Эзопов язык

Материал из Циклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Эзо́пов язы́к — способ выражения мыслей через иносказания, аллегории и скрытые намёки на реальные личности и события, противоречащие официальной идеологии, политике и общепринятым в обществе представлениям.

Иносказательный язык применяется в ситуациях, когда нельзя прямо называть вещи своими именами, например, из-за цензурных ограничений. В таких случаях используются метафоры, эвфемизмы, аллюзии, ирония и гротеск[1].

История возникновения[править]

Фразеологизм «эзопов язык» восходит к Древней Греции, где жил и творил баснописец Эзоп. Будучи рабом, в своих коротких произведениях он высмеивал недостатки своих хозяев и их окружения. Поскольку раб не имел возможности открыто критиковать свободных граждан, он использовал различные иносказания, сравнения и аллюзии. В его баснях чаще всего действующими лицами становились не люди, а разумные говорящие животные или даже неодушевлённые предметы[2].

Термин «эзопов язык» в литературоведении был введён известным русским писателем Михаилом Салтыковым-Щедриным, который мастерски овладел искусством иносказания. Этот литературный приём успешно прижился в классической русской литературе, поскольку с времён Петра I существовала строгая цензура. Это обстоятельство побуждало русских писателей выражать своё недовольство через загадочные, сказочные и порой непонятные для современного читателя формы письма.

Такая строгость в отношении свободомыслия имела двоякое значение: с одной стороны, она способствовала развитию таланта иносказательности, а также жанров басен и сказок, использующих замаскированные формы и приёмы. С другой стороны, она способствовала формированию вдумчивых, внимательных и аналитически настроенных читателей, способных «читать между строк» и улавливать подтекст произведения, скрытый от цензоров[3].

В современной литературе «эзопов язык» обозначает стиль общения, в котором используются иносказания, позволяющие скрыть истинный смысл сказанного от собеседника. Литературовед Лев Лосев посвятил этой теме целое исследование, которое было опубликовано в книге «Эзопов язык в современной русской литературе». Тем не менее, данная техника применяется не только для того, чтобы сделать текст более привлекательным или выразительным. В контексте «эзопова языка» чаще всего речь идёт о способах скрытия запрещённых тем от цензоров. Мастером «эзопова языка» во Франции являлся Анри Рошфор. Писатели и поэты используют «эзопов язык» для того, чтобы осветить актуальные социальные проблемы и добиться публикации своих произведений, избегая политической цензуры[4].

В литературе[править]

Основные жанры, в которых применяются средства эзопова языка, включают: басню (Эзоп, Иван Крылов), сказку (Михаил Салтыков-Щедрин), легенду (Всеволод Гаршин), «переводы» и «подражания» древней и восточной поэзии, сюжеты на библейские, античные и исторические темы («Арион» Александра Пушкина), а также темы, связанные с жизнью других народов («Жалобы турка» Михаил Лермонтов). К числу жанров также относятся притча, утопия, сатирический диалог (Лукиан), философская повесть («Кандид, или Оптимизм» Вольтер), а также жанры гражданской поэзии (Николай Некрасов) и публицистики, включая политическую сатиру[1].

Подлинные произведения Эзопа не дошли до нашего времени. Первый письменный сборник басен, приписываемых этому автору, был составлен афинским философом и государственным деятелем Деметрием Фалерским около 300 года нашей эры. В дальнейшем появились и другие сборники, однако их содержание отличалось друг от друга. Все эти материалы в конечном итоге легли в основу классического сборника «Басни Эзопа» II века нашей эры, который включает 426 коротких прозаических рассказов. Однако в XVI веке немецкий богослов и переводчик Мартин Лютер выяснил, что тексты из этого сборника принадлежат различным авторам и были созданы в разные исторические периоды. Таким образом, Эзоп мог быть не реальным человеком, а собирательным образом умного и талантливого раба-обличителя[5].

Русские писатели начали активно применять иносказания с конца XVIII века, когда Екатерина II официально ввела институт цензуры и профессию цензора. В указе говорилось[2]:

Никакие книги, сочиняемые или переводимые в государстве нашем, не могут быть издаваемы, в какой бы то ни было типографии без осмотра от одной из цензур, учреждаемых в столицах наших, и одобрения, что в таковых сочинениях или переводах ничего Закону Божию, правилам государственным и благонравию противного не находится

Термин «эзопов язык» для обозначения данного стиля впервые использовал Михаил Салтыков-Щедрин, который сам нередко прибегал к таким приёмам в своих сатирических произведениях. С помощью сказочных вступлений, таких как «в некотором царстве, в некотором государстве» или «в старые времена, при царе Горохе», писатель умело скрывал от цензоров, что его иронические сказки основаны на реальных событиях, происходивших в России его времени, а не на вымышленных сюжетах. В его творчестве взяточники, бюрократы, бездарные чиновники и трусливые, недалёкие люди изображались в образах животных: Премудрого пескаря, который всего боялся, Медведя-воеводу и Осла-советника[6].

Мирская сходка

…Велено звериный весь народ

Созвать на общий сход

И расспросить того, другого,

Что в волке доброго он знает иль худого.

Исполнен и приказ: все звери созваны.

На сходке голоса чин чином собраны:

Но против волка нет ни слова,

И волка велено в овчарню посадить.

Да что же овцы говорили?

На сходке ведь они уж, верно, были? —

Вот то-то нет! Овец-то и забыли!

А их то бы всего нужней спросить.

Иван Андреевич Крылов

Другим знаменитым мастером эзопова языка в русской литературе был баснописец Иван Крылов. Некоторые из его произведений являлись свободными адаптациями басен Жана де Лафонтена, в то время как другие И. А. Крылов создал самостоятельно, отражая в них пороки своих современников. Например, в басне «Мирская сходка» правитель Лев решил назначить Волка «овечьим старостой». И. А. Крылов также описывал различные жизненные ситуации. В своих баснях он осмеивал лицемерие, жадность, неблагодарность, пустословие и другие человеческие пороки[2].

Ярким примером эзоповского языка служит стихотворение А. С. Пушкина «Арион». Это произведение было написано в 1827 году, через два года после декабристского восстания, где декабристы представлены в образе моряков, а сам автор предстаёт в роли «таинственного певца», вдохновлённого древнегреческими культурными фигурами[7].

Однако язык Эзопа не ограничивается лишь баснями и притчами. С его помощью можно создавать стихи, рассказы и даже целые романы. К примеру, повесть Михаила Булгакова «Собачье сердце» воспринимается как аллегорическая критика советской власти и невежественного пролетариата, который устанавливает свои порядки после революции 1917 года[8].

Элементы «эзопова языка» в качестве сатирического иносказания активно применяли Михаил Зощенко и Владимир Высоцкий. В зарубежной литературе — Джонатан Свифт, Анатоль Франс и другие авторы[9].

Основные приёмы эзопова языка[править]

Лев Лосев выделяет две категории приёмов, которые помогают реализовать эзопов язык[6]:

  • «Экраны» — предназначены для сокрытия эзоповского текста.
  • «Маркеры» — привлекают внимание к эзоповскому тексту.

Примечания[править]

  1. 1,0 1,1 1,2 Протопопова, А. В., Бельчиков, Ю. А. Эзопов язык. Большая российская энциклопедия (2022-07-12). Проверено 13 декабря 2024.
  2. 2,0 2,1 2,2 Кирилина, И. Как появилось выражение «Эзопов язык»?. Культура.РФ. Проверено 14 декабря 2024.
  3. Прием Эзопова языка в литературе: определение и примеры. Наука.ClUB (2022-07-17). Проверено 15 декабря 2024.
  4. Карпенко А. Эзопов язык в современной русскоязычной поэзии. Эмигрантская лира (2024). Проверено 19 декабря 2024.
  5. Переверзева О. Сколько Эзопов было в реальной жизни и в чем ценность «эзопова языка». Культурология. РФ (2022-03-11). Проверено 17 декабря 2024.
  6. 6,0 6,1 Эзопов язык: что значит, примеры из литературы. Litera.site - литературный сайт (2021-03-20). Проверено 17 декабря 2024.
  7. Эзопов язык в литературе: определение, особенности и примеры. Классическая литература (2008). Проверено 17 декабря 2024.
  8. Канатова М. Что такое эзопов язык. arzamas. Проверено 17 декабря 2024.
  9. Эзопов язык. Словарь литературоведческих терминов. Проверено 17 декабря 2024.
Знание.Вики

Одним из источников, использованных при создании данной статьи, является статья из википроекта «Знание.Вики» («znanierussia.ru») под названием «Эзопов язык», расположенная по следующим адресам:

Материал указанной статьи полностью или частично использован в Циклопедии по лицензии CC-BY-SA 4.0 и более поздних версий.

Всем участникам Знание.Вики предлагается прочитать материал «Почему Циклопедия?».