Вклад Н. И. Греча в изучение синтаксиса русского языка
Вклад Н. И. Греча в изучение синтаксиса русского языка связан с чётким обозначением логико-семантического понимания структуры предложения. Грамматическая концепция Греча — одно из существенных звеньев в цепи развития формально-семантического («логического»), внеграмматического синтаксиса в отечественной науке.
Источники[править]
Греч внимательно следил за современной немецкой и французской литературой по грамматике, активно пользовался её теоретическими принципами. Фаддей Булгарин в предисловии к «Пространной русской грамматике» (1829) заявлял, что Греч «пользовался грамматическими сочинениями не только соплеменных нам славянских писателей, но и чужеземных учёных, особенно в грамматике общей…». У Греча были как интерес к наблюдениям над языком, так и умение описывать и характеризовать конкретные факты речевого употребления, однако он не обладал способностью систематизировать грамматические явления. Поэтому без колебаний распределял, особенно в области синтаксиса, грамматические процессы и категории русского языка по чужой, заимствованной схеме и «системе»[1].
Греч указывал отдельные сведения о теоретических источниках своего синтаксиса: «При составлении синтаксиса пользовался я новейшими сочинениями по сему предмету во Франции и Германии. Притом служили мне немалым пособием труды гг. Жуковского (сообщённые им мне в рукописи), Кошанского (статья о русском синтаксисе, помещённая в трудах Московского общества любителей российской словесности), Давыдова („Опыт о порядке слов“, помещённый там же) и нек. др. Г. Кошанский, сверх того, сообщил мне составленный им в рукописи синтаксис, из которого я заимствовал весьма полезные замечания». Николай Грунский в «Очерках по истории разработки синтаксиса славянских языков» (т. I, СПб., 1910) стремился установить иностранные грамматические труды, которые послужили источниками для синтаксиса Греча[2].
Фаддей Булгарин в предисловии к «Пространной русской грамматике» указывал на три иностранных работы, которыми пользовался Греч при составлении грамматических руководств: «Sprachlehre von Bernhardi» (Berliri, 1801), «Principes de Grammaire generale par A. I. Silvestre de Sacy» (Paris, 1803), «Grieehische Grammatik vorzuglich des Homerischen Dialects von Dr. P Thiersch» (2. Aufl., 1818). Грунский доказал, что особенно сильное влияние на грамматические взгляды Греча, например, в учении о сокращении предложений, в вопросе о классификации предложений зависимых и независимых в отношении логическом, в вопросе о нормах словорасположения, оказал Иоганн Кристоф Аделунг. Большое значение для синтаксиса Греча, по мнению Грунского, имела книга Герлинга «Grundregeln des deutschen Styls», в частности, для понимания различий между предложениями с грамматической и логической точек зрения, в изложении проблемы сочинения и подчинения, в трактовке придаточных предложений как заместителей отдельных частей или членов предложения и т. п.[3][4] Греч — сторонник общей теории грамматики, таких «правил синтаксиса, которые можно приложить ко всем языкам». Он находит их систематическое изложение в синтаксисе Герлинга, которому больше всего и подражает в своём изложении русского синтаксиса[5].
Вопросы синтаксиса[править]
Греч делит синтаксис на три части[6]:
- О сочетании слов для составления предложений;
- О сочетании предложений для составления периодов;
- О порядке, или размещении слов.
Греч определяет синтаксис (словосочинение) как «часть грамматики, заключающую в себе правила совокупления отдельных частей и частиц слова между собою, для произведения ясной и понятной речи»[7]. Следуя логико-грамматической традиции, лингвист сделал центром своего синтаксиса учение о предложении — простом и сложном[8]. Теорию словосочетаний Греч «растворяет» в учении о предложении. Предложение рассматривается им как «суждение, выраженное словами». Оно «должно состоять из трёх частей: подлежащего, сказуемого и связки». Подлежащее может быть простым (Роза цветёт) и составным (Прелестная алая роза цветёт). «В составном подлежащем отличается логическое от грамматического: подлежащим логическим называются все слова, составляющие подлежащее; напр. алая роза, а грамматическим именуется только главное слово: роза»[9]. Вопрос о грамматическом подлежащем как о слове, которое служит отправной точкой развития предложения, и о составе подлежащего, выдвинутый в XVIII веке Барсовым и затем снова поставленный Гречем, становится предметом дискуссий со второй половины XIX века[10].
Кроме подлежащего, сказуемого и связки, в предложении могут быть дополнения, которые составляют также часть предложения, но не существенную, а случайную (Роза без шипов цветёт только в сказках). Впервые дополнение как член предложения вдвигается в его структуру и занимает здесь третье место вслед за подлежащим и сказуемым. Анализ структуры предложения у Греча интересен некоторыми аспектами. Например, подлежащими считаются «наречия качественные, употреблённые вместо существительных отвлечённых, в таких конструкциях мне холодно, мне было страшно. В „составное подлежащее“ входит также приложение или пояснение (аппозиция), напр. „Роза, цветок прелестный, украшение сада, манит к себе взоры“»[11]. В изложении проблемы сказуемого вызывают интерес приёмы отграничения глаголов «совокупных» (со значением действия или состояния) от глаголов «самостоятельных» или связок «быть» и «стать»: «Глаголы быть и стать, означая существование предмета без присовокупления к тому понятия о каком-либо качестве, определяются только наречиями утверждения, отрицания, также означающими возможность, необходимость бытия, и вопросительными: например: он точно был дома; он вероятно был дома; он непременно был дома; он не был дома; неужели был он дома?»[12]. «Неполными» предложениями Греча считает также предложения без связки (например, Снег бел)[13].
Сложное предложение, по Гречу, «есть совокупление двух или более простых предложений». «Сколько в сложном предложении глаголов, также причастий и деепричастий, столько в оном находится и предложений»[14]. Тем самым в определении минимума простого предложения и в определении сложного предложения Греч в основном примыкает к Н. Г. Курганову. Различаются два вида «составления сложных предложений»: грамматический и логический. Грамматическое обусловлено необходимостью «пополнения, объяснения, развития одной какой либо части простого предложения», тогда как логическое служит «для показания взаимной связи или соотношения между мыслями и суждениями, заключающимися в двух или более простых предложениях»[15].
«В грамматическом отношении предложения бывают: главные, придаточные и вводные». Придаточными «могут быть заменены в главном предложении: имя существительное, имя прилагательное и наречие, и посему сии предложения бывают: существительные (что дом его сгорел — пожар, о пожаре, о сгорении), прилагательные (которого вы знаете вм. знаемый) и обстоятельственные (возвратившись из города вм. по возвращении)». В логическом отношении «два предложения или более могут состоять в независимой или в зависимой связи между собою. Сие происходит от свойства отношения, в котором находятся между собою отдельные мысли, заключающиеся в каждом из сих предложений»[16].
Периодом Греч именует «полное выражение мысли во всех частях её, одним ли логическим предложением, или совокуплением нескольких предложений в одно целое». «Отдельные предложения, служащие к составлению периода, называются его членами»[17].
О сочетании слов[править]
В разделе о сочетании слов рассматриваются связи слов в структуре предложения по способу определения или дополнения, иначе — согласования и управления. Сначала излагается согласование слов. При этом сюда же, в отличие от грамматики Барсова, относятся и способы описания согласования главных членов предложения. В этом же разделе говорится о соотношении видовых форм глагола в структуре слитного предложения с несколькими сказуемыми. Греч пишет:
Глаголы в одном предложении могут иногда разниться в виде, но присём должно наречием выразить обстоятельство, побуждающее к сей перемене вида; например: Он ходил по улице: вдруг остановился, вздохнул и потом продолжал свой путь. Неловко будет сказать: Он ходил, остановился, вздохнул, и продолжал путь. Из разных видов глагола более всего сходствуют между собою однократный и совершенные; многократный и несовершенные им противоположны, и не могут легко с ними сочетаться. Неопределённый составляет между ними средину или переход; оный может быть сочетая с ними, и служить средним членом, или переходом, в сочетании несовокупляемых, но большею частию также при пособии наречий; например: Он взглянул на окна дома, вздохнул, заплакал и удалился[18].
Управление рассматривается Гречей в семантико-грамматической плоскости. Следуя академической грамматике, он так характеризует сущность управления: «Слова получают силу управлять другими не столько от грамматической своей формы, сколько от смысла, в оных заключающегося, и по сей причине одно и то же слово, принимаемое в разных значениях, имеет в управлении другими словами различную силу, например: Должно следовать добрым примерам, сия часть грамматики должна следовать за другою…»[18]. «По той же причине, сила управления, заключающаяся в глаголе, и зависящая от его смысла, не теряется при переходе сего глагола в другую часть речи, как-то: в причастие, деепричастие, имя существительное отглагольное, прилагательное и наречие»[19].
В разделе об управлении слов даётся абстрактно-логистический анализ возможных «отношений предметов». «Эти отношения могут быть двоякие: спокойные и действующие. Первые означают совокупность, связь, совместное пребывание предметов, без движения, без действия, например: лист дерева; кровля дома; волосы на голове; хозяин в доме; господин над слугами. Последние выражают отношение одного предмета к другому, являющееся в силе, действии, движении, напр., Иван едет в Москву; солнце греет землю; она кланяется сестре и т. д.». В каждом из этих двух родов отношений разграничиваются два вида:
- спокойные отношения бывают или отношениями тесной связи предметов, непосредственной зависимости (хозяин парка) или совместного пребывания, случайной связи (хозяин в парке);
- действующие отношения могут быть отношениями непосредственного, прямого воздействия или косвенного касательства, в пользу или во вред предмету (Я подарил деньги сестре).
Отношение средства находится как бы на середине между отношениями спокойными и действующими. Отношения выражаются формами падежей и предлогами. Предыдущий член управляет последующим или дополнением. Но этот последний может стать управляющим членом другого отношения (например, Я купил книгу с иллюстрациями). Кроме независимого именительного падежа, все другие падежи выражают зависимые отношения — спокойные (непосредственной зависимости или случайной связи — родительный, творительный и предложный) и действующие (винительный прямой и винительный с предлогом, дательный и дательный с предлогом)[20].
Представленный лингвистом анализ отношений не выводится из грамматических или синтаксических фактов. Он словно накладывается на них и приспособляет их к себе. Так или иначе он не содействует синтаксической дифференциации грамматических способов выражения отношений среди разных форм падежного управления[21].
Поскольку проблема сочетания слов тесно сливается с учением о предложении и связи слов рассматриваются в составе предложения, описание форм и типов словосочетаний только сопровождает изложение функций членов предложения и подчинено задаче дать картину разных способов выражения грамматических отношений между словами в предложении. Греч пишет: «Свойство отношения может быть выражено четырьмя способами: 1) местом каждого из членов отношения, 2) падежом без предлога, 3) падежом с предлогом, и 4) двумя предлогами, из коих один совокуплен с управляющим словом, а другой находится перед управляемым»[19]. В связи с этим описываются значения и функции предлогов. После изложения этих «главных и общих» законов управления слов Греч рассматривает «управление главных частей предложения, а потом способ выражения различных обстоятельств сих главных частей»[22].
Учение о формах и типах словосочетаний у Греча утратило собственную синтаксическую базу. За исключением вопроса о глагольных словосочетаниях, оно в изложении лингвиста оторвалось от изучения специфических свойств синтаксической сочетаемости, присущих отдельным частям речи. Оно включено в сферу «частей предложения»: подлежащего, сказуемого, дополнительных и определительных слов, а также описания разных «обстоятельств». При этом связь законов или правил сочетаемости слов с семантическими группами внутри общей лексической системы языка, а также со словообразовательными категориями, в общих чертах намеченная Кошанским, Гречем уже больше не раскрывается. В изложении Греча формы словосочетаний и формы сочетаемости слов подчинены, с одной стороны, общим синтаксическим категориям согласования и управления, конкретные своеобразия которых применительно к русскому языку в деталях не описываются и далее не обобщаются, с другой стороны, логико-синтаксическим представлениям о главных и второстепенных частях предложения и способах их выражения и распространения посредством определения и дополнения и, с третьей стороны, абстрактно-семантическим понятиям «предмета действия», и разных видов обстоятельств (качества, количества и числа, места и времени)[23].
Способы выражения членов предложения[править]
Анализ способов согласования и управления связывается с изучением отношений между частями предложения. Для Греча члены предложения и части речи взаимосвязаны. Так, определение — это «выражение качества предмета, действия или другого качества именами прилагательными и наречиями»[24].
Говоря о способах выражения подлежащего, Греч признаёт подлежащим форму родительного падежа существительного при нет, при быть и стать с отрицанием. При этом Греч считает невозможным утверждать, что «подлежащее полагается в дательном падеже после глаголов и наречий, означающих обязанность, необходимость, пользу или вред, удовольствие или досаду; например: тебе должно ехать; детям надобно учиться; ему надлежало бы удалиться; мне хочется пить, и т. п.» Филолог утверждает:
Здесь в дательном падеже полагается не главный, а второстепенный предмет; подлежащее же заключается в неокончательных наклонениях; — подлежащее: удалиться, сказуемое: надлежало бы тебе: — подлежащее пить, сказуемое: хочется мне. То же находим в следующем предложении: мне кажется, что он нездоров; здесь подлежащее заключается в придаточном существительном предложении: что он нездоров (то есть его нездоровье), сказуемое в словах: мне кажется. Неокончательные наклонения (в предложениях: быть тебе наказанным; не бывать ему на родине; тебе бы жить спокойно; не писать бы тебе стихов) требуют дательного падежа не в подлежащем, а в сказуемом, с пропуском управляющего наречия или глагола; например: подлежащее: быть наказанным, сказуемое (должно) тебе; подлежащее: не бывать, сказуемое: (возможно) тебе на родине; подлежащее: тебе, сказуемое (надлежало) бы жить спокойно[25].
При осмыслении связей между членами предложения Греч прибегает к ссылкам на «пропуски», подразумевания. Рекомендуемые им способы выделения подлежащего и сказуемого бывают произвольны. Принцип логического членения не учитывает грамматических своеобразий структуры отдельных типов предложений. Признание сказуемым бы тебе стихов (не писать бы тебе стихов) противоречит как способам и правилам сочетаемости слов, так и функциям, а также морфологической сущности соответствующих форм. Схематизм, типичный для грамматической теории Греча, ведёт к игнорированию синтаксических форм и их соотношений[26].
Греч, формально воспользовавшись замечаниями и указаниями Н. Кошанского по теории русских словосочетаний, не пошёл при этом по рекомендованному им пути в разработке основ учения о формах и типах словосочетаний и о правилах их образования. Греч эклектически сочетал лексикологические или лексикографические принципы грамматики 1802 года с семантическими обобщениями Кошанского, которые в изложении Греча были лишены свойств семантического закона, поскольку обычно сопровождались указаниями на их неполноту и лексическую неопределённость[27].
В разделе о сказуемом Греч утверждает, что так называемым творительным предикативным «выражается не всегдашнее, непременное, а только случайное, временное свойство подлежащего»[28]. При этом лингвист отмечает, что быть любимым правильнее, чем быть любиму, «ибо слово любимым означает не лицо, а качество»[29]. Здесь историческое развитие конструкций и вытеснение той, которая становилась архаической, объясняется в абстрактном семантическом плане, произвольно. При описании способов сочетания глаголов с падежными формами существительных или способов их «управления именами» Греч отчасти возвращается к приёмам перечисления глаголов с одинаковым управлением, приёмам, которые культивировались в грамматике 1802 года. Но при описании форм предложного управления глаголов центр тяжести переносится на значение и функцию предлога[23].
Образование сочетаний глаголов беспредложного управления с формами косвенных падежей существительных описывается Гречем как совокупность условий и способов «замены» винительного другими падежами. Эта концепция не имеет под собой исторической почвы, она априорна. В одной плоскости рассматривается как употребление родительного падежа после действительного глагола с отрицанием не, так и случаи употребления родительного количества (при обозначении распространения действия на часть предмета или на малую продолжительность времени; также после глаголов с приставками на-, по-: налить воды, попить вина; «и ещё следующих глаголов»: добыть, отведать, припасти), а также родительного падежа после глаголов боязни, опасения, надежды, ожидания (ждать, желать, искать, робеть, трусить и т. п.)[30].
«Замена» винительного падежа дательным, по Гречу, происходит при глаголах с приставками пред- и со-, «в означении взаимности, с наречиями благо, против, также с частицею предо- (благоволить, благотворить, предоставить, предстоять, противостать, соболезновать, прекословить» и т. п.) при глаголах, означающих «действия, происходящие в пользу или во вред личному предмету, в угождение или противоречие, приказание или запрещение, досаду или удовольствие, пособие или препятствие». Винительный падеж заменяется творительным при глаголах, «означающих презрение, негодование или уважение, также обладание и т. п.»[31].
Закономерно, что в раздел о способах сочетания глагольных слов с разными падежными формами существительных в соответствии со старинной традицией включается также изложение учения о залогах и отдельно рассматриваются формы синтаксической сочетаемости глаголов страдательных и возвратных. Соответственно, здесь оказывается много смысловых параллелей или семантических отражений по отношению к правилам управления действительных глаголов[27].
Рассуждая о разных приёмах сочетания глаголов с «предметами действия», Греч вводит неграмматическое понятие «управляющая сила». Эта «управляющая сила» в разной степени присуща разным грамматико-семантическим классам глаголов. Она не связана с возникшим позднее разграничением сильного и слабого управления. Это обусловлено тем, что Греч уделяет незначительное внимание анализу грамматических различий в синтаксических средствах и качествах управления[32].
Греч заключает отдел об управлении глаголов лексико-синтаксическим справочником, в котором «сообщаются замечания об особенных уклоняющихся свойствах некоторых глаголов наших» в отношении правил сочетаемости. Например, дарить кому что или дарить кого чем, благодарить кого за что правильнее, чем благодарить кому за что[32].
Приёмы выражения обстоятельств[править]
После рассмотрения способов выражения предмета действия Греч переходит к анализу приёмов выражения обстоятельств: качества, количества и числа, места и времени. Здесь Греч исходит из абстрактных, логизированных категорий, которые, как он считает, обнаруживаются при расчленении относительных или составных подлежащего и сказуемого[33].
Обстоятельства качества, кроме форм согласования, выражаются родительным определительным (профессионал большого ума), предложными конструкциями (ограда при храме) и т. д. Определительный родительный заменяется в известных условиях дательным (при определяемых существительных со значением родства, дружбы, обладания, приязни и неприязни, пользы и вреда, а также для означения отношения части к целому или причины к действию). В описание «обстоятельств качества» включены также все виды «приадъективных» словосочетаний (например, искусен в рисовке). Ничего нового по сравнению с грамматикой 1802 года здесь нет. При этом термин «обстоятельство качества» у Греча имеет два разных значения: он обозначает «обстоятельственное» определение (например, ограда при храме, хозяин дому) и обстоятельственное ограничение при обозначении качества (например, искусен в рисовке). В этом академик Виноградов видит свидетельство абстрактного схематизма логико-синтаксических характеристик Греча, далёких от грамматической сущности описываемых явлений. При изображении способов «выражения обстоятельств количества и меры» Греч говорит и о родительном падеже при существительных, означающих меру и вес (например, стакан воды, час терпения), и о конструкциях с числительными, и о сочетаниях наречий количества и числа с родительным падежом (например, столько труда, что нового?). Тем самым грамматический принцип группировки языковых явлений «принесён в жертву» абстрактно-семантическому или логико-семантическому принципу. В результате понятие «обстоятельство» утрачивает грамматический смысл и становится расплывчатым[34].
Идущая от М. Ломоносов традиция изложения вопроса «о сочинении частей слова по разным обстоятельствам» у Греча была спутав на и сломана введением «обстоятельств качества». В описании «выражения обстоятельств места» лингвист объединяет приглагольные и приименные конструкции и кладёт в основу описания семантическое различение «спокойного» пребывания предмета в каком-нибудь месте и движения из одного места в другое. В описании способа выражения обстоятельств времени Гречем «принимается в рассуждение продолжение действия во времени или ограничение оного одной известной точкой». Здесь в самом подборе материала мало отличий от конструкций, которые уже подвергались анализу в грамматике 1802 года[35].
Простое предложение[править]
Анализ состава простого предложения в изложении Греча сводится к смешению двух разных принципов рассмотрения: с одной стороны, описываются связи слов, по большей части парные, при этом соответствующие сочетания слов иногда отождествляются или соотносятся с частями или членами предложения, а иногда объясняются с исходных морфологических позиций (например, глаголы и их разные связи с «предметами действия»). С другой стороны, предложение как целостная единица языка и логической мысли обнаруживает в своей структуре прежде всего подлежащее и сказуемое, а затем и второстепенные члены предложения в их сложных логико-семантических отношениях и взаимодействиях. При таком изложении грани между словосочетанием, с одной стороны, и предложением, с другой, а также во многих случаях между словосочетанием и членом предложения стираются[36].
Греч предлагает общую схему простого предложения («общий состав всех частей оного в совокупности, и могущие встретиться в оном изменения»), которое состоит из главных (подлежащее, сказуемое, связка) и второстепенных (определение и дополнение) частей. К дополнениям и отчасти к определениям, что ясно из всего предшествующего изложения, отнесены и обстоятельства. Завершается учение о сочетании слов и о составе простого предложения замечаниями об «изменениях в составе предложения». Сюда относятся прежде всего фигуры словосочинения (например, плеоназм и силлепс) и особенно опущение. Опущение (подразумевание), выступает как черта многих разновидностей предложений (например, Я доволен (по Гречу, опущена связка есть). Кроме фигур словосочинения, рассматривается также «изменение предложений, по выражению оных». Сюда, в частности, относят разные виды строения вопросительных предложений (местоименных, с союзом ли и т. п.) и предложений, служащих ответом[37].
Сложное предложение[править]
Понятие сложного предложения в грамматике Греча является очень широким. Оно включает в себя и слитные предложения, и разного рода обороты, и именные, а также деепричастные и причастные конструкции[38]. Лингвист включает в синтаксис и учение «о составлении периодов», которым, по мнению Греча, заканчивается «собственная грамматика». Вопрос о так называемых «сложных синтаксических целых» или о «синтаксисе целого текста» рассматривается Гречем в чисто семантическом плане[39].
В учении Греча о сложном предложении обнаруживается несогласованность в его концепции грамматических и логических или абстрактно-семантических принципов. В грамматическом отношении Греч делит предложения на главные, придаточные и вводные. По соответствию с «заменяемыми ими частями речи, придаточные предложения могут быть существительными, прилагательными и обстоятельственными». Составление сложных предложений происходит на основе сочинения или подчинения, которые Гречем не определяются с грамматической точки зрения. Греч пишет: «Предложение сочиняется с другим, когда имеет равную с оным грамматическую важность, и не заменяет которой либо части оного; подчиняется же оное, когда заменяет которую либо часть другого предложения, и уступает ему в грамматической важности»[40]. Признаки различий между сочинением и подчинением здесь оценочно-смысловые. Союзы также механически делятся на сочиняющие (куда относятся также хотя, ибо) и подчиняющие (сюда относится как то). Причастные и деепричастные конструкции рассматриваются как «сокращения» придаточных предложений. Тем самым грамматическое распределение сложных предложений носит внешний и номенклатурный характер. «В грамматическом отношении обращаем внимание единственно на наружный вид и средство сочетания предложений, по разделению оных на главные и придаточные, сочиняющиеся, подчиняющие и подчиняемые, не занимаясь рассматриванием смысла, сходства или несходства мыслей и т. п., выражаемых при сочетании предложений в отношении логическом»[41]. Различия между придаточными обусловлены различиями союзов[42].
Отдельное место Греч уделяет рассуждениям об «изменениях» сложных предложений.
Сложные предложения и простые, из коих оные составлены, изменяются в наружном виде своем тремя средствами: 1) заменою одного предложения другим; 2) слиянием или сложением одной или многих частей предложений и 3) усечением или сокращением предложений придаточных[43].
Под «слиянием предложений» понимается образование «статных предложений» или сложных предложений с общим членом. Ещё более подробно излагаются правила так называемого «сокращения предложений», где по существу же речь идёт о параллельных конструкциях). Из «замен» предложений отмечаются четыре их вида, схематизм в описаниях и понимании существа которых очевиден[44]:
- употребление главного вместо придаточного;
- превращение придаточного предложения существительного в обстоятельственное;
- превращение придаточного предложения прилагательного в обстоятельственное;
- обращение прилагательного предложения в существительное.
Логическое деление сложных предложений на независимые и зависимые у Греча не совпадает с их грамматическим делением на главные и придаточные. С одной стороны, независимые в логическом отношении сложные предложения как будто всегда выражаются «главными грамматическими», соединёнными с помощью соединительных и противительных союзов или бессоюзным способом. С другой же стороны, некоторые из зависимых предложений, например предложения сравнительные и выражающие отношения причины к действию, могут сочетаться с главными на основе «сочинения». Возникает путаница в понимании соотношения понятий и категорий зависимости — независимости и подчинения — сочинения. Проблема осложняется ещё и тем, что Греч не останавливается специально на бессоюзных сложных предложениях, и тем самым условия и возможности применения к ним признаков «придаточности» и «зависимости» не раскрываются. Как следствие, вопрос о дифференциации сложных предложений, об их типологии, о категориях сочинения и подчинения находится в сфере субъективно-семантических или искусственно-логических построений и разграничений[38].
Значение грамматических трудов Н. И. Греча[править]
Грамматические труды Греча оказали значительное влияние на изучение синтаксического строя русского языка в 1830—1840-е годы. Учебные грамматики русского языка, которые составлял Греч, имели хождение и распространение до конца 1950-х годов. Грамматическая концепция Греча — одно из существенных звеньев в цепи развития формально-семантического или «логического», внеграмматического синтаксиса в русской науке и языке[45]. При этом не все филологи и литераторы этого времени считали грамматические и, в частности, синтаксические взгляды Греча соответствующими реальным процессам развития строя русского языка (например, В. Г. Белинский, К. С. Аксаков). Несмотря на это, влияние грамматических руководств Греча на грамматическую теорию и методическую практику в этот период было велико[46].
Уже в 1840-е годы после выхода в свет работ Г. Павского, Μ. Н. Каткова, Ф. И. Буслаева и других, значение грамматических наблюдений Греча стало подвергаться пересмотру. В 1850-е годы намечается резкий перелом в оценке заслуг Греча как автора пособий и учебников по русской грамматике. Греч, борясь за своё влияние, издаёт «Руководство к преподаванию по учебной русской грамматике Николая Греча (для учащих)». Он помещает в «Морском сборнике» статью «Заметки о преподавании русского языка и словесности» (№ 7, 1856). Защищая свои грамматические позиции, он выступает с «Рассмотрением книги: Опыт общесравнительной грамматики русского языка, изданный Вторым отделением Имп. Акад. наук». Однако грамматические декларации и методические наставления Греча встречают преимущественно враждебный отпор и ироническую критику[46].
В заметках на статью Греча в седьмом номере «Морского сборника» (1856) Ф. И. Буслаев отмечает: «Ни свойства русского языка, ни историческое его развитие не давали русскому грамматисту права принимать в образец схоластическую методу французов. Как нельзя лучше понимал это ещё Ломоносов, положив в основу своей грамматики чисто народные и своеземные начала…»; «К сожалению, г. Греч не только не последовал примеру великого преобразователя нашего языка и слога, но даже не почел нужным, чрез Ломоносова, признать за русской грамматикой какие бы то ни было своеземные, народные предания. Не от Лаврентия Зизания, Смотрицкокого, Ломоносова ведет он историю нашей филологии, а прямо от французов и немцев…»[47].
Примечания[править]
- ↑ Из истории изучения русского синтаксиса, 1958, с. 137—138
- ↑ Из истории изучения русского синтаксиса, 1958, с. 136
- ↑ Грунский Н. К. Очерки по истории разработки синтаксиса славянских языков. Т. I. С. 71—75.
- ↑ Из истории изучения русского синтаксиса, 1958, с. 136—137
- ↑ Из истории изучения русского синтаксиса, 1958, с. 139
- ↑ Практическая русская грамматика, изданная Н. Гречем. 2-е изд., испр. СПб., 1834. С. 233.
- ↑ Практическая русская грамматика, изданная Н. Гречем. 2-е изд., испр. СПб., 1834. С. 220.
- ↑ Из истории изучения русского синтаксиса, 1958, с. 138
- ↑ Практическая русская грамматика, изданная Н. Гречем. 2-е изд., испр. СПб., 1834. С. 222.
- ↑ Из истории изучения русского синтаксиса, 1958, с. 140
- ↑ Практическая русская грамматика, изданная Н. Гречем. 2-е изд., испр. СПб., 1834. С. 224.
- ↑ Практическая русская грамматика, изданная Н. Гречем. 2-е изд., испр. СПб., 1834. С. 227.
- ↑ Из истории изучения русского синтаксиса, 1958, с. 141
- ↑ Практическая русская грамматика, изданная Н. Гречем. 2-е изд., испр. СПб., 1834. С. 230—231.
- ↑ Практическая русская грамматика, изданная Н. Гречем. 2-е изд., испр. СПб., 1834. С. 231.
- ↑ Практическая русская грамматика, изданная Н. Гречем. 2-е изд., испр. СПб., 1834. С. 232.
- ↑ Из истории изучения русского синтаксиса, 1958, с. 142
- ↑ 18,0 18,1 Практическая русская грамматика, изданная Н. Гречем. 2-е изд., испр. СПб., 1834. С. 246—247.
- ↑ 19,0 19,1 Практическая русская грамматика, изданная Н. Гречем. 2-е изд., испр. СПб., 1834. С. 252.
- ↑ Из истории изучения русского синтаксиса, 1958, с. 142—143
- ↑ Из истории изучения русского синтаксиса, 1958, с. 143
- ↑ Практическая русская грамматика, изданная Н. Гречем. 2-е изд., испр. СПб., 1834. С. 258—259
- ↑ 23,0 23,1 Из истории изучения русского синтаксиса, 1958, с. 145—146
- ↑ Из истории изучения русского синтаксиса, 1958, с. 151
- ↑ Практическая русская грамматика, изданная Н. Гречем. 2-е изд., испр. СПб., 1834. С. 259—260.
- ↑ Из истории изучения русского синтаксиса, 1958, с. 145
- ↑ 27,0 27,1 Из истории изучения русского синтаксиса, 1958, с. 147
- ↑ Практическая русская грамматика, изданная Н. Гречем. 2-е изд., испр. СПб., 1834. С. 260.
- ↑ Практическая русская грамматика, изданная Н. Гречем. 2-е изд., испр. СПб., 1834. С. 261.
- ↑ Из истории изучения русского синтаксиса, 1958, с. 146
- ↑ Практическая русская грамматика, изданная Н. Гречем. 2-е изд., испр. СПб., 1834. С. 268—269.
- ↑ 32,0 32,1 Из истории изучения русского синтаксиса, 1958, с. 148
- ↑ Из истории изучения русского синтаксиса, 1958, с. 148—149
- ↑ Из истории изучения русского синтаксиса, 1958, с. 149
- ↑ Из истории изучения русского синтаксиса, 1958, с. 149—150
- ↑ Из истории изучения русского синтаксиса, 1958, с. 151—152
- ↑ Из истории изучения русского синтаксиса, 1958, с. 152
- ↑ 38,0 38,1 Из истории изучения русского синтаксиса, 1958, с. 155
- ↑ Из истории изучения русского синтаксиса, 1958, с. 159
- ↑ Практическая русская грамматика, изданная Н. Гречем. 2-е изд., испр. СПб., 1834. С. 328.
- ↑ Практическая русская грамматика, изданная Н. Гречем. 2-е изд., испр. СПб., 1834. С. 332.
- ↑ Из истории изучения русского синтаксиса, 1958, с. 153
- ↑ Практическая русская грамматика, изданная Н. Гречем. 2-е изд., испр. СПб., 1834. С. 335.
- ↑ Из истории изучения русского синтаксиса, 1958, с. 154
- ↑ Из истории изучения русского синтаксиса, 1958, с. 159—160
- ↑ 46,0 46,1 Из истории изучения русского синтаксиса, 1958, с. 161
- ↑ Буслаев Ф. И. О преподавании русского языка и словесности // Отеч. записки. 1856. Кн. 12. С. 332—333.
Литература[править]
![]() | Одним из источников, использованных при создании данной статьи, является статья из википроекта «Рувики» («ruwiki.ru») под названием «Вклад Н. И. Греча в изучение синтаксиса русского языка», расположенная по адресу:
Материал указанной статьи полностью или частично использован в Циклопедии по лицензии CC-BY-SA 4.0 и более поздних версий. Всем участникам Рувики предлагается прочитать материал «Почему Циклопедия?». |
---|