Beauty and the Beast
| Эта статья в настоящее время активно дополняется. Не вносите сюда изменений до тех пор, пока это объявление не будет убрано. Последняя правка сделана 19 мая 2026 года в 15:34 участником Энгельберт Хампердинк. |
Beauty and the Beast (рус. Красавица и чудовище) — песня английского музыканта Дэвида Боуи, выпущенная в качестве первого трека на его альбоме «Heroes» 1977 года. В январе 1978 года она была выпущена как второй сингл с альбома и стала небольшим хитом в Великобритании, достигнув 39-го места в британском чарте синглов.
Музыка и текст[править]
Вступительная музыка, представляющая собой разрозненное сочетание фортепиано, гитары, электроники и вокала, постепенно нарастающего в крещендо, описывается как звучание, будто «Боуи вот-вот превратится в Невероятного Халка прямо у вас на глазах»[1]. В основной части песни Роберт Фрипп играет на соло-гитаре, а Брайан Ино вносит изменения и использует синтезатор. Фрипп заявил, что его гитарная партия в треке — это первый дубль, сделанный сразу по прибытии в студию[2].
Текст песни интерпретируется как взгляд назад на резкие перепады настроения Боуи во время его кокаиновой зависимости, когда он жил в Лос-Анджелесе с 1975 по 1976 год, а строчка «Thank God Heaven left us standing on our feet» (рус. Слава Богу, небеса оставили нас стоять на ногах) указывает на благодарность певца за то, что он пережил этот период[3]. Фраза «someone fetch a priest» (рус. кто-нибудь, приведите священника) намекает не на желание получить религиозную помощь, а на частое ругательство сопродюсера Тони Висконти во время записи альбома «Heroes»: «кто-нибудь, трахните священника»[3].
В другой интерпретации Джеймс Э. Пероне написал:
«Beauty and the Beast» — одна из тех песен Дэвида Боуи, текст которой может заставить слушателя ломать голову и гадать, что же он означает. Боуи создает ощущение зла, витающего в воздухе, благодаря своим импрессионистским и нелинейным текстам. Отсылки Боуи позволяют слушателю интерпретировать образы Красавицы и Чудовища двумя возможными способами: либо это две сущности, либо две стороны одной сущности. В любом случае, остается фактом, что темная сторона, которую Боуи изображает как неизбежную, управляет ситуацией, которую он создает. Слушатель должен помнить, что Боуи на протяжении всей своей карьеры создавал образы, основанные на диалектике добра и зла: это не уникально для «Beauty and the Beast». Однако интересно рассмотреть возможное влияние Берлина на Боуи на этом этапе его карьеры. Безусловно, диалектика Восточного Берлина и Западного Берлина, коммунизма и демократии удобно вписывается в возможное понимание песни слушателем[4].
Релиз и последствия[править]
Следующий сингл после «Heroes», «Beauty and the Beast», считался нетрадиционным выбором для выпуска[3] и едва попал в британский топ-40. Редакторы NME Рой Карр и Чарльз Шаар Мюррей отметили, что его «резкий, угрожающий оттенок (и это был один из самых угрожающих синглов угрожающего года) явно отпугнул многих покупателей синглов, привлеченных опьяняющим романтизмом его непосредственного предшественника»[1]. Американский релиз не попал в чарты, несмотря на то, что был дополнен промо-синглом на 12-дюймовой пластинке, на обратной стороне которого был размещен более ранний хит Боуи, занявший первое место в США, «Fame».
Боуи исполнял эту песню вживую только во время своего тура Isolar II, а её версия появилась на альбоме Stage.
Участники записи[править]
Живые исполнения[править]
Источники[править]
- ↑ 1,0 1,1 Roy Carr & Charles Shaar Murray (1981). Bowie: An Illustrated Record: pp.91-93
- ↑ Jones Dylan David Bowie: a life. — First. — New York, 2017. — P. 265. — ISBN 9780451497833.
- ↑ 3,0 3,1 3,2 Nicholas Pegg (2000). The Complete David Bowie: p.35
- ↑ James E. Perone, The words and music of David Bowie, p. 66. Greenwood Publishing Group, 2007.
