Одсун. Роман без границ
Одсун. Роман без границ
- Жанр
- роман
- Автор
- Алексей Варламов
- Язык оригинала
- русский
- Публикация
- 2024
- Издательство
- АСТ: Редакция Елены Шубиной
«О́дсун. Рома́н без грани́ц» — роман российского писателя Алексея Варламова. Победитель Национального конкурса «Книга года — 2024» в номинации «Проза года»[1]. Победитель XIX сезона Национальной литературной премии «Большая книга»[2].
Опубликован в 2024 году в Редакции Елены Шубиной)[3]. Исторической основой произведения стал процесс насильственного выселения судетских немцев из Чехословакии после Второй мировой войны.
История создания[править]
В одном из интервью Алексей Варламов рассказал, что на создание романа его вдохновил рассказ девочки из Припяти, услышанный им в конце 1980-х годов в пионерском лагере, а также история, произошедшая с ним в 2017 году. Тогда автор жил в чешском городе Есеник в доме, ранее принадлежавшем немецкому судье[4]:
Когда его пришли выселять, он повесился. Долгое время про этот дом ходили дурные слухи. В мою впечатлительную авторскую душу этот сюжет тоже запал. Я стал изучать выселение судетских немцев: почему их выселили, что вообще в тот период происходило. Две эти, как мне кажется, личные трагедии людей — воспоминания о девочке и история судетского судьи, — между собой никак не связанных, стали основами для романа, где изображена линия прошлое — настоящее и две линии — чешско-немецкая и русско-украинская.
Работа над романом началась в 2018 году. Текст «очень долго не отпускал автора»: он постоянно «возвращался к сюжету, к героям, убирал, добавлял, правил»[5]. Для названия писатель выбрал термин «о́дсун» (чеш. odsun), который с чешского языка переводится как «изгнание», «вытеснение», «перемещение», «выселение». Книга была почти завершена в начале 2022 года, но потом автор решил немного изменить текст[4]:
Менять что-либо принципиально я не стал, скорее притормозил, подумал, что печатать «с пылу с жару» его не нужно. Мне хотелось самому его перечитать, дать полежать какое-то время.
В январе 2024 года роман был опубликован в Редакции Елены Шубиной.
Сюжет[править]
Повествование ведётся от лица главного героя — 49-летнего филолога по имени Вячеслав[6]. В 2018 году он едет в Чехию читать «лекции по истории постсоветского постмодернизма в Университете Палацкого в Оломоуце»[6]. Работу Вячеславу получить не удалось. Виза вскоре оказалась просроченной. После череды событий герой оказывается в маленьком городе в Судетской области[7]. Местный православный священник Иржи и его жена Анна жалеют Вячеслава и разрешают ему остаться в их доме, который раньше принадлежал семье депортированных судетских немцев[6]. Главный герой много рефлексирует и рассказывает священнику историю своей жизни: о счастливом детстве, проведённом на уютной подмосковной даче, о поступлении в Московский государственный университет имени М. В. Ломоносова, о встрече с первой любовью — очаровательной девушкой Катей, родившейся в Припяти, их романе, который закончился в 1990-е годы, когда Катя уехала на стажировку в США. Постепенно Вячеслав знакомится с личными историями бывших хозяев дома в Судетах, в котором он живёт[6].
Финал романа остаётся открытым. Варламов уточнил: «Я бы точно не назвал конец несчастливым. Он, скорее, мистический, я бы даже не назвал это концом. Есть открытый финал, и мне кажется, что в этом финале определённо видна надежда. Конец „Одсуна“ — как комната с закрытыми дверями, но открытой форточкой, через которую поступает свежий воздух и свет»[4].
Критика[править]
Российский писатель, критик и литературовед Павел Басинский назвал книгу Алексея Варламова «современным романом с глубоким заходом в историю XX века»[8]:
Неожиданно российский писатель обратился к истории, вроде бы не имеющей к нам никакого отношения, — к геноциду, который после Второй мировой войны устроили чехи с судетскими немцами: у них отнимали жильё, им запрещали говорить по-немецки, ездить на общественном транспорте, совершать покупки в магазинах, обязывали носить на рукаве букву N и т. д. И всё это безумие творилось с двухмиллионным коренным населением, которое было вынужденно бежать из Чехословакии. Обо всём этом узнаёт главный герой из России. От безденежья и бездомности он бежит с родины в Восточную Европу, где вместо чтения лекций вынужден служить работником у православного священника и грека — хозяина местного ресторанчика. Собственно, весь роман — это исповедь героя православному попу. Здесь и история счастливой, а затем несчастной любви, и неудачной женитьбы, и история России начала 90-х годов, и украинская история… И всё это сплетено в тугой узел и аукается друг с другом, а также с «судетским» кошмаром.
Литературный обозреватель Лидия Маслова так видит основную задачу главного героя романа Варламова[9]:
Поиски в истории «хоть каких-то цели и смысла». Это словосочетание он повторяет несколько раз, больше с отчаянием, чем с зыбкой, не имеющей реальных оснований надеждой. Постепенно понятие «одсун» разрастается до глобальных и даже метафизических масштабов, где главная тема романа — трагическая тщета всех человеческих стараний устроить счастливую и благополучную частную жизнь в каком-нибудь дорогом сердцу местечке: большая история как ураган способна мгновенно стереть с лица земли человеческую песчинку со всеми её смешными надеждами на маленький индивидуальный рай.
Критик Вероника Гоголева назвала книгу Алексея Варламова «беспощадно жестокой в своей неприкрытой исторической правде», но при этом «глубокой и околоисповедальной». Персонажи показались Гоголевой живыми, противоречивыми, «с изменчивыми принципами и мировоззрением»[10]:
В романе нет деления на однозначно «хороших» и «плохих». Варламов отказывается судить как отдельных людей, так и целые нации. Он лишь наглядно показывает, что всё в мире — относительно, а истина всегда где-то посередине. (Символично, что слово «одсун» созвучно со словом «суд» и далее — «судьба».)
Примечания[править]
- ↑ Объявлены лауреаты Национального конкурса «Книга года – 2024». Министерство цифрового развития, связи и массовых коммуникаций Российской Федерации (2024-09-05). Проверено 16 сентября 2024.
- ↑ Победителями "Большой книги" стали Варламов, Шемякин и Прилепин (5 декабря 2024 года). Проверено 5 декабря 2024.
- ↑ О чем роман «Одсун», ставший «Книгой года — 24»?. Проверено 16 сентября 2024.
- ↑ 4,0 4,1 4,2 Прохоркина, Тамара. Варламов представил «славянский роман» (18 января 2024 года). Проверено 16 сентября 2024.
- ↑ Алексей Варламов: «Можно отрицать либерализм, но не свободу» - Год Литературы (5 сентября 2024 года). Проверено 16 сентября 2024.
- ↑ 6,0 6,1 6,2 6,3 Варламов, Алексей Одсун. Роман без границ. — М.: Редакция Елены Шубиной, 2024. — 544 с. — ISBN 978-5-17-160185-0.
- ↑ Что такое «русский роман» (23 февраля 2024 года). Проверено 16 сентября 2024.
- ↑ Басинский, Павел. О новом романе "Одсун. Роман без границ" Алексея Варламова (11 февраля 2024 года). Проверено 16 сентября 2024.
- ↑ Маслова, Лидия. Не забыть умереть: сентиментальное путешествие из Купавны в Оломоуц (18 февраля 2024 года). Проверено 16 сентября 2024.
- ↑ Гоголева, Вероника Рецензия на книгу Алексея Варламова "Одсун. Роман без границ"рус.. Журнал "Москва" (2024). Проверено 16 сентября 2024.
Литература[править]
- Власова, Марианна. Из дорогих моментов растёт книга… // НГ-Exlibris. — 2024 — № 1.
Ссылки[править]
- Фрагмент романа
- Интервью с Алексеем Варламовым, посвящённое выходу книги «Одсун. Роман без границ».
Одним из источников, использованных при создании данной статьи, является статья из википроекта «Рувики» («ruwiki.ru») под названием «Одсун. Роман без границ», расположенная по адресу:
Материал указанной статьи полностью или частично использован в Циклопедии по лицензии CC-BY-SA 4.0 и более поздних версий. Всем участникам Рувики предлагается прочитать материал «Почему Циклопедия?». |
