Греческий проект

Материал из Циклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Суть проекта: возрождённая Византия (красный цвет), Королевство Дакия Григория Потёмкина (голубой), компенсации Австрии (жёлтый) и Венеции (светло-голубой)

«Греческий проект» — геополитический проект Екатерины II, предполагавший сокрушение Османской империи и раздел её территории между Россией, Священной Римской империей и Венецианской республикой. В Константинополе предполагалось возродить Византийскую державу во главе с внуком российской императрицы, которому было дано имя основателя города — Константин[Прим. 1][1].

Содержание[править]

После Первой Архипелагской экспедиции греческая диаспора обращалась к императрице с призывом к освобождению родины. Проект воссоздания греческой государственности был изложен в конфиденциальном письме Екатерины II к Иосифу II от 10 (21) сентября 1782 года. Её секретарь А. А. Безбородко сделал черновой набросок, а князь Потёмкин внёс в него поправки. Он носил геополитический характер и предусматривал перекройку карты Юго-Восточной Европы. Письмо начиналось с сетований: Порта чинит препятствия проходу российских судов через Босфор и Дарданеллы, подстрекает жителей Крыма к восстанию, нарушает автономные права Дунайских княжеств. Затем следовали уверения в миролюбии: «Я не добиваюсь ничего, выходящего за рамки, установленные договорами». Екатерина II представила своему коронованному корреспонденту картину развала Османской империи, не скупясь на чёрные краски: паши своевольничают, бандиты грабят города и села, некогда грозные янычары торгуют в лавчонках, откуда их не вытащить, члены дивана казнокрадствуют, христианские подданные готовы восстать.

Предложения по воссозданию «Дакии» и «Византии»[править]

Затем следовало предложение о создании государства, подобного тому, что впоследствии будет наречено Румынией. Целесообразно, полагала самодержица, создать между тремя империями, Российской, Османской и Габсбургской, некое буферное государство, от них независимое, в составе Молдавии, Валахии и Бессарабии под именем Дакии во главе с монархом-христианином, которое никогда не должно объединяться ни с Австрией, ни с Россией. Притязания последней ограничиваются крепостью Очаков на Днепровском лимане и полосой земли между реками Южный Буг и Днестр.

Далее Екатерина II обращалась к Иосифу II:

Но если, с помощью Божьей, удастся освободить Европу от врага имени христианского, в. и. в. не откажется помочь мне в восстановлении древней Греческой монархии на развалинах павшего варварского правления, ныне здесь господствующего, при взятии мною на себя обязательства поддерживать независимость этой восстанавливаемой монархии от моей[2].

Реакция и последствия[править]

В переписке с Г. А. Потемкиным Екатерина признавала греческий проект весьма далеким от практической реализации, так как «политический состав Оттоманской монархии еще отдален от конечного его разрушения»[3]. Однако британский премьер Питт уже начал пугать парламент русской угрозой, предрекая расширение внешней экспансии России через обеспечение прохода своих военных кораблей через турецкие проливы (Босфор, Дарданеллы) к Ионическому архипелагу, с возможным захватом некоторых греческих островов. Он начал активные действия, чтобы помешать этому[4], и впоследствии Великобритания сама захватила Ионический архипелаг, сделав его своим протекторатом.

Наметившиеся антирусские мотивы Лондона опирались на поддержку других заинтересованных европейских держав: в то время, как русские войска осадили Очаков, летом 1788 г. Англия заключила с Пруссией и Голландией Тройственный союз. Его секретная часть обязывала союзников действовать «в совершенном и тесном согласии» в вопросах, связанных с русско-турецкой войной, и ограничить свободу действий России на Ближнем Востоке[4].

Патовая ситуация, при которой христианские государства Западной Европы поддерживали существование крупнейшей исламской державы, притеснявшей христиан на Балканах, получила название «восточного вопроса». После воссоздания независимой Греции «греческий проект» реализовался у самих греков в виде т. н. «великой идеи».

В архитектуре[править]

В 1782 году Екатерина распорядилась выстроить близ Царского Села символическую реплику Софийского собора Константинополя

Греческий проект и успехи России в войнах с Турцией определили идеологическую программу многих сооружений в парке Царского Села близ Санкт-Петербурга. Начало работ совпало с успешными действиями против турок в войне 1768—1774 годов. Первый проект архитектора В. И. Неелова (с участием императрицы) предполагал создание в парке некоего подобия Римского форума с Крымской колонной (в ознаменование присоединения Крыма) и Орловскими триумфальными воротами. На дальнем берегу Большого пруда планировали создать «Турцию» (декорации, изображающие турецкий город). Была построена «турецкая палатка» (позднее на этом месте архитектор И. А. Монигетти построил Турецкую баню). Императрица желала рассматривать «турецкий берег» в подзорную трубу с Камероновой галереи. В центре Царскосельского пруда на островке по проекту А. Ринальди возвели Чесменскую ростральную колонну из мрамора на гранитном постаменте. Колонну высотой 25 м венчает бронзовый орел (из герба России), ломающий полумесяц — символ мусульманской Турции.

С Греческим проектом Екатерины Великой связана идея создания города София. В 1780 г. юго-западнее Царскосельского парка заложили уездный город. План разрабатывал шотландский архитектор Ч. Камерон согласно задуманному Екатериной «Проекту больших территорий»: шесть парков и слобод вплоть до села Павловского должны быть объединены регулярной планировкой наподобие идеального государства Платона или легендарной Атлантиды. Камерон разрабатывал типовые дома, здания магистрата, Городской думы, Народного училища. «Образцовые дома» строили «в линию». Колоннада вела к Софийскому собору. Его архитектура по требованию императрицы должна была ассоциироваться с храмом Св. Софии в Константинополе, отсюда названия храма и города (а также по ассоциации с «идеальной разумностью» государственного устройства в духе трудов французских просветителей Ш.-Л. Монтескье и Ж.-Ж. Руссо).

Собор возводили в 1782—1788 годах по проекту Камерона под наблюдением И. Е. Старова. Квадратный в плане, с низкими куполами, он лишь отчасти напоминает константинопольскую святыню. Когда разросшиеся деревья в парке закрыли собой «турецкий город» на берегу Большого пруда, императрица смотрела с Камероновой галереи на купол Софийского собора. Камерон не имел достаточного представления о византийской архитектуре, поэтому собор, крестово-купольный в плане, с фасадами, оформленными дорическими портиками, более похож на знаменитую виллу Капра ла Ротонда, построенную Андреа Палладио близ Виченцы, и, отчасти, на мавзолей IV в. Санта Костанца в Риме. Пологий купол, арочные люкарны Царскосельского храма напоминают Византию, а колонные портики отсылают одновременно к дорике Парфенона и к Палладио. Таково «тройное кодирование» идеологической программы. Вторым символическим воплощением Св. Софии из Греческого проекта стал спроектированный Н. А. Львовым Иосифовский собор в Могилеве (1781—1798), построенный в память встречи Екатерины II c австрийским императором Иосифом II и тайного соглашения о реализации Греческого проекта (собор уничтожен в 1938 году). Известны и другие реплики этой композиции[5].

Историография вопроса[править]

В новейшее время критика греческого проекта была противоречивой. И.В. Сталин в предисловии к публикации статьи Ф. Энгельса «Внешняя политика русского царизма» (1890) в журнале «Большевик» указал, что «... завоевательная политика со всеми ее мерзостями и грязью вовсе не составляла монополию русских царей. Всякому известно, что завоевательная политика была также присуща - не в меньшей, если не в большей степени - королям и дипломатам всех стран Европы, в том числе такому императору буржуазной формации, как Наполеон, который, несмотря на свое не-царское происхождение, с успехом практиковал в своей внешней политике и интриги, и обман, и вероломство, и лесть, и зверства, и подкупы, и убийства, и поджоги»[6]. Примечательно, что похожую точку зрения спустя десятилетия высказал американский русист Дэвид Марк Гриффитс: он призвал советских историков признать Екатерину II и Российскую империю не более и не менее агрессивными, чем были другие европейские монархи и их державы того времени. Доказательством этого, на его взгляд, и являлся «греческий проект»[7].

Востоковед А.Ф. Миллер, признавая, что в 1780-е гг. «... "греческий проект" был чистой химерой», обратил внимание еще на одну его практическую и реализованную цель - «привлечение симпатий греков»[7].

Советский историк О.П. Маркова, упоминая эллинофильские увлечения Екатерины и Г.А. Потемкина, подчеркивала: «Реальная внешняя политика России 60-80-х годов [XVIII века] определялась не модой, не придворной болтовней и не чувствами, воодушевлявшими поэтов, но трезвым расчетом, реальным соотношением сил ведущих держав, их противоречий, классовыми интересами господствующих верхов и внутренним состоянием страны»[8]. Она считала греческий проект своего рода отвлекающим планом для более реального и фактически реализованного крымского[7].

А.М. Станиславская, полемизируя с О.П. Марковой, утверждала, что «"греческий проект" лишь формулировал крайний предел стремлений царского правительства и был выдвинут в надежде на стечение исключительно благоприятных международных условий, которого Екатерине II и ее преемникам так и не удалось дождаться. Порожденный выгодной международной ситуацией начала 80-х годов, "греческий проект" фактически угас вместе с ней»[7].

Янис Тиктопулос в статье 1991 года «Мираж Царьграда» предлагал «греческий проект»рассматривать уже не только как действительный (хотя предельный и в этом смысле утопичный) экспансионистский замысел, но и «как серьезную, хорошо подготовленную акцию русской и австрийской дипломатии, не реализованную по совершенно конкретным причинам». «Русский двор ясно представлял себе стратегическое значение обладания Константинополем, - указывал Тиктопулос. - Во-первых, владение проливами, фактически сузив южные границы России до одной точки, позволило бы обеспечить ее безопасность в самом уязвимом месте. Во-вторых, обладание Константинополем обеспечило бы русскую гегемонию в Средиземноморье и выдвинуло бы Россию в число великих морских держав. Особенно выделим значение нравственного фактора: освобождение греков позволило бы России вступить в византийское наследство и оказывать определяющее влияние на весь Восток... Екатерина верила в победу русского оружия, в талант своих полководцев и флотоводцев - Потемкина, Суворова, Ушакова, Мордвинова... Однако совокупность обстоятельств - яростное сопротивление турок, интриги западных держав, недостаточная решимость самих русских (во многом связанная со смертью Потемкина), а главное, события во Франции, сместившие все акценты европейской политики, - вынудили русскую императрицу согласиться на заключение мира в Яссах. Константинополь остался у мусульман»[7].

Достян и Тиктопуло указывали на модельный характер «греческого проекта» для последующих планов русского правительства по политическому переустройству Балкан[7]. С этим тезисом частично соглашался В.Н. Виноградов: «Проект явно химерический: Османская империя, хоть и была больна, испускать дух не собиралась; большинство европейских монархов стремились выступать в качестве ее лекарей, а не гробовщиков. В документе отсутствует идея славянской взаимности, равно как и желание воплотить принцип национальности»[9]. Новизну «греческого проекта» Виноградов увидел в идее воссоздания государственности христианских народов, поддерживавшейся Россией. При этом она отказалась от территориального расширения Российской империи в пользу политического[7].

В художественной литературе[править]

Сатирически обыграл «Греческий проект» Н. В. Гоголь в «Мёртвых душах»[1]. У прекраснодушного мечтателя Манилова, который ничего реально не может сделать, два сына (как и два сына Павла I)[1] названы греческими именами. Старшего зовут Фемистоклюс, младшего — Алкид.

Меньшой, Алкид, тот не так быстр, а этот сейчас, если что-нибудь встретит, букашку, козявку, так уж у него вдруг глазенки и забегают; побежит за ней следом и тотчас обратит внимание. Я его прочу по дипломатической части. Фемистоклюс, — хочешь быть посланником?.. — Хочу, — отвечал Фемистоклюс, жуя хлеб и болтая головой направо и налево[10].

У Салтыкова-Щедрина в его «Истории одного города» есть градоначальник по фамилии Бородавкин, желающий захватить Византийскую империю из-за своей мании величия: «Вот, государь мой, сколь далеко я виды свои простираю!» и из-за желания наказать византийских пастухов из-за того, что их стада постоянно перемешивались с глуповскими: «Выгонные земли Византии и Глупова были до такой степени смежны, что византийские стада почти постоянно смешивались с глуповскими, и из этого выходили беспрестанные пререкания», «Сперва с Византией покончим-с, — мечтал он, — а потом-с… Д-да-с! Сказать ли всю истину: по секрету, он даже заготовил на имя известного нашего географа, К. И. Арсеньева, довольно странную резолюцию…» Высмеял Салтыков-Щедрин и то, как это модно было среди дворян тех времён: «Вообще, политическая мечтательность была в то время в большом ходу, а потому и Бородавкин не избегнул общих веяний времени».

Примечания[править]

  1. Согласно православному пророчеству, первым императором Восточно-Римской Империи был Константин, последним (погибшим при штурме Константинополя турками в 1453 году) — Константин; восстановит же Империю и станет её первым новым императором тоже Константин. Поэтому Екатерина Вторая и назвала своего внука Константином. Старшего своего внука она назвала Александром в честь великого греческого же полководца Александра Македонского; крещён же он был в честь другого известного полководца, русского — Александра Невского.

Источники[править]

  1. 1,0 1,1 1,2 Архангельский, Александр. Александр I. — М.: Вагриус, 2000. — (ЖЗЛ) — ISBN 5-264-00148-0
  2. Виноградов, В. Н. Греческий проект Екатерины II и Григория Потёмкина. Фонд «Русская Цивилизация» (2007-10-11). Архивировано из первоисточника 9 августа 2019. Проверено 21 сентября 2020.
  3. Коршунова Н. Восточный вектор геополитики Екатерины II : «Греческий проект» // Вестн. Челяб. ун-та. 2003. № 10. С. 66.
  4. 4,0 4,1 Сабитова Лилия Равильевна Начало англо-русского дипломатического противостояния в рамках «Восточного вопроса» («Очаковский кризис» 1791 г. ) // Изв. Сарат. ун-та Нов. сер. Сер. История. Международные отношения. — 2014. — № 4.
  5. Власов, Виктор Русский классицизм и его источники // Искусство России в пространстве Евразии : в 3 т. / Санкт-Петербургский гос. ун-т, Ист. фак., Каф. истории русского искусства. — СПб.: Дмитрий Буланин, 2012. — Т. 2: Классическая архитектура и русский классицизм. — С. 156. — 358 с. — ISBN 978-5-86007-704-1.
  6. Сталин И.В. О статье Энгельса «Внешняя политика русского царизма» // Большевик, 1941, № 9, с. 3.
  7. 7,0 7,1 7,2 7,3 7,4 7,5 7,6 Белов, Михаил Валерьевич "Греческий проект" и имперское наследие Российской внешней политики в постсоветской историографической ситуации // Люди и Тексты. Исторический альманах. — 2014. — № 5. — ISSN 2414-3650.
  8. Маркова О.П. 1958: О происхождении так называемого греческого проекта (80-е годы XVIII в.) // История СССР, издание 1958 года, том 4, с. 52-78.
  9. Виноградов В.Н. Дипломатия Екатерины Великой // НиНИ, 2001, № 3, с. 131-150.
  10. Н. В. Гоголь. Мёртвые души Архивная копия от 28 сентября 2013 на Wayback Machine

Литература[править]

  • Век Екатерины II: Дела балканские / В. Н. Виноградов. — М.: Наука, 2000. — 294 с. — ISBN 5-02-008705-X.
  • Век Екатерины II: Россия и Балканы / отв. ред. В. Н. Виноградов. — М.: Наука, 1998. — 166 с. — ISBN 5-02-009621-0.
  • История Балкан: Век восемнадцатый / отв. ред. В. Н. Виноградов. — М.: Наука, 2004. — 546 с. — ISBN 5-02-010261-X.
  • Арш Г. Л. О Греческом проекте Екатерины II // Россия и борьба Греции за освобождение: от Екатерины II до Николая I. Очерки.. — М.: Индрик, 2013. — С. 35—52. — 280 с.
  • Гриффитс, Дэвид Марк Был ли у Екатерины II «греческий проект»? // Екатерина II и ее мир: статьи разных лет / Дэвид Гриффитс; пер. с англ. Е. Леменевой и А. Митрофанова. — М.: Новое литературное обозрение, 2013. — С. 349—368. — 536 с.
  • Коршунова, Надежда Владимировна Восточный вектор геополитики Екатерины II: «Греческий проект» // Вестник ЧелГУ. — 2003. — № 1.
  • Мадарьяга, Изабель де От войны до войны. Внешняя политика России в 80-е годы XVIII в. // Россия в эпоху Екатерины Великой. — М.: Новое литературное обозрение, 2002. — С. 599—624. — 976 с.
  • Маркова О. П. О происхождении так называемого греческого проекта (80-е годы XVIII в.) // Проблемы методологии и источниковедения внешней политики России.. — М., 1986. — С. 5—46.
  • Маркова О. П. Происхождение так называемого Греческого проекта // История СССР. № 4. — М., 1958. — С. 52—78.
  • Стегний П. В. Еще раз о Греческом проекте Екатерины II. Новые документы из АВПРИ МИД России // Новая и новейшая история. № 4. — М., 2002. — С. 52—78.

Ссылки[править]

ParisPeace-Venizelos-Map.png
Предпосылки
Экспансия
Временная
оккупация
Другие
регионы
Идеология
Персоналии
Организации
События
Договоры

Примечание: ¹ — запад полуострова: санджак Балыкесир (Карасы[en]) и часть санджака Бурса (вилайет Хюдавендигар), вилайет Айдын (кроме санджака Денизли), Троада (вилайет островов Эгейского моря), азиатская часть вилайета Константинополь и средиземноморское побережье от Мейисти до Антальи.

Руниверсалис

Одним из источников, использованных при создании данной статьи, является статья из википроекта «Руниверсалис» («Руни», руни.рф) под названием «Греческий проект», расположенная по адресу:

Материал указанной статьи полностью или частично использован в Циклопедии по лицензии CC BY-SA.

Всем участникам Руниверсалиса предлагается прочитать «Обращение к участникам Руниверсалиса» основателя Циклопедии и «Почему Циклопедия?».