Рассказ об одном романе
«Расска́з об одно́м рома́не» — рассказ Максима Горького, входящий в цикл «Рассказы 1922—1924 годов».
Написан в 1923 году[1]. Впервые опубликован в четвёртом номере берлинского журнала «Беседа» в 1924 году. Первый вариант названия — «Рассказ о романе». С 1925 года включался во все собрания сочинений[2].
Сюжет[править]
Героиня рассказа — женщина 27 лет, имя которой не называется. Она из тех женщин, которые «всю жизнь чего-то ждут» и ищут чего-то большего.
Женщина сидела на дачной террасе и перебирала воспоминания. Вспомнился ей и ухаживающий за ней писатель Антипа Фомин, который представлялся ей не человеком, а театральной сценой, на которой бесконечно разыгрывается непонятная пьеса. Она не могла понять, каков он сам, и от этого чувствовала его ненадёжность. Также она вспомнила первые главы романа, которые он ей читал. Главного героя романа звали Павел Волков. Текст показался ей скучным, но в нём хорошо была передана атмосфера вечера и настроение героя. Остальную часть недописанного романа писатель просто пересказал.
Она заметила в парке человека в белом костюме, явно одетого не по сезону. Подойдя поближе, она удивилась, что фигура человека при приближении не изменилась и что он не отбрасывает тени. Он показался женщине неестественным и полупрозрачным. Между ними начинается диалог, в котором оба пытаются понять, с кем они разговаривают. Наконец, он представляется Павлом Волковым, героем недописанного романа Фомина. Сам он принял женщину за героиню того же романа. Она же решила, что он либо сумасшедший, либо её разыгрывает.
Герой романа был незавершённым, не до конца дописанным и заброшенным автором на два года. Однако он существовал в бытии, подобном сну, причём независимо от своего создателя. Он рассуждал о том, что выдуманные люди гораздо интереснее реальных, и сетовал, что он сам и ему подобные существуют лишь на потеху глупым реальным людям.
Женщина и герой романа продолжают разговор в доме, при этом вошедшая в комнату горничная не видит Волкова и даже для женщины в её присутствии он исчезает. Вновь возникнув перед взором женщины, он объясняет своё исчезновение тем, что он повернулся к ней боком, а он плоский, потому она его и не увидела. Женщина начинает думать, что галлюцинирует, а Волков продолжает считать её такой же нереальной, как он сам. Она всё больше замечает в нём черты, выдающие его искусственность, уподобляя его портрету, отражению и пр.
Волков собирается сам закончить роман, потому что автор о нём забыл. Он характеризует своего создателя, Фомина, как заносчивого, честолюбивого сумасшедшего, заполняющего всё пространство плодами своего воображения. Чтобы закончить роман, Волков ищет женщину, предназначенную для него автором. И он думает, что нашёл её в лице знакомой писателя, и теперь пытается убедить её, что это она и есть.
Описывая беседу женщины с героем романа, повествователь вдруг обращается напрямую к «проницательному читателю», делая «комплименты» его разуму.
Женщина спрашивает Волкова, как он был создан, и тот отвечает, что просто в один момент почувствовал себя существующим и обладающим определёнными признаками. Однако, вероятно, существовал он и до Фомина, но в разъятом, несобранном виде. Он предполагает, что создан для утверждения какой-то истины.
Желая проверить, реальный ли человек перед ней, женщина пытается кокетничать с героем, но он этого не замечает, продолжая сетовать на авторов, которые не подозревают, что их создания не остаются лишь на бумаге, но являются в мир как психофизические эманации. Волков страдает от того, что в его существование вторгаются мысли Фомина, не имеющие к нему отношения. Женщина пытается коснуться его руки, но он оказывается бесплотным и в этот момент понимает, что она реальная, а не героиня романа. Он обвиняет её в мистификации и, уходя, с возмущением бросает ей: «Читатели!».
В рассказе снова появляется автор и рассуждает о том, как ему этот рассказ закончить. Женщина пишет письмо Фомину, в котором рассказывает о своём невероятном переживании — о беседе с его героем. Она говорит, что герой вышел неудачным и его надо бы переписать. Фомин в ответном письме сообщает, что благодаря её письму окончательно принял решение уничтожить неудачный роман.
В финале снова появляется образ автора: «Следовало бы заключить этот рассказ пейзажем в лирическом тоне, но — не хочется. И так — хорошо».
История[править]
В октябре 1921 года Горький вынужденно уехал за границу. Он был не согласен с некоторыми «приёмами» советской власти, однако и за рубежом продолжал переживать о происходящих в стране переменах. В Европе, разорённой Первой мировой войной, жизнь писателя складывалась непросто. В таких обстоятельствах создавался «Рассказ об одном романе» и другие произведения цикла[3].
Написан рассказ в конце 1922 — начале 1923 года в Саарове, однако замысел возник ещё раньше, в Петрограде в 1919 году[3]. По свидетельству Ивана Ракицкого и невестки писателя Надежды Пешковой, в мае 1923 года Горький читал «Рассказ об одном романе» в домашнем кругу[4]. 7 октября 1923 года в письме Марии Андреевой Горький сообщил, что закончил четыре новых больших рассказа и после перепечатки собирается прислать их ей [вероятно, имеются в виду: «Рассказ о герое», «Рассказ об одном романе», «Карамора», «Анекдот»][5].
В 1924 году под названием «Рассказ о романе» опубликован в журнале «Беседа» (№4, март) под псевдонимом Василий Сизов[6][2]. В апреле 1925 года в издательстве «Книга» вышел цикл «Рассказы 1922—1924 годов», куда вошёл и «Рассказ об одном романе»[7]. Первый перевод произведения на английский язык был сделан в 1925 году в США[8].
В письме Ивану Галанту от 28 ноября 1926 года Горький сообщал, что героиня рассказа — вымышленное лицо[9].
Художественные особенности[править]
Основная тема произведения — искусство и творчество, однако в ходе её развития писатель затрагивает целый ряд проблем: писатель и читатель, автор и герой, а также взаимоотношения мужчины и женщины[3]. По словам Александра Овчаренко, в этом рассказе «выдумка несёт в себе больше жизненной правды, чем сама действительность», потому что Горький знакомит читателя с лабораторией творчества, используя обнажение приёма за несколько лет до Андре Жида и Олдоса Хаксли. По словам исследователя, объектом авторской иронии в рассказе становится модернистская литература[10]. Наум Лейдерман отмечает, что Горький пародирует прозу символистов, на что указывает как манерность речи повествователя («Меня совершенно умиляет священное благоговение, с которым читатель относится к фантастически неудобной для него, но им же созданной действительности»), так и представление о мире как игре воображения, и оживший герой романа, сотворённый фантазией писателя[11]. В отличие от Лейдермана, Овчаренко рассматривает произведение как проникнутое иронией, но не пародийное[12].
Тамара Белова, продолжая мысль об отталкивании Горького в рассказе от модернистской традиции, уточняет, что объектом иронии автора становится увлечение символистов мистическими образами, всем эфемерным и иллюзорным. Кроме того, как отмечает исследователь, Горький здесь рассуждает об ответственности писателя за слова и созданные образы, которые обретают независимое от автора бытие[3].
Героиня остаётся одна на даче под впечатлением от прочитанных глав романа. Утомлённая приёмом гостей она постепенно переходит в состояние полусна. Использование такой исключительной ситуации, по мнению Беловой, отсылает к прозаическим произведениям Валерия Брюсова, Зинаиды Гиппиус и Андрея Белого[3].
Важную роль в рассказе играет образ автора-повествователя. Авторский голос вторгается в повествование в виде лирических отступлений и интертекстуальных вкраплений. В обращении к «проницательному читателю» (отсылка к роману Николая Чернышевского «Что делать?»), разум которого способен «скрывать от самого себя пошлейшую бессмысленность его трудной и даже мученической жизни», Горький поднимает проблему непонимания писателя читателями и критиками. Такой «здравомыслящий читатель» трепетно относится к неудобной реальности, созданной им самим, но переживает «ужас собственника», сталкиваясь с чьей-то «бунтующей фантазией», посягающей на его нелепую и бессмысленную действительность[3].
В образе писателя Фомина, сочетающем и положительные, и отталкивающие характеристики, Белова усматривает элемент автопортрета и самоиронию. Образ Волкова является предшественником образа Клима Самгина, человека «без тени», который «сам себя выдумал»[3].
И Лейдерман, и Белова отмечают двойственность и игру в названии рассказа, указывающем как на литературный жанр, так и на тайный роман между писателем и женщиной[11], убеждающей себя, что не следует ей любить писателя, такого ненадёжного и раздробленного. Однако переписка героини с Фоминым в финале рассказа — вероятное начало реального романа между героями, анонсированного в лирической части её предположительной запиской мужу: «Прости Павел, но я не могу больше жить с тобой». С точки зрения Беловой, Горький делает образ женщины центральным в рассказе, раскрывает её мысли и сложную душу, тем самым художественно реализуя свою идею о главенствующей роли женщины в новом обществе[3].
- Место рассказа в цикле
Рассказ расположен в цикле четвёртым, между «Рассказом о герое» и «Караморой». Белова называет эти произведения страшными и полагает, что «Рассказ об одном романе» позволяет автору снизить накал эмоционального напряжения[3].
Отзывы[править]
Сам Горький рассматривал цикл «Рассказы 1922—1924 годов» как поиски «иной формы, иного тона для "Клима Самгина"». Он отталкивался от своей прежней писательской манеры и, чтобы проверить, как воспримут эти поиски читатели, напечатал «Рассказ об одном романе» под псевдонимом. Юлий Айхенвальд, оценивая новые произведения Горького, не узнал горьковское произведение, опубликованное под именем Василий Сизов. Писатель Андрей Соболь, прочитав журнал «Беседа», в котором был напечатан рассказ, похвалив рассказы Горького, добавил: «А вот какого-то Сизова напрасно вы напечатали. Дрянь ужасная»[13].
Друживший с Горьким психиатр Иван Галант оценил рассказ «как литературный документ редкой психиатрически-научной ценности»[3][14].
По словам Евгения Тагера, «Рассказы 1922—1924 годов» сложны, противоречивы и необычны, они не укладываются в привычные представления о Горьком, поражают и настораживают «неожиданной новизной»[15].
Примечания[править]
- ↑ Летопись жизни и творчества, 1959, с. 329, 343
- ↑ 2,0 2,1 Рассказ об одном романе. Проверено 21 октября 2024.
- ↑ 3,0 3,1 3,2 3,3 3,4 3,5 3,6 3,7 3,8 3,9 Белова, 2021
- ↑ Летопись жизни и творчества, 1959, с. 329
- ↑ Летопись жизни и творчества, 1959, с. 343
- ↑ Летопись жизни и творчества, 1959, с. 369
- ↑ Летопись жизни и творчества, 1959, с. 402
- ↑ Летопись жизни и творчества, 1959, с. 442
- ↑ Летопись жизни и творчества, 1959, с. 488
- ↑ Овчаренко, 1982, с. 68—70
- ↑ 11,0 11,1 Наум Лейдерман Непрочитанный Горький // Урал : журнал. — 2008. — № 7.
- ↑ Овчаренко, 1982, с. 70
- ↑ Овчаренко, 1982, с. 70—71
- ↑ Горький М. Полн. собр. соч. Серия 2. Письма: в 24 тт.. — M.: Наука, 1996—2020. — Т. 16. — С. 577.
- ↑ Тагер Е. М. Горький // История русской советской литературы в 4 т. Т.1. — М.: АН СССР, 1967. — С. 217—218.
Литература[править]
- Белова Т. Д. М. Горький. «Рассказы 1922—1924 годов»: проблемы современного прочтения («Рассказ об одном романе») // Известия Самарского научного центра Российской академии наук. Социальные, гуманитарные, медико-биологические науки. — 2021. — С. 79—1.
- Березняцкая М. А. Мотив «необыкновенного» и его эстетическая функция в «Рассказах 1922—1924 годов» М. Горького // Вестник Воронежского государственного университета. Серия: Филология. Журналистика. — 2017. — № 3. — С. 27—32.
- Летопись жизни и творчества А. М. Горького, вып. 3: 1917—1929 / Институт мировой литературы им. А. М. Горького. — М.: Издательство Академии наук СССР, 1959.
- Овчаренко А. И. М. Горький и литературные искания ХХ столетия. Изд-е 3-е, дополненное. — М.: Художественная литература, 1982.
- Потапова З. С. Феномен циклического единства в творчестве М. Горького 1920-х годов («Рассказы 1922–1924 годов», «Заметки из дневника. Воспоминания») // Уральский филологический вестник. Серия: Драфт: молодая наука. — 2012. — № 4.
- Тагер Е. Б. Творчество Горького советской эпохи. — М.: Наука, 1964. — 378 с.
Ссылки[править]
- Текст произведения на сайте gorkiy-lit.ru
↑ [+] | |
---|---|
Произведения | |
Романы |
Фома Гордеев (1899) • Мать (1906) • Дело Артамоновых (1927) • Жизнь Клима Самгина (1925—1936) |
Повести |
Горемыка Павел (1894) • Трое (1900) • Жизнь ненужного человека (1908) • Исповедь (1908) • Лето (1909) |
Рассказы |
Макар Чудра (1892) • Старуха Изергиль (1894) • Челкаш (1895) • Коновалов (1897) • Двадцать шесть и одна (1899) • Сказки об Италии (1911—1913) • По Руси (1923) |
Пьесы |
Мещане (1901) • На дне (1902) • Дачники (1904) • Дети солнца (1905) • Враги (1906) • Васса Железнова (1910) • Старик (1910) • Егор Булычов и другие (1931) |
Поэзия |
Песня о Соколе (1899) • Песня о Буревестнике (1901) |
Автобиографические повести | |
Публицистика | |
Статьи по теме | |
Категория: Максим Горький |
![]() | Одним из источников, использованных при создании данной статьи, является статья из википроекта «Рувики» («ruwiki.ru») под названием «Рассказ об одном романе», расположенная по адресу:
Материал указанной статьи полностью или частично использован в Циклопедии по лицензии CC-BY-SA 4.0 и более поздних версий. Всем участникам Рувики предлагается прочитать материал «Почему Циклопедия?». |
---|