Циклопедия?».