Российская грамматика, сочинённая Императорской Российской академией
«Российская грамматика, сочинённая Императорской Российской академией» — грамматика русского языка, изданная в 1802 году. Была трудом прежде всего академиков Дмитрия Михайловича Соколова и Петра Ивановича Соколова[1]. При своих переизданиях (1809 и 1818) эта грамматика не претерпела существенных изменений. Н. И. Греч в рецензии на переиздание 1818 года писал: «Неужели в продолжении семнадцати лет нельзя было приискать ничего нового, хорошего для исправления и пополнения столь важной книги, какова Грамматика? Неужели в сии 17 лет русский язык, ни в теории своей, ни в практике, не сделал ни малейшего шагу?»[2].
Вопросы синтаксиса[править]
Положив в основу синтаксиса учение о способах и правилах сочетаемости слов, принадлежащих к разным частям речи, «Российская грамматика, сочиненная Императорской Российской академией» поставила главной задачей в области «словосочинения» расширить и детально разработать вопрос о связи и взаимодействии синтаксиса словосочетаний и лексической системы русского языка. Среди правил сочинения слов не разграничиваются приёмы образования словосочетаний и формы связи членов предложения. Более широкий охват специфических форм сочетаемости, свойственных разным частям речи, объясняется здесь значительным влиянием опыта работы над «Словарём Академии Российской». Широкое включение лексикологии в синтаксис придаёт пестроту и конкретную дробность правилам «словосочинения»[3]. Учение о предложении и его типах или видах здесь не излагается. Некоторые замечания, относящиеся к этой области, можно найти в шестой главе («о знаках препинания и ударения»). В целом учение о предложении и периоде, не развиваемое, но предполагаемое данной грамматикой, а иногда и предлагаемое в ней, восходит к «Российской грамматике» М. В. Ломоносова. Отсутствует общее философское введение к грамматике, которое бы раскрывало понятия языка, слова и предложения, как это представлено в грамматике Ломоносова. Продолжая традиции ломоносовской грамматики, грамматика Российской академии отмечает стилистическую соотносительность форм и конструкций[4].
В предисловии к грамматике прямо указывается на своеобразный лексико-семантический подход к характеристике словосочетаний, избранный Российскою академией. Часто здесь излагаются не столько правила сочетания целых грамматико-семантических разрядов слов с другими словами, сколько отдельных слов или небольших групп их[4].
Словосочинение «научает правильному расположению частей речи и взаимному оных соединению». Различается согласование и управление. Изложение в соответствии с традицией ведётся по частям речи. В отдельных случаях описываются общие, лексически не ограниченные формы связи (например, сочетание прилагательного с существительным). Многие правила продолжают традицию Смотрицкого, Ломоносова, Курганова, Барсова, но меняются примеры, состав союзов, частиц, междометий и т. д., освобождается от архаизмов и приспособляется к практике русского литературного языка конца XVIII — начала XIX века. Однако едва ли не чаще приходится иметь дело со связями, которые обусловлены семантическими свойствами групп или рядов сочетаемых слов (например, «Имена существительные означающие вес и меру требуют имени в падеже родительном…»; «Имя вещи означающей употребление или пригодность к чему требует после себя другого имени в падеже родительном с предлогом „для“…»; «Имя существительное означающее вещество, из коего что-нибудь сделано, поставляется в падеже родительном с предлогом „из“…»)[5].
Грамматика Российской академии в основном продолжает в разработке форм русского словосочинения ломоносовскую грамматическую традицию, обогащая её новыми наблюдениями над формами и типами словосочетаний. При этом в ней наблюдается также явный отход от синтаксических принципов Ломоносова в сторону лексикографического эмпиризма, в сторону трудов М. Смотрицкого и Н. Курганова[5].
Наряду с широкими обобщениями, которые указывают на способы «управления» больших семантических групп слов, связанных с определёнными лексико-семантическими или семантико-грамматическими категориями, в грамматике Российской академии широко применяется приём выделения небольших серий слов, и иногда указания отдельных слов со специфическими формами синтаксической сочетаемости (например, «Слово охотник (то есть охоту имеющий, чувствующий) требует имени в падеже родительном с предлогом „до“, на прим.: охотник до чтения книг»; «Существительные имена: власть, победа, требуют иногда после себя имени в падеже творительном с предлогом над, на прим. Власть родителей над детями. Победа над врагами»). Тем самым вместо дифференциации разных типов словосочетаний задача описания нередко сводилась к составлению перечней слов с одинаковыми падежными или падежно-предложными связями без всякой попытки их общей грамматической или семантической характеристики, без изучения соотношений и взаимоотношений между разными словесными группами. Изучение словосочетаний получало ярко выраженный лексикологический или лексикографический характер[5].
Принцип[править]
В основу определения и дифференциации форм словосочетаний в грамматике 1802 года прежде всего берётся стержневое определяемое слово, которое принадлежит к определённой части речи. После характеризуются относящиеся сюда способы словосочинения, которые связаны с общими грамматическими свойствами данной части речи в целом или отдельных основных грамматических классов в её пределах. Наряду с этими типами словосочетаний выделяются и такие, в которых стержневое слово, принадлежащее к определённой ограниченной семантической (или семантико-грамматической) группе, сочетается с другими словами лишь определённым образом. Некоторые слова, главным образом обозначения времени и места, соединяются в разных функциях с равными предлогами,— в таких случаях приходится иметь дело с словосочетаниями, в которых формы связи определяются не принадлежностью основного, стержневого слова к определённой части речи или к определённоу семантическому разряду слов (здесь одни и те же связи могут быть при стержневых словах из разных частей речи), а функцией предлога и семантикой «управляемого», сочетающегося с ним существительного (например, прогулка при луне, ветер с моря, с моря слышался глухой шум)[6].
Данная система разграничения словосочетаний очевидно опиралась во многих своих частях на лексикографический принцип объединения слов, принадлежащих к отдельным частям речи — существительных, прилагательных, глаголов, наречий с одинаковыми формами синтаксической связи, в лексические коллекции. Попытки установить зависимость форм синтаксической сочетаемости от общих семантических критериев группировки слов внутри отдельных частей речи или от словообразовательных серий, которые объединят слова разных частей речи с общей основой и т. п., здесь ещё нет. Синтаксические правила часто получают отпечаток лексикографических «заготовок». В отдельных случаях выделяются отдельные слова с указанием синтаксических своеобразий их «управления». Таким образом словарь внедрялся в синтаксис. Грамматические в собственном смысле обобщения часто отсутствуют и изложение «словосочинения» превращается часто в указатель синтаксических связей отдельных слов или небольших серий слов, которые относятся к разным частям речи[6].
Прилагательное[править]
Этот способ описания конструкций почти исключительно применяется при изложении видов или типов «сочинения» прилагательных. Как следствие, в главе о сочинении прилагательных изложено лишь несколько правил, которые охватывают весь круг, всю систему прилагательных или многочисленные их ряды. Большая часть описания форм синтаксической сочетаемости прилагательных складывается из перечней небольших групп слов с однотипной конструкцией (например, «Имена прилагательные: достоин, полон, чужд, требуют падежа родительного…»; «Прилагательные: безопасен, воздержан, далёк (то есть удалён от чего) принимают падеж родительный с предлогом от…»; «Следующие прилагательные: искусен, исправен, косен, нов (то есть неопытен), постоянен (то есть непоколебим), силён (то есть знающ), твёрд (то есть непременен), умерен управляют падежом предложным с предлогом в…»). Тем самым все связи прилагательных с объектами в форме разных падежей существительных с предлогами и без них описываются путём лексических группировок слов — без обобщённого изображения единства их семантической структуры. При характеристике сочинения и употребления числительных и местоимений выступают свойственные им формы сочетаемости, обусловленные различиями основных морфологических разрядов внутри этих категорий[5].
Глагол[править]
При описании синтаксических связей глаголов обнаруживается ещё более сложная запутанность приёмов грамматической характеристики. В главе «Об употреблении глаголов» различаются «три главные обстоятельства»: «1) употребление наклонений, 2) употребление времён, 3) сочинение глаголов с именами». Первые два «обстоятельства» не имеют отношения к вопросу о формах словосочетаний: здесь говорится о функциях наклонений и форм глагольного времени в предложении. К учению о словосочетаниях примыкает только третий раздел «О сочинении глаголов с именами». Здесь также наряду с описанием форм синтаксической сочетаемости, свойственных продуктивным категориям и основным семантическим системам глаголов (например, сочетание глаголов действительных с винительным падежом, глаголов возвратных «сверх падежа винительного лица содержащегося в окончании возвратного местоимения ся — с другими падежами, по большей части с теми самыми, которыми управляют глаголы, действительные, от которых они происходят, на пр. обучаться наукам, утешаться надеждою и т. д.»), большое место занимают перечни слов, объединённые общностью управления. Преобладающее количество правил синтаксической сочетаемости глаголов относится к небольшим группам слов, перечень которых тут же и приводится. Например: «Глаголы: желать, чаять, достигать, алкать, жадать (то есть желать), трусить, слушать (то есть слушаться), следовать, избывать… требуют падежа родительного, на пр.: Достиг совершённых лет. Желать щастия. Страшиться врагов. Ужасаться злодеяния. Домогаться чина. Лишиться имения и проч.». К этому правилу даются два примечания. В первом указано, что глаголы достигать, касаться сочетаются также с предлогом до и родительного падежа, а касаться — также с дательным падежом. Во втором примечании указано, что глагол избавляться может сочетаться также с предлогом от и родительным падежом: избавиться от рабства. Таким же образом характеризуются связи глаголов с дательным падежом существительных: помещается большой список глаголов, сочетающихся с дательным падежом[5].
Предложные конструкции[править]
Проблема связи функций предлогов со значениями не только управляющих, но (пο отношению к целому ряду лексико-семантических категорий) управляемых слов была выдвинута ещё Ломоносовым, но не получила у него всестороннего освещения. Грамматика 1802 года в этом кругу синтаксических вопросов также продолжала начинания Ломоносова. Но решительного прогресса в понимании отношения этих синтаксических явлений к другим структурным своеобразиям форм словосочетаний достиг лишь А. Востоков в «Русской грамматике»[7].
Грамматика 1802 года указывает, что в некоторых случаях структура словосочетаний, особенно в сфере предложных отношений, зависит от лексических значений самого дополняющего или управляемого слова. Например: «Имена означающие место по вопросе откуда? употребляются в родительном падеже: а) с предлогом из, когда обозначается внутренность чего, на пр: Итти из церкви, из дому и проч.; б) с предлогом с, когда означается внешность или движение с какой-либо поверхности, на пр: с улицы, с реки, с моря, с горы, с Охты, с острова и проч.; в) с предлогом от, когда означается предел места, от коего начинается движение, на пр: от Москвы, от Петербурга и проч. Сюда же принадлежат имена лиц и означающие время, на пр: Итти от начальника. От сотворения мира до потопа…»[7]
В описании и характеристике предложных конструкций для обозначения времени и места в грамматике Российской академии ещё нет полноты, точности. Правила довольно расплывчаты и неопределённы (например, «Имена мест по вопросе где? когда означается близость или смежность, поставляются в творительном с предлогом под, на пр: Карл XII побеждал под Полтавою и проч. Иногда же в предложном с предлогом при, на пр: Мильтиад одержал над персами славную победу, при Марафоне»)[7].
«О русском синтаксисе»[править]
«О русском синтаксисе» — статья филолога Николая Фёдоровича Кошанского, опубликованная в 1819 году[8] в связи с выходом в 1818 году третьего издания труда «Российская грамматика, сочинённая Императорской Российской академией». Представляет критические «замечания на русский синтаксис», применительно к его изложению в Академической грамматике, прежде всего на ту часть его, которую автор называет «синтаксисом управления» в отличие от «синтаксиса согласования»[9].
Статья Кошанского, несмотря на необоснованность отдельных выводов и отсутствие общей теории словосочетаний, внесла много нового в изучение законов и правил словосочетаний русского языка, в вопрос о разграничении различных типов словосочетаний. Наиболее слабыми местами концепции Кошанского являлись, во-первых, неясность понятия «управление», во-вторых, недостаточное внимание к разным видам отношений между словами, выражаемых предлогами, в-третьих, отсутствие внимания к «определяющему» члену двусоставного словосочетания, в-четвёртых, ограничение учения о словосочетаниях анализом типов парных словосочетаний, тогда как уже в грамматике 1802 года выдвигался вопрос о трехсловных сочетаниях слов. Эти проблемы во всю свою силу раскрылись в истории русского синтаксиса значительно позднее. От статьи «О русском синтаксисе» Кошанского прямая линия развития русской грамматической мысли идёт к грамматике А. X. Востокова, хотя и в грамматике Н. И. Греча были использованы материалы как статьи Кошанского, так и его рукописных записок по русскому синтаксису. Некоторые из мыслей Кошанского были возрождены в работах А. В. Добиаша, Μ. Н. Петерсона и отчасти А. М. Пешковского[10].
Примечания[править]
- ↑ де-Жорж. Соколов, Дмитрий Михайлович // Русский биографический словарь: в 25 томах. — СПб.—М., 1896—1918.
- ↑ «Сын Отечества», 1819, ч. 55, № XXXI. С. 210.
- ↑ Из истории изучения русского синтаксиса, 1958, с. 107
- ↑ 4,0 4,1 Из истории изучения русского синтаксиса, 1958, с. 95—97
- ↑ 5,0 5,1 5,2 5,3 5,4 Из истории изучения русского синтаксиса, 1958, с. 97—104
- ↑ 6,0 6,1 Из истории изучения русского синтаксиса, 1958, с. 105—106
- ↑ 7,0 7,1 7,2 Из истории изучения русского синтаксиса, 1958, с. 104—105
- ↑ Кошанский Н. О русском синтаксисе // Труды Общества любителей российской словесности при Имп. Московском университете. Ч. XV. М., 1819.
- ↑ Из истории изучения русского синтаксиса, 1958, с. 107—108
- ↑ Из истории изучения русского синтаксиса, 1958, с. 113—114
Литература[править]
![]() | Одним из источников, использованных при создании данной статьи, является статья из википроекта «Рувики» («ruwiki.ru») под названием «Российская грамматика, сочинённая Императорской Российской академией», расположенная по адресу:
Материал указанной статьи полностью или частично использован в Циклопедии по лицензии CC-BY-SA 4.0 и более поздних версий. Всем участникам Рувики предлагается прочитать материал «Почему Циклопедия?». |
---|