Люк и Люси (комикс)

Материал из Циклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Люк и Люси (‘Suske en Wiske’) — бельгийская серия комиксов.

Задуманна Вилли Вандерстеном, который первоначально также разрабатывал и рисовал все истории полностью самостоятельно. Позже серию комиксов продолжили Пол Гертс, Марк Верхаген и дуэт Люка Морье и Питера Ван Гюхта из Studio Vandersteen соответственно. Это одна из самых популярных серий комиксов во Фландрии и один из бельгийских комиксов, который также стал очень популярным в Нидерландах. Серия выходит с 1945 года, что делает ее самой долгоиграющей серией комиксов в Бенилюксе. См. список историй Suske en Wiske для всех альбомов Люк и Люси.

Истории первоначально публиковались в бельгийской ежедневной газете De Nieuwe Standaard (1945—1947), затем в De Standaard (с 1947), а затем выходили в виде альбомов. После этого они также были предварительно опубликованы в ряде других фламандских и голландских газет. С 1948 года они также появлялись в журнале комиксов «Тинтин».

Истории всегда носили преимущественно юмористический характер, часто с нравственным подтекстом. Иногда центральной является более или менее актуальная социальная тема. Кроме того, всевозможные элементы из (фламандского и голландского) фольклора, известных сказок, народных преданий, истории и мифологии часто становятся отправной точкой приключений.

Прошлое[править]

Самый первый альбом в этой серии назывался «Rikki en Wiske». Первые наброски к рассказу «Rikki en Wiske» Вандерстен начал делать зимой 1944-45 годов. Он передал эти наброски двум членам правления N.V. Standaard-Boekhandel, которые отправили часть рассказа редактору De Nieuwe Standaard. После этого издатель Тони Герберт решил опубликовать рассказ.[1] 30 марта 1945 года в бельгийской газете De Nieuwe Standaard вышел первый номер «De avonturen van Rikki en Wiske». В этой истории появляются тетя Сидония, Люси и старший брат Люси — Рикки. Рассказ появился в магазинах в виде альбома в 1946 году, но продажи поначалу не заладились; через два года было продано не более 7 000 экземпляров.

19 декабря 1945 года в газете появился первый рассказ «Suske en Wiske» с участием Люк и Люси — «На острове Аморас». Этот рассказ был опубликован в январе 1947 года как первый альбом так называемой фламандской «некрасочной» серии и сразу же хорошо продавался.[2] С 8 марта 1946 года серия также появилась в Нидерландах в газете De Stem.[3] В 1946 году серия также появилась в Нидерландах в газете De Stem, а с 1947 года она также печаталась во Франции. Во Франции Люк и Люси сначала назывались Riri et Miette, но позже их переименовали в Bob et Bobette.

Истории о Люк и Люси вскоре стали популярными. Вандерстен наполнил свои рассказы юмором, который варьировался от абсурдных шуток и повторяющихся гэгов, каламбуров до шуток в стиле анекдотов. Иногда шутки цитировались дословно. Особенно в первые годы существования комикса Вандерстен регулярно ссылался на текущие события — формула, которая, очевидно, отлично работала в газетах того времени, но также быстро устаревала, когда истории опубликовались в виде альбомов. Именно поэтому злободневный юмор быстро исчез из серии, хотя комикс всегда сохранял сильный социально-критический подтекст.

Уникальный талант рассказчика Вандерстена[править]

Еще одним важным фактором успеха серии " Люк и Люси " был талант Вандерстена в написании историй. Он умел придумывать восхитительные, образные, захватывающие и загадочные сюжеты самого разного происхождения (см. также #Источники вдохновения). Ему также удалось широко использовать клиффхэнгеры благодаря тому, что комиксы выходили в газетах. Несколько историй из периода, когда Вандерстен сам принимал наибольшее участие в работе над комиксами (1940-50-е годы), стали настоящей классикой, например, Het eiland Amoras, De vliegende aap, De zwarte madam, De stalen bloempot, De ringelingschat и De dolle musketiers.

Основные персонажи[править]

Люк (Suske) образует вместе с Люси неразлучный геройский дуэт. Он дальний потомок Суса Антигона, настоящее имя которого Франсуа. Люси также иногда называет его Франциском. Изначально он жил на острове Аморас, но тетя Сидония приняла его в свою семью. Когда его появляется в комиксе, он появляется собой полуголого дикаря, но почти во всех других историях он обычный мальчик без яркого характера. Однако он смелый, идеалистичный, верный, в основном умный, а также довольно сильный.

Люси (Wiske) — девушка, настоящее имя которой Луиза. Ее воспитывает тетя Сидония, а кто ее родители и что с ними случилось, в рассказах не уточняется. Люси умна, но также любопытна, ревнива, упряма, импульсивна и иногда тщеславна. Однако, когда нужно, она может отбросить эти недостатки и показать свою добрую сторону. Из-за формы ее головы (особенно когда волосы завязаны фирменным бантом) ее иногда называют ругательным словом «яйцеголовый» и его разновидностями.

Тетя Сидония — тетя Люси, которая во многих историях играет роль приемной матери Люка и Люси, но иногда (особенно в ранних историях) сама играет очень активную роль. Это высокая, худая женщина, которая может постоять за себя в критических ситуациях. Несмотря на это, она также иногда слишком сильно переутомляется и страдает от нервных приступов.

Ламбик — в комиксе ‘De Sprietatoom’ был нанят профессором Барабасом в качестве детектива и с тех пор остается одним из постоянных главных героев. Ламбик обычно отвечает за самые смешные моменты в комиксе. Изначально Вандерстен дал ему имя Pukkel (Прыщ). Имя Ламбик происходит от названия пива «ламбик». Ламбик часто рассеянный, любит выпить слишком много и считает себя лидером.

Жером — невероятно сильный человек, который всегда выручает других в трудных ситуациях благодаря своей силе. Родом из доисторических времен, он был заморожен, пока его не разморозил герцог Ле Хандру в XVII веке. В дебютном рассказе «Безумные мушкетеры» он является одним из врагов Люка, Люси, Ламбика и Сидонии. После того, как Люси обратила его к добру, он сопровождает их в XX век.

Профессор Барабас — ученый, чьи замечательные изобретения играют важную роль во многих историях. Его самое известное и широко используемое изобретение — машина времени. Он гениален, но также, почти стереотипно, легко рассеян и иногда очень идеалистичен до наивности.

Шануллеке — тряпичная кукла, которую Люси очень любит. Первоначально ее звали Схалуллеке в Бельгии и Схаболлеке в Нидерландах. Свое нынешнее имя она получила в книге De schone slaper.

Связь с Россией[править]

Прекрасный Петр[править]

В альбоме «Прекрасный Петр» Люк и Люси отправляются в Россию, где их ждут приключения. Сюжет основан на сказке Гримма о шести слугах.

Правки[править]

Люк и Люси: Техасские рейнджеры[править]

19 мая 2010 года было объявлено, что права на фильм «Техасские рейнджеры» были проданы в Канаде и России[1]. С тех пор фильм был выпущен на DVD в обеих странах. Это единственная экранизация «Suske en Wiske», выпущенная на русском языке. Книжных изданий на русском языке нет.

Для русского перевода фильма Люк и Люси были даны почти те же имена, что и в английском издании.

Русский DVD был выпущен 19 июля 2009 года.

Публикации на других языках[править]

Как и многие другие бельгийские комиксы, истории Люка и Люси выходили и на ряде других языков, хотя иногда только в нескольких альбомах. И поэтому у дуэта появилось множество новых имен. Обзор:

Источники[править]

  1. Suske en Wiske en De Texas Rakkers - Russische DVD. Проверено 26 апреля 2023.