У нас всегда будет Париж

Материал из Циклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

У нас всегда будет Париж

англ. We'll Always Have Paris
Обложка книги «У нас всегда будет Париж»







«У нас всегда будет Париж» (англ. We'll Always Have Paris) — сборник рассказов американского писателя Рэя Брэдбери, его последний прижизненный сборник. Включает в себя рассказы, написанные в разные годы. Большинство из них ранее не публиковались. Сборник относится к корпусу реалистичных произведений писателя.

История создания[править]

Сборник рассказов Рэя Брэдбери под названием «У нас всегда будет Париж» вышел в 2009 году, незадолго до смерти писателя. Он стал последним сборником, изданным при жизни Брэдбери. Писатель составил книгу из рассказав, написанных в разные годы. Самые ранние написаны в 1944 году, поздние написаны в год выхода сборника. Рассказы ранее не публиковались. Исследователи творчества Брэдбери предполагают, что писатель, возможно, считал эти произведения неудавшимися или недоработанными[1].

Название сборника взято из фильма «Касабланка». При расставании Рик произносит фразу «У нас всегда будет Париж» (в русском озвучании — «У нас есть Париж»), чтобы напомнить Ильзе о том времени, когда они встретились и полюбили друг друга. Фраза стала знаменитой и среди прочих цитат из «Касабланки» не раз упоминалась в массовой культуре. В титульном рассказе сборника «У нас всегда будет Париж» Рэй Брэдбери говорит эту фразу своей жене, когда она, находясь в гостинице в Париже, предлагает мужу вернуться сюда[2].

Рассказы сборника переведены на русский язык Еленой Петровой в 2010 году. В 2013 году ещё один перевод на русский сделал Арам Оганян[1].

Содержание[править]

  • Предисловие: Наблюдаем и пишем (Introduction: Watching and Writing), 2009;
  • Массинелло Пьетро (Massinello Pietro), 1958;
  • Посещение (The Visit), 1984;
  • Гольф по ночам (The Twilight Greens), 2009;
  • Убийство (The Murder), 1950;
  • Подломится ветка (When the Bough Breaks), 2009;
  • У нас всегда будет Париж (We’ll Always Have Paris), 2009;
  • У нас в гостях маменька Перкинс (Ma Perkins Comes To Stay), 1949;
  • Парная игра (Doubles), 2009;
  • Собачья служба (Pater Caninus), 2009;
  • Туда и обратно (Arrival and Departure), 2007;
  • Кто смеётся последним (Last Laughs), 2009;
  • Летняя пиета (Pieta Summer), 2009;
  • Улети на небо (Fly Away Home), 1952;
  • Обратный ход (Un-pillow Talk), 2009;
  • Пойдём со мной (Come Away with Me), 2000;
  • Балтимор не близок (Apple-core Baltimore), 2009;
  • Переселение душ (The Reincarnate), 1944;
  • Город Памятный, штат Огайо (Remembrance, Ohio), 1950;
  • Когда пересекаются пути (If Paths Must Cross Again), 1954;
  • Мы с мисс Эпплтри (Miss Appletree And I), 2009;
  • Литературные встречи (A Literary Encounter), 1947;
  • Америка (стихотворение) (America (poem)), 1984.

Анализ[править]

В предисловии под названием «Наблюдаем и пишем» писатель рассказывает, что каждое из произведений, вошедших в сборник, родилось под влиянием импульса[3]:

За каждым из них стоит потрясение. Всякий раз я брался за перо потому, что не мог иначе. Для меня писать рассказы — всё равно что дышать. Я смотрю вокруг, нахожу идею, проникаюсь к ней любовью и стараюсь долго не рассуждать. Потом записываю: просто даю ей возможность поскорее выплеснуться на бумагу.

По признанию писателя, некоторые сюжеты могут удивить читателя — он и сам удивился, когда они у него созрели.

По мнению российских и зарубежных читателей, сборник нельзя отнести к лучшим произведениям Брэдбери[4]. Скорее, эти рассказы похожи на зарисовки или наброски — не случайно писатель не публиковал их в течение десятилетий после написания. Рецензенты сходятся во мнении, что знакомство с творчеством писателя не стоит начинать с этой книги — скорее, она подойдёт тем, кто уже перечитал всего Брэдбери и испытывает потребность в новых произведениях[5].

Примечания[править]

  1. 1,0 1,1 Рэй Брэдбери «У нас всегда будет Париж». Лаборатория фанстастики. Проверено 28 января 2025.
  2. У нас всегда будет Париж, перевод Елена Петрова. Проверено 28 января 2025.
  3. Предисловие: Наблюдаем и пишем, перевод Елена Петрова. Проверено 28 января 2025.
  4. We'll Always Have Paris by Ray Bradbury англ.. LibraryThing. Проверено 28 января 2025.
  5. У нас всегда будет Париж. Проверено 28 января 2025.
Ray Bradbury (1975).jpg
Романы и повести:

451 градус по ФаренгейтуВино из одуванчиковНадвигается бедаКанун всех святыхСмерть — дело одинокоеКладбище для безумцевЗелёные тени, Белый КитИз праха восставшиеДавайте все убьём КонстанциюЛето, прощай!Лёд и Пламя

Марсианские хроники:

Будет ласковый дождь

Авторские сборники рассказов:

Тёмный карнавалЧеловек в картинкахЗолотые яблоки солнцаОктябрьская странаНескончаемый дождьЛекарство от меланхолииР — значит ракетаМеханизмы радостиК — значит космосЭлектрическое тело пою!Далеко за полночьВоспоминания об убийствеК западу от октябряВ мгновенье окаВождение вслепуюПолуночный танец драконаВысоко в небеса. 100 рассказовКошкина пижамаЛетнее утро, летняя ночь

Рассказы:

БаншиВельдЖила-была старушкаРевунИ грянул громЗдравствуй и прощайЗапах сарсапарелиБерег на закатеВсё лето в один деньДиковинное дивоЗавтра конец светаСекрет мудрости

Разное:

Дзен в искусстве написания книг

Рувики

Одним из источников, использованных при создании данной статьи, является статья из википроекта «Рувики» («ruwiki.ru») под названием «У нас всегда будет Париж», расположенная по адресу:

Материал указанной статьи полностью или частично использован в Циклопедии по лицензии CC-BY-SA 4.0 и более поздних версий.

Всем участникам Рувики предлагается прочитать материал «Почему Циклопедия?».