Воланд

Материал из Циклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Воланд
Файл:Мюзикл Мастер и Маргарита (ЛДМ) (7).jpg
Пол:

мужской

Возраст:

бессмертен

Должность:

представитель тёмных сил

Прототип:

Дьявол, Мефистофель

Воланд — один из главных персонажей знаменитого романа «Мастер и Маргарита» Михаила Афанасьевича Булгакова. В романе говорится, что Воланд — повелитель сил Тьмы, противопоставленный Иешуа, повелителю сил Света. Роль Воланда в мире романа можно определить как «надзиратель за злом».

Имя[править]

Существует несколько версий происхождения имени «Воланд»:

  • слово «Воланд» произошло от немецкого Faland, что означает «чёрт», «обманщик», «лукавый». Это слово можно встретить в произведении «Фауст» (1859)[2] Гёте (1749 — 1832);
  • Воланд получил своё имя от гётевского Мефистофеля, символы которого относятся к внешним атрибутам Воланда и присутствуют в романе. Считалось, что дьявол появляется в образе чёрной собаки (появление Воланда на Патриарших с тростью и набалдашником в виде головы пуделя). На шабаши ведьмы добирались на черных собаках, которые считались их спутниками (знаки чёрного пуделя Маргариты на Балу у Сатаны). Чёрный пудель — символ демонических, потусторонних сил, предвестник смерти, является важным для описания образа Воланда и намекает на его функции в произведении[1].

Образ[править]

Роман «Мастер и Маргарита» создавался как роман о Дьяволе.

В первой редакции роман имел варианты названий: «Черный маг», «Копыто инженера», «Жонглер с копытом», «Сын В(елиара?)», «Гастроль (Воланда?)». Во второй редакции появились названия: «Великий канцлер», «Сатана», «Вот и я», «Шляпа с пером», «Черный богослов», «Он появился», «Подкова иностранца», «Он явился», «Пришествие», «Черный маг» и «Копыто консультанта». В третьей редакции — «Князь тьмы», но уже во второй половине 1937 года появилось хорошо известное теперь заглавие «Мастер и Маргарита»[3].

Воланд — это персонаж, возглавляющий древний мир потусторонних сил, представая в образе Дьявола, Сатаны, «Князя Тьмы», «Духа зла и повелителя теней». Произведение основывается на мифе о Христе и Дьяволе применительно к тому периоду, в котором жил М. А. Булгаков и создавал свой роман, описывающий различные грани отношений между людьми. Нестабильная обстановка в стране в период написания романа оказала особое влияние на то, что миф о противостоянии добра и зла выходит за границы художественного произведения. Сатана в лице Воланда прибывает в Москву со своей свитой для того, чтобы посмотреть, изменились ли люди с тех пор, как он встречался с ними в последний раз, была или нет жертва Иешуа напрасной[4].

Воланд в романе многолик, как и подобает дьяволу, и в разговорах с разными людьми надевает разные маски, дает совсем несхожие ответы о целях своей миссии. Это первый дьявол в мировой литературе, который наказывает за несоблюдение заповедей Иисуса Христа[3].

Воланд олицетворяет зло, которое существовало всегда и которое необходимо, чтобы существовало добро. Он моралист, восстанавливающий справедливость. Воланд и его свита наказывают ложь, подлость, непорядочность, жульничество, мошенничество. Средством восстановления справедливости для Воланда является зло, которое помогает справиться с человеческими пороками и грехами[5].

«Ты произнес свои слова так, как будто ты не признаешь теней, а также и зла. Не будешь ли ты так добр подумать над вопросом: Что бы делало твое добро, если бы не существовало зла, и как бы выглядела земля, если бы с неё исчезли тени? Ведь тени получаются от предметов и людей…Не хочешь ли ты ободрать весь земной шар, снеся с него прочь все деревья и все живое из-за твоей фантазии наслаждаться голым светом?»

Внешний вид[править]

В романе даётся чёткое описание повседневного вида Воланда: «Росту был не маленького и не громадного, а просто высокого… С левый стороны у него были платиновые коронки, а с правой — золотые…Он был в дорогом сером костюме, в заграничных, в цвет костюма туфлях. Под мышкой нёс трость с чёрным набалдашником в виде головы пуделя. По виду — лет сорока с лишним. Рот какой-то кривой. Выбрит гладко. Брюнет…. Брови черные, но одна выше другой. Словом — иностранец…»[6].

Автор сохранил один из традиционных отличительных признаков Дьявола — глаза разного цвета «правый глаз чёрный, левый почему-то зелёный», «правый с золотой искрой на дне, сверлящий любого до дна души, а левый — пустой и чёрный, вроде как узкое угольное ухо, как выход в бездонный колодец всякой тьмы и теней»[6].

В заключительной главе Воланд предстает перед читателями «в своем настоящем обличье»[6]. Но как он выглядит, читатель не узнает — в романе об этом не говорится.

Речь[править]

У Воланда низкий, тяжёлый голос: «Приглушив свой низкий голос». «Голос Воланда был так низок, что на некоторых словах давал оттяжку в хрип»[6].

В речи героя встречается большое количество устойчивых сочетаний, что придает ей афористичность и яркость[7]: воля ваша, входить во вкус, беглый взгляд, квартирный вопрос и др. Некоторые высказывания Воланда носят дидактический характер: «кто любит, должен разделять участь того, кого он любит»[6], «…никогда и ничего не просите! Никогда и ничего, и в особенности у тех, кто сильнее вас…»[6] и др.

Воланд использует фразеологизмы[8]: заговаривать зубы (разг., ирон.), разнести слухи (разг.), уронить слово (пренебр.), злые языки (мн. ч., неодобр.).

Также в речи Воланда встречаются неполные выражения, служащие для выражения приказа: «Кресло мне»[6], «Табурет господину заведующему буфетом»[6] и др.

Речь героя соответствует смеховому началу образа, подчёркивает его амбивалентную сущность, властность и всеведение[7].

Свита[править]

Воланд в романе появляется в сопровождении свиты, выполняющей все указания Мессира и прислуживающей ему.

Мнения[править]

Илья Ходорковский, опубликовавший статью «Был ли Булгаков антисемитом» в журнале «Еврейская панорама», утверждает, что писатель «в своих сочинениях последовательно создавал символический образ еврея, наделенного традиционными чертами того, кто в христианской мифологии олицетворял собой мировое зло». Разбирая образы Кальсонеров, Бронского, Рокка, Швондера, далее он указывает, что еврейскими и масонскими чертами наделен и Воланд в «Мастере и Маргарите»: Воланд выбрит (по И. Ходорковскому, все современные еврейские персонажи Булгакова гладко выбриты, «до синевы»), в его временной резиденции в Москве стоит семисвечник, а на золотом портсигаре Воланда масонский знак — треугольник. Также И. Ходорковский настаивает, что «идеального человека» Иешуа из романа Мастера, напротив, Булгаков не относит к евреям, так как «роман в романе» содержит указание, что Иешуа не помнит своих родителей и считает, что его отец сириец. Синедрион иудейских законников отправляет Иешуа на страшную казнь, а Понтий Пилат, который хотел его спасти, становится лишь соучастником преступления, но будет прощен (в отличие от Каифы и ему подобных), поскольку его мучает совесть. При этом автор статьи полагает, что «события в древнем Ершалаиме параллельны московским, то есть и в них участвует Воланд, правда, действующий из-за кулис». В статье Илья Ходорковский делает общий вывод, что «антисемитская тайнопись булгаковских текстов обращена к тем, кто, как и их автор, озабочен „еврейскими кознями“.»[9] (см. также: Булгаков и евреи).

Галерея[править]

Источники[править]

  1. 1,0 1,1 Часыгова Л.М., Итарова Л.Б. ОБРАЗ ВОЛАНДА В РОМАНЕ МИХАИЛА АФАНАСЬЕВИЧА БУЛГАКОВА "МАСТЕР И МАРГАРИТА" // Вестник науки : журнал. — 2020.
  2. Гёте Иоганн Вольфганг фон Фауст / Пер. с нем. Н. Холодковского. — Орджоникидзе: ИР, 1979. — 304 с.
  3. 3,0 3,1 Мастер и Маргарита. Булгаковская энциклопедия (2000).
  4. Рубини, Ф. [Рубини, Ф. Дьявол и Христос в романе М.А. Булгакова "Мастер и Маргарита" / Ф. Рубини // Аллея науки. – 2018. – Т. 1, № 7(23). – С. 284-291. – EDN UWZQDJ. ДЬЯВОЛ И ХРИСТОС В РОМАНЕ М.А. БУЛГАКОВА "МАСТЕР И МАРГАРИТА"] // АЛЛЕЯ НАУКИ : журнал. — 2018. — Vol. 1. — № 7 (23). — С. 284—291. — ISSN 2587-6244.
  5. Зарецкая Н. Я. М. Булгаков: между мистикой и реальностью (по мотивам романа «Мастер и Маргарита») // Вестник Казанского технологического университета : журнал. — 2012. — № 1.
  6. 6,0 6,1 6,2 6,3 6,4 6,5 6,6 6,7 6,8 6,9 М.А. Булгаков Собрание сочинений. В 5-ти т. Т.5. Мастер и Маргарита; Письма / Редкол.: Г. Гоц, А. Караганов, В. Лакшин и др.; Подгот. текстов Л. Яновской, В. Гудковой, Е. Земской; Коммент. Г. Лесскиса, В. Гудковой, Е. Земской. — М., 1990. — 734 с. с. — ISBN ISBN 5-280-00982-2 (Т. 5) ISBN 5-280-00760-9.
  7. 7,0 7,1 Земцова, Д. С. Речевой портрет Воланда (на материале романа М. А. Булгакова "Мастер и Маргарита") // Семантика. Функционирование. Текст : межвузовский сборник научных трудов. — 2019. — ISSN EDN VRGEYM.
  8. Фразеологический словарь русского литературного языка. Словари онлайн. Проверено 15 июля 2023.
  9. https://evrejskaja-panorama.de/article.2020-03.byl-li-bulgakov-antisemitom.html
 
Персонажи
География
События
Фильмы
Сериалы
Театральные
постановки
Прочее

Произведения Михаила БулгаковаЭкранизации произведений

Михаил Булгаков 1937.jpg
Романы

Белая гвардия · Жизнь господина де Мольера · Мастер и Маргарита · Театральный роман

Повести

Дьяволиада · Роковые яйца · Собачье сердце · Тайному другу · Записки на манжетах

Пьесы

Адам и Ева · Александр Пушкин · Багровый остров · Батум · Бег · Блаженство · Война и мир · Дни Турбиных · Дон Кихот · Зойкина квартира · Иван Васильевич · Кабала святош · Мёртвые души · Полоумный Журден · Сыновья муллы

Киносценарии

Ревизор (кинокомедия) · Похождения Чичикова, или Мёртвые души

Либретто

Минин и Пожарский · Пётр Великий · Чёрное море · Рашель

Рассказы,
очерки,
фельетоны

Записки юного врача: Полотенце с петухом · Крещение поворотом · Стальное горло · Вьюга · Тьма египетская · Пропавший глаз · Звёздная сыпь


Богема · Был май… · В кафе · Воспоминание… · № 13. Дом Эльпит-Рабкоммуна · Киев-город · Красная корона · Морфий · Необыкновенные приключения доктора · Похождения Чичикова · Праздник с сифилисом · Псалом · «Ревизор» с вышибанием · Ханский огонь · Я убил · Самогонное озеро · Сорок сороков · Спиритический сеанс

Персонажи

Азазелло · Воланд · Гелла · Иван Бездомный · Кот Бегемот · Шариков · Прохор Петрович · Профессор Преображенский

Прочее

Бру-га-га · Зелёная лампа · Елена Сергеевна Булгакова · Михаил Булгаков и евреи · Письмо правительству СССР

Булгаковеды

Алексей Варламов · Девлет Гиреев · Борис Соколов · Елена Степанян · Лидия Яновская

Связанное

Мука Маки

Знание.Вики

Одним из источников, использованных при создании данной статьи, является статья из википроекта «Знание.Вики» («znanierussia.ru») под названием «Воланд», расположенная по следующим адресам:

Материал указанной статьи полностью или частично использован в Циклопедии по лицензии CC-BY-SA 4.0 и более поздних версий.

Всем участникам Знание.Вики предлагается прочитать материал «Почему Циклопедия?».