Тёмные аллеи
Тёмные аллеи
- Жанр
- цикл рассказов
- Автор
- Бунин, Иван Алексеевич
- Язык оригинала
- русский
- Год написания
- 1937—1945, 1953 годы
«Тёмные алле́и» — сборник рассказов Ивана Алексеевича Бунина, посвящённый теме любви. Впервые опубликован в 1943 году в нью-йоркском издании «Новая земля». Жизнь в эмиграции, тоска по Родине нашли отражение в этом произведении. Цикл рассказов «Тёмные аллеи» написан в традициях литературного направления неореализм. Главная тема — любовь, её светлые и тёмные стороны[1][2].
Этимология названия[править]
Заглавие сборника рассказов «Тёмные аллеи» многогранно. Для Бунина оно олицетворяет прошлое, безвозвратно ушедшую пору его юности. Именно эти размышления о минувшем, о несбывшихся надеждах и утраченном счастье составляют суть произведения. Свою долю смысла название черпает из поэзии Николая Петровича Огарёва, конкретно из стихотворения «Обыкновенная повесть», где встречаются строки: «Кругом шиповник алый цвёл / Стояла тёмных лип аллея…». Русская лирика навеяла писателю воспоминания о невозможности возвращения в прошлое, о прелестях дворянских усадеб, о тихой жизни под пологом вековых лип, о замедленном течении времени[3].
Название пересекается с темами судьбы и любви, подчёркивая иррациональность человеческой жизни. Порой давно завершённый и забытый жизненный этап может внезапно возникнуть на пути человека. Аллея в данном контексте выступает метафорой жизненного пути — таинственного, скрытого от посторонних взглядов[3].
История создания[править]
В 1920 году Иван Бунин покинул Советскую Россию, не приняв революцию 1917 года, которые считал национальной катастрофой. Произведение «Тёмные аллеи», созданное Иваном Буниным в 1938 году, впоследствии стало началом одноимённого сборника. Этот цикл нередко называют финальным, наиболее значимым произведением писателя. Работа над сборником рассказов, посвящённых теме любви, велась в основном во Франции в период Второй мировой войны, когда страна находилась под оккупацией нацистских войск. Вместе с супругой, Верой Николаевной, Иван Бунин проживал на небольшой вилле в Грассе у предгорий Альп. Период был отмечен значительными лишениями и частым голодом, однако писатель решительно отвергал возможность сотрудничества с французскими издательствами, действовавшими под эгидой режима Виши[4].
В ноябре 1943 года Иван Бунин в письме своему приятелю, литератору Борису Зайцеву, отмечал[5]:
|
.
Сам автор считал сборник вершиной своего писательского мастерства. Значительная часть его современников придерживалась иного мнения. Опубликованный в 1940-х годах, сборник вызвал критику. Представители «первой волны» эмиграции, включая многих литераторов-единомышленников, обвиняли автора в акцентировании эротических деталей и даже в безнравственности. К примеру, писательница Зинаида Шаховская, получившая от автора книгу с посвящением, находила в ней «оттенок натурализма», считая, что русский язык в описании любовных перипетий склонен к намёкам и недосказанности. Напротив, видный критик русской эмиграции Георгий Адамович ценил цикл, утверждая[5]:
|
.
В СССР, где произведения эмигрировавшего «врага советской власти» долгие годы не издавались, в 1950—1960-х годах произошло «второе открытие» Ивана Бунина. «Тёмные аллеи» были включены в собрание сочинений писателя, вышедшее в 1966—1967 годах, и быстро завоевали признание у советского читателя. По сей день сборник считается, как выразился филолог и диссидент Юрий Мальцев, «энциклопедией любви»[4].
Особенности[править]
Большинство произведений из сборника «Тёмные аллеи» повествуют читателю об истории любовных отношений между мужчиной и женщиной, которые неизменно заканчиваются печально. Финал может быть трагичен, как смерть возлюбленной в «Холодной осени», или же связан с выбором духовного пути, как в «Чистом понедельнике», либо с криминальным исходом, как в «Генрихе». Общим для этих рассказов является и ностальгический мотив воспоминаний. Через них Иван Бунин воссоздаёт утраченный мир дореволюционной России, запечатлевая картины помещичьих усадеб, снежных зим, катаний на санях и сытных обедов в гостеприимных трактирах. Особую силу мотив памяти приобретает в рассказе «Тёмные аллеи». В центре повествования — обращение к воспоминаниям о любви, пережитой героями 30 лет назад. Тогда 30-летний помещик Николай Алексеевич вступил в страстный роман с 18-летней крепостной крепостной Надеждой. Однако он оставил её и уехал, а сама Надежда вскоре получила вольную и открыла собственную гостиницу на почтовой станции. И. А. Бунин в своём рассказе использует характерные для модернизма приёмы. Посредством игры с цветом, звуком и запахом, автор вызывает у читателя нужные ассоциации, обостряя его чувства и помогая живо представить происходящее. Николай Алексеевич, уже будучи пожилым генералом, в своём тарантасе видит вокруг лишь «чёрные колеи», «слякоть», «грязь» и «бледное солнце» — типичную картину унылой, промозглой среднерусской осени. Таким образом, И. А. Бунин задаёт рассказу печальный, «дождливый» эмоциональный настрой[5].
В противовес неприглядному пейзажу описывает избу Надежды. Внутри царит сухость и порядок, воздух наполнен ароматом щей с «разварившейся капустой, говядиной и лавровым листом», а цветовая гамма интерьера строится на белизне стен и золоте иконы. Быт Надежды очень прост, как и «суровая» льняная скатерть, покрывающая стол. В этой атмосфере Николая Алексеевича охватывают воспоминания о былой любви к Надежде[6]:
— Ах, как хороша ты была! — сказал он, качая головой. — Как горяча, как прекрасна! Какой стан, какие глаза! Помнишь, как на тебя все заглядывались? — Помню, сударь. Были и вы отменно хороши. И ведь это вам отдала я свою красоту, свою горячку. Как же можно такое забыть.Тёмные аллеи
Читатель узнаёт, что жизнь героя была непростой, и, следуя романтической традиции, начинает предполагать, что Николай Алексеевич вот-вот осознает, что упустил своё счастье, расставшись с Надеждой. Однако в конце рассказа генерал размышляет: «Что, если бы я не бросил её? Какой вздор! Эта самая Надежда не содержательница постоялой горницы, а моя жена, хозяйка моего петербургского дома, мать моих детей?» Таким образом, рассказ Ивана Бунина показывает, что даже любовь не в силах соединить два противоположных мира — утончённый мир барской усадьбы и «суровый» мир крестьянской избы. Можно предположить, что это несходство двух миров является аллегорией трагического и непреодолимого разлома эпохи революции, который пролёг между ними. Однако избегая прямых аналогий, автор лишь намекает на такую трактовку, не подтверждая её[5].
Жанр и композиция[править]
Сборник «Тёмные аллеи», созданный в духе реализма, отличается стремлением автора к максимально точному отображению действительности. Персонажи, их слова и поступки изображены с такой убедительностью, что читатель легко верит в возможность описанных событий в реальной жизни[5].
С точки зрения жанра «Тёмные аллеи» представляют собой цикл рассказов. При этом входящие в цикл произведения неоднородны и относятся к разным жанрам[5][4]:
- собственно рассказы («Чистый понедельник», «Тёмные аллеи», «В Париже», «Зойка и Валерия»);
- новеллы («Красавица», «В одной знакомой улице», «Дурочка», «Ночлег», «Пароход „Саратов“» и другие);
- очерки («Часовня», «Поздний час», «Начало»);
- рассказы-повести («Таня», «Натали»);
- сценки-миниатюры («Камарг», «Смарагд», «Волки»);
- анекдот («Сто рупий»).
Тема и идея[править]
Центральная тема — трагическая, роковая, мимолётная любовь. Иван Бунин показывает её как яркую, но скоротечную вспышку, которая оставляет после себя лишь боль, сожаление и память. Это любовь-страсть, обречённая на расставание или смерть, не приносящая долгосрочного счастья, но являющаяся высшим смыслом человеческого существования[4].
Некоторые другие темы[4]:
- Память и прошлое. Прошлое не просто фон, а активный участник повествования — именно в нём заключены те самые «тёмные аллеи», где происходили ярчайшие, но уже утраченные события. Воспоминания героев о прошлом часто окрашены ностальгией и горечью осознания необратимости времени, но одновременно они придают жизни смысл и ценность, сохраняя красоту ушедших мгновений.
- Выбор и его последствия. Человек проживает свою жизнь не с теми, остаётся несчастлив, судьба возвращает предательство и обман, который он допустил в молодости по отношению к любимой девушке.
Формат сборника позволяет Ивану Александровичу Бунину создать мозаичную, многогранную картину человеческих судеб, объединённых общей темой любви и одиночества. Каждый рассказ — концентрированный эпизод, «вспышка» эмоций и переживаний. Основная философская идея — утверждение ценности и уникальности каждого мгновения жизни, особенно тех, что связаны с любовью, даже если они мимолётны и трагичны. Иван Бунин показывает, что жизнь — это череда ярких, но преходящих вспышек, и именно в этой скоротечности заключена её истинная красота и печаль. Книга призывает принять фатальность бытия, неизбежность потерь, но при этом ценить и помнить те «тёмные аллеи», где когда-то расцветала самая сильная и искренняя страсть. Мораль произведения — важно не изменять любви, не играть с ней, ведь обманутая любовь порождает отчаяние, ломает душевное здоровье человека, оставляя на его душе болезненную рану[2][4].
Персонажи[править]
- Николай Алексеевич — статный мужчина за 60 лет, с военной выправкой и следами прожитых лет на лице. В юности его сердце пылало страстью к Надежде, но судьба распорядилась иначе, и он оставил её. Обременённый семейными узами, он вырастил сына[6].
- Надежда — женщина 48 лет, хозяйка постоялого двора, хранящая в своей душе неугасающее пламя любви к Николаю Алексеевичу. Эта любовь стала и её счастьем, и её проклятием, не позволив построить собственное семейное гнездо.
- Клим — верный кучер Николая Алексеевича, молчаливый спутник в его жизненных странствиях[6].
Сюжет[править]
Часть I[править]
«Тёмные аллеи» (дата публикации: 20 октября 1938 года), представленные публике издательством «Новая земля» в Нью-Йорке в 1943 году, получили своё название из двух строк стихотворения Николая Огарёва «Обыкновенная повесть»: «Вблизи шиповник алый цвёл / Стояла тёмных лип аллея…». Стоит отметить, что сам Бунин предпочитал альтернативное название цикла — «Шиповник»[6].
«Кавказ» (дата создания: 13 ноября 1937 года), опубликованный в парижской газете «Последние новости», был написан, как говорил Иван Бунин в заметках «Происхождение моих рассказов», под впечатлением давнего воспоминания: ему довелось ехать поездом с женой одного офицера, с которой у него был роман, минуя Брянский вокзал, куда её провожал муж. Иван Бунин отмечал, что реальный прототип героини сильно отличался от вымышленного персонажа, а Кавказское побережье он видел лишь с парохода, посетив лишь Новороссийск и Батуми. Автор предположил, что муж героини мог бы застрелиться, узнав об измене[6].
«Баллада» (дата создания: 3 февраля 1938 года), увидевшая свет в газете «Последние новости», была, по словам Ивана Бунина, одним из наиболее дорогих ему произведений. Несмотря на это, причиной её создания стала материальная нужда. Автор отмечал, что ему удалось быстро создать «прекрасное» произведение с вымышленной странницей Машенькой, чьё «дивное ночное бдение» и «дивная речь» являются главной прелестью рассказа. Будучи полностью выдуманным, рассказ был создан писателем за один час ранним утром в Париже, когда он почувствовал необходимость что-то предоставить для публикации в «Последних новостях»[6].
«Степа» (дата создания: 5 октября 1938 года), опубликованный в «Последних новостях», возник из неожиданно пришедшего образа: поездка на беговых дрожках в проливной дождь от имения брата к станции «Боборыкино», затем сумерки, постоялый двор купца Алисова и человек, счищающий грязь с сапог. Остальное, по словам Ивана Бунина, сложилось само собой. Писатель стремился закончить эту «страшную и блаженную» историю милой девочки, также выдуманной неожиданно, «хорошо, пронзительно»[6].
«Муза» (дата создания: 17 октября 1938 года), опубликованная в «Последних новостях», берёт начало из воспоминания о некогда принадлежавшем матери писателя имении в сельце Озёрки, где он бывал в юности. Особое впечатление произвёл один зимний вечер, проведенный в доме его нищего хозяина, где было светло лишь от луны. Эти воспоминания, соединённые с образом гостиницы «Столица» на Арбате, где Иван Бунин неоднократно останавливался, легли в основу сюжета. Образ художника и таинственная Муза Граф также были выдуманы[6].
«Поздний час» (дата создания: 19 октября 1938 года), опубликованный в «Последних новостях», основан на воспоминаниях Бунина о встречах с В. В. Пащенко в Ельце. Отдельные детали сюжета перекликаются с биографией самого писателя. Иван Александрович Бунин считал «Поздний час» одним из лучших своих произведений, написанных к маю 1940 года[6].
Часть II[править]
«Руся» (дата создания: 27 сентября 1940 года), опубликована в «Новом журнале». В молодости господин был влюблён в красивую девушку, но её полусумасшедшая мать пригрозила покончить с собой, если дочь выйдет замуж. Девушка осталась с матерью, а господин помнил её всю жизнь[6].
«Красавица» (дата создания: 28 сентября 1940 года), вышла в нью-йоркском журнале «Новоселье». Неказистый чиновник овдовел и женился на красавице, которая возненавидела его семилетнего сына. Безвольный отец тоже перестал замечать мальчика, и тот, никому не нужный, замкнулся, жил тихо и обособленно[6].
«Дурочка» (дата создания: 28 сентября 1940 года), также опубликована в журнале «Новоселье». Семинарист прижил от кухарки-дурочки уродливого сына. Он стыдился мальчика и заставил родителей выгнать кухарку с сыном из дома. Они побирались по деревням. Первоначальное название — «По улице мостовой»[6].
«Антигона» (дата создания: 2 октября 1940 года). Студент приехал в гости к родственникам, где влюбился в сиделку своего дяди-инвалида. Они провели ночь вместе, но их обнаружила служанка. Сиделка была вынуждена уехать, оставив студента в отчаянии[6].
«Смарагд» (дата создания: 3 октября 1940 года). Глядя в ночное небо страшного и дивного цвета, девушка рассуждала о рае и ангелах. Парень глупо пошутил и поцеловал её. Она обиделась и убежала. Он её не понял и решил, что она «глупа до святости»[6].
«Гость» (дата создания: 3 октября 1940 года). Мужчина пришёл в гости, хозяев не было, он изнасиловал кухарку и обещал вернуться. Ночью кухарка плакала и надеялась, что гость вернётся. Утром она узнала, что гость уехал — он приходил попрощаться.[6]
«Волки» (дата создания: 7 октября 1940 года), опубликованы в «Новом русском слове». Влюблённые ехали по просёлочной дороге. Вдруг лошади испугались волков и понеслись. Девушка попыталась их остановить, упала и рассекла щёку. В уголке губ у неё остался шрам — память о первой любви[6].
«Визитные карточки» (дата создания: 5 октября 1940 года), сборник «Тёмные аллеи» (Париж, 1946). Недавно прославившийся писатель познакомился на пароходе с милой бедной замужней женщиной. Он запомнил её на всю жизнь. Иван Бунин называл этот рассказ «пронзительным». Ему вспомнился случай на Волге в 1914 году, когда он беседовал с неприметной женщиной, узнавшей его. Неприязненная реакция брата и последующие слова: «Слышал, как ты распускал перья перед ней, — противно!» — легли в основу рассказа[6].
«Зойка и Валерия» (дата создания: 13 октября 1940 года), сборник «Русский сборник» (Париж, 1946). В автографе содержатся детали, не вошедшие в финальный текст, касающиеся отсутствия стыдливости у Зойки и самоуверенности, самодовольства и элегантности Титова[6].
«Таня» (дата создания: 22 октября 1940 года), сборник «Тёмные аллеи» (Париж, 1943). Парень, ведущий распутный образ жизни, приехал в гости к родственнице и соблазнил молоденькую служанку[6].
«Галя Ганская» (дата создания: 28 октября 1940 года), «Новый журнал» герою рассказа Иван Бунин придал черты своего друга П. А. Нилуса, а история Гали вымышлена. Писатель решительно отвергал ханжеские нападки на рассказ, считая его «эротику» неотъемлемой частью[6].
«Генрих» (дата создания: 10 ноября 1940 года), сборник «Тёмные аллеи» (Париж, 1946) образ героини, по мнению В. Н. Муромцевой-Буниной, списан с писательницы Макс Ли. Иван Бунин считал «Генрих» своей творческой удачей, о чём свидетельствует его запись в дневнике о волнении, охватившем его по завершении работы[6].
«Натали» (дата создания: 4 апреля 1941 года), «Новый журнал» (Нью-Йорк, 1942, № 2). Изначальная идея Бунина заключалась в создании молодого человека, ищущего любовных приключений, по аналогии с Чичиковым у Николая Гоголя. Однако замысел трансформировался в нечто совершенно иное. Иван Александрович Бунин настаивал, что этот рассказ, как и большинство его произведений, полностью вымышлен, и выражал удивление собственной способности к созданию таких историй[6].
Часть III[править]
«В одной знакомой улице» (25 мая 1944) было опубликовано в газете «Русские новости». В номере целая полоса была посвящена 75-летию Ивана Бунина. Поэт в своём рассказе приводит, хоть и неточно, отрывки из стихотворения Якова Петровича Полонского «Затворница»[6].
«Речной трактир» (27 октября 1943) увидело свет в «Новом журнале». Рассказ был выпущен отдельным изданием в художественном оформлении Мстислава Валериановича Добужинского (1875—1957) тиражом в тысячу нумерованных экземпляров. Писатель, находясь в Париже 11 октября 1945 года, делился с Марком Алдановым: «За „роскошное“ издание „Речного трактира“ испытываю некоторое смущение. Есть в нём места, касающиеся Волги и „святой Руси“, но всё же это не лучшее произведение в моей карьере, хотя именно этот рассказ принёс мне много одобрительных отзывов». Критика же оценила его иначе. Марк Алданов 26 декабря 1945 года писал Ивану Бунину о рассказах «Таня», «Натали», «Генрих» и других: «…всё превосходно, никто так не напишет. Описание Волги и самого трактира в «Речном трактире» — вершина мастерства». «Кума» (25 сентября 1943), «Начало» (23 октября 1943), «Дубки» (30 октября 1943) и «Барышня Клара» (17 апреля 1944) были включены в сборник «Тёмные аллеи» (Париж, 1946)[6].
«Мадрид» (26 апреля 1944) появился в журнале «Новоселье». Бунин разделял мнение тех, кто называл «Мадрид» и «Второй кофейник» «человеколюбивыми», отмечая, что при работе над ними, особенно над образом девочки из «Мадрида» и героини «Катьки, молчать!», он часто умилённо смеялся и испытывал «нечто вроде приступа нежных, радостных слез». 1 октября 1945 года он писал Софии Прегель: «…в этих рассказах — прелесть русской женской души; оба произведения до сих пор трогают меня…». А 3 сентября 1945 года в письме Марку Алданову он охарактеризовал их так: «…они так чисты, простодушны, „героини“ их, по-моему, просто очаровательны»[6].
«Второй кофейник» (30 апреля 1944) также был опубликован в журнале «Новоселье» . В своих «Происхождении моих рассказов» Иван Бунин отмечал: «Сплошь выдумано. Порой размышлял о создании чего-то вроде „Записок художника“, идеи мелькали отрывочно. Так возник образ, послуживший основой для „Кофейника“». В рассказе упоминаются известные деятели русского искусства: художники Григорий Фёдорович Ярцев (1858—1918), Константин Алексеевич Коровин (1861—1939), Софья Петровна Кувшинникова (1847—1907), Филипп Андреевич Малявин (1869—1940) и журналист, критик Серегй Сергеевич Голоушев (Глаголь; 1855—1920)[6].
«Железная Шерсть» (1 мая 1944) вошла в сборник «Тёмные аллеи». Сюжет рассказа черпает вдохновение из фольклора. В русских народных сказках встречаются мотивы, напоминающие историю о медведе Железная Шерсть, злом преследователе людей, как, например, в сказке «Звериное молоко». «Холодная осень» (3 мая 1944) была опубликована в газете «Русские новости» 18 мая. Иван Бунин слегка исказил первые строки стихотворения Афанасия Фета без названия, начав его с фразы «Какая холодная осень!». Рассказ отразил впечатление писателя от известия об убийстве Фердинанда. Он записал в дневнике 1 января 1945 года: «„Холодная осень“ очень меня трогает»[6].
«Пароход „Саратов“» (16 мая 1944) был написан Иваном Буниным за один вечер и включён в сборник «Тёмные аллеи» (Париж, 1946). Писатель отметил в дневнике 14 мая 1944 года: «Почти три часа ночи (уже пятнадцатое мая). За вечер закончил „Пароход Саратов“».
«Ворон» (18 мая 1944) появился в газете «Русские новости» 28 декабря. Советский критик А. Тарасенков в предисловии к избранным произведениям Ивана Александровича Бунина (1956) отметил этот рассказ как одно из лучших эмигрантских произведений писателя. Позднее Томас Брэдли назвал «Тёмные аллеи» и «Ворона» лучшими рассказами писателя 1930-1940-х годов.
«Камарг» (23 мая 1944) и «Сто рупий» (24 мая 1944) также вошли в сборник «Тёмные аллеи». «Месть» (13 июня 1944) был опубликован в «Новом журнале». «Качели» (10 апреля 1945) были напечатаны в газете «Русские новости».
«Чистый понедельник» (12 мая 1944) появился в «Новом журнале». Иван Бунин, работая над ним, записал в дневнике с 8 на 9 мая 1944 года: «Час ночи. Осталось дописать несколько страниц „Чистого понедельника“. Открыл окно — тишина, полнолуние, туман, море, зелень, соловьи… Господи, продли мои силы для этой жизни в красоте и работе!» В. Н. Муромцева-Бунина передавала слова мужа о том, что «каждый рассказ» в «Тёмных аллеях» написан «своим ритмом». О «Чистом понедельнике» он говорил: «Благодарю Бога, что он дал мне возможность написать „Чистый понедельник“»[6].
«Часовня» (2 июля 1944) была включена в сборник «Тёмные аллеи». Именно в 1944 году Бунин завершил работу над этим сборником, который затем был дополнен двумя рассказами — «Весной, в Иудее» и «Ночлег», но в таком виде опубликовать его не успел. «Весной, в Иудее» (1946) было опубликовано в газете «Русские новости» 19 апреля. Этот рассказ дал название последнему прижизненному сборнику Бунина, вышедшему в Нью-Йорке в 1953 году.
«Ночлег» (23 марта 1949) был опубликован в сборнике «Весной в Иудее. Роза Иерихона» (Нью-Йорк, 1953). Изначально рассказ назывался «На постоялом дворе». В финале Иван Бунин «убивает» своего лирического героя, автора. Для создания атмосферы Испании писатель перечитывал «Дон Кихота» Сервантеса, о чём писал Наталии Тэффи 6 марта 1949 года: «…в тщетной надежде найти хоть что-то испанское…»[6].
Адаптация[править]
- 1993 — «Тёмные аллеи», постановщик Виктор Панов. Архангельский областной молодёжный театр;
- 1995 — «Тёмные аллеи» (балет на музыку Сергея Рахманинова и Александра Вертинского), режиссёр Эдвальд Смирнов. Русский камерный балет «Москва»;
- 2002 — «Тёмные аллеи» (театральная фантазия), режиссёр Григорий Козлов. Театр юного зрителя им. Брянцева;
- 2003 — «Тёмные аллеи» (истории любви), режиссёр Наталья Плавинская. Тверской областной академический театр драмы;
- 2008 — «Возлюбленная нами» (Amata nobis…), режиссёр Герман Энтин. Московский драматический театр им. М. Н. Ермоловой;
- 2009 — «Тверской бульвар», режиссёр-постановщик Олег Юмов. Омский государственный драматический «Пятый театр»;
- 2009 — «Тёмные аллеи» (история любви в 2-х действиях) по пьесе Ольги Никифоровой, режиссёр Олег Рыбкин. Красноярский драматический театр им. Пушкина;
- 2010 — «В тёмных аллеях», режиссёр-постановщик Надежда Ковалёва. Нижегородский театр «Комедія»;
- 2011 — «Тёмные аллеи» («Песнь песней»), режиссёр Светлана Кремаренко. Новосибирский театр-студия «Струна»;
- 2011 — «Катя, Соня, Поля, Галя, Вера, Оля, Таня…», режиссёр Дмитрий Крымов. «Школа драматического искусства» совместно с Центром им. Вс. Мейерхольда;
- 2012 — «Тёмные аллеи» (трагикомедия на троих), режиссёр Всеволод Чубенко. «Свой театр» (Вологда);
- 2015 — «Тёмные аллеи» (всполохи любви в двух частях), режиссёр Владимир Филонов. Студия-театр «Манекен» (Челябинск);
- 2015 — «Грамматика любви», режиссёр Анна Дубровская, Театральный институт им. Бориса Щукина (дипломный спектакль);
- 2026 — «Тёмные аллеи» продолжает цикл спектаклей «Метаморфозы», каждый из которых это попытка воплотить на сцене свое прочтение произведений Антона Чехова и Ивана Бунина. В этом спектакле представлены рассказы «Руся», «Генрих», «Крем Леодор», «Тёмные аллеи», «Таня» Бунина и «Из воспоминаний идеалиста», «Невидимые миру слезы» Чехова.
- 1977 — Тёмные аллеи (короткометражный телефильм Эстонского телевидения, режиссёр Вирве Аруоя);
- 1982 — Два голоса (новелла «Тёмные аллеи»);
- 1989 — Несрочная весна (по мотивам рассказов «Несрочная весна», «Руся», «Князь во князьях», «Мухи», «Журавли», «Кавказ», повести «Суходол», дневниковых записей);
- 1988 — Грамматика любви (по рассказам «Таня», «В Париже», «Холодная осень», «Грамматика любви»);
- 1990 — Холодная осень (по одноимённому рассказу);
- 1991 — Тёмные аллеи (по рассказу «Руся»);
- 1994 — Посвящение в любовь (по рассказам «Лёгкое дыхание», «Холодная осень», «Качели»);
- 1994 — Лето любви (по рассказу «Натали»);
- 1995 — Мещерские (по рассказам «Натали», «Таня», «В Париже»);
- 1996 — Обыкновенная повесть (по рассказу «Тёмные аллеи»);
- 1999 — Чистый понедельник (по рассказам «Чистый понедельник», «Часовня»);
- 2004 — «Тёмные аллеи», короткометражный фильм; режиссёр: Игорь Зайцев (II).
Примечания[править]
- ↑ ««Тёмные аллеи»: художественный анализ произведенияИ.Бунина».
- ↑ 2,0 2,1 «Философский ракурс рассказа И. А. Бунина «Тёмные аллеи»».
- ↑ 3,0 3,1 ««Тёмные аллеи» И. Бунина: поэтика заглавия».
- ↑ 4,0 4,1 4,2 4,3 4,4 4,5 «Книга И. А. Бунина «Тёмные аллеи» как метажанровое единство».
- ↑ 5,0 5,1 5,2 5,3 5,4 5,5 Тарасова Е. Как читать «Тёмные аллеи» Бунина. Цифровая культура. Проверено 23 февраля 2026.
- ↑ 6,00 6,01 6,02 6,03 6,04 6,05 6,06 6,07 6,08 6,09 6,10 6,11 6,12 6,13 6,14 6,15 6,16 6,17 6,18 6,19 6,20 6,21 6,22 6,23 6,24 6,25 6,26 6,27 6,28 Бунин И. А. Тёмные аллеи. — Москва: Художественная литература, 1966.
- ↑ ««Тёмные аллеи»: возвышенная любовь, где ты?».
- ↑ Тёмные аллеи. Цикл «Метаморфозы». Мастерская 12 Никиты Михалкова. Проверено 23 февраля 2026.
- ↑ Экранизации Ивана Бунина. kino-teatr.ru. Проверено 23 февраля 2026.
- ↑ Тёмные аллеи (1991). Кинопоиск. Проверено 23 февраля 2026.
![]() | Одним из источников, использованных при создании данной статьи, является статья из википроекта «Знание.Вики» («znanierussia.ru») под названием «Тёмные аллеи», расположенная по следующим адресам:
Материал указанной статьи полностью или частично использован в Циклопедии по лицензии CC-BY-SA 4.0 и более поздних версий. Всем участникам Знание.Вики предлагается прочитать материал «Почему Циклопедия?». |
|---|
