Зелёное утро
«Зелёное утро» (англ. The Green Morning) — рассказ американского писателя Рэя Брэдбери, впервые опубликованный в 1950 году как часть романа «Марсианские хроники». На русский язык впервые переведён Львом Ждановым в 1961 году.
История[править]
Рассказ «Зёленое утро» Рэй Брэдбери включил в свой роман «Марсианские хроники», составленный из ранее написанных произведений. Фабула рассказа повторяет историю американского народного героя Джонни Эпплсида, который ходил пешком по всей Америке, сажая яблони[1].
На русский язык рассказ перевёл Лев Жданов в 1961 году. Впервые он был опубликован в том же году в журнале «Наука и жизнь» № 9, впоследствии переиздавался 33 раза. В 1961 году вариант перевода сделала Зинаида Бобырь, в 1983-м — Татьяна Шинкарь[2].
Сюжет[править]
Бенджамину Дрисколлу 31 год, он уже месяц сажает на Марсе семена растений и саженцы. Когда он прилетел месяц назад, ему трудно было дышать разреженным воздухом. На Марсе совсем не было растений. Когда-то здесь росли леса, но потом выродились и исчезли. Многие, прилетевшие на планету, не могут оставаться на ней из-за нехватки кислорода и вынуждены улететь обратно.
Бенджамин получает согласие Координатора на посадку растений. Ему выдают мотоцикл с прицепом, нагруженным семенами и саженцами, и Бенджамин начинает свою миссию. Каждый день он встаёт с рассветом, копает лунки, сажает растения и поливает прозрачной водой из каналов. Он никогда не оглядывается назад, чтобы посмотреть, проросли ли саженцы: ему страшно, что он увидит позади такую же пустыню. Он понимает, что растениям нужен дождь, но дождя всё нет.
Однажды ночью, когда Бенджамин спал у костра, прошёл ливень. Утром он проснулся и в первый раз оглянулся назад[3].
Куда ни глянь, к небу поднялись деревья. Не одно, не два и не десяток, а тысячи деревьев, выросших из семян, что он посеял, из саженцев, что посадил. И не молодые неокрепшие деревца, не слабые побеги, а огромные, могучие деревья, такие высокие, что и десять человек, встав друг другу на плечи, не достанут до их верхушек; зелёные деревья с пышной, круглой, как шар, кроной, с блестящей, переливающейся, что-то шепчущей листвой.
Бенджамин жадно вдохнул насыщенный кислородом воздух и потерял сознание. Когда он очнулся, на Марсе выросли ещё пять тысяч новых деревьев.
Анализ[править]
Критики называют рассказ антинаучным, не соответствующим официальным сведениям о Марсе. Но у писателя не было задачи создать правдоподобное научно-популярное произведение. Марс — это только фон, на котором разворачивается история о вере, упорстве, заботе о ближних.
Бенджамин Дрисколл в своих размышлениях вспоминает Джонни Эпплсида; но сам Бенджамин — это и есть Джонни. Писатель пытается проникнуть в образ мыслей человека, посвятившего жизнь необычному занятию, человеку-альтруисту; но, чтобы избежать нежелательных коннотаций, он помещает Джонни на Марс и называет его Бенджамином.
Можно сказать, что Брэдбери создал иллюстрацию на тему «Делай, что должно, и будь, что будет». У Бенджамина есть цель: он хочет вырастить на Марсе растения, чтобы прилетевшим людям было, чем дышать. Он знает, что это возможно: земля Марса в художественной реальности рассказа — чернозём, здесь когда-то росли леса. И Бенджамин день за днём делает свою работу, надеясь на лучшее. Он идёт вперёд, не оглядываясь, чтобы не потерять веру. В этом — одна из главных мыслей рассказа: не отчаиваться и не опускать руки.
Вера и упорство вознаграждаются: спустя месяц на Марсе всё-таки идёт дождь. И Бенджамин видит, что его труды дали такой результат, на который он даже не рассчитывал: деревья с огромной скоростью выросли за одну ночь, и атмосфера планеты насытилась кислородом. Главное наградой для Бенджамина становится мысль, что этот кислород — не для него одного, но для всех[3]:
Вот сейчас в домах распахнутся двери, люди выбегут навстречу дивному диву, будут вдыхать воздух полной грудью, до отказа наполнят им лёгкие; щеки порозовеют, покраснеют носы, прихваченные морозным холодком, расправится грудь, радостно встрепенётся сердце, и, забыв об усталости, люди пустятся в пляс.
Примечания[править]
- ↑ Тот, кто написал будущее. Челябинская областная библиотека для молодежи (2020). Проверено 26 февраля 2025.
- ↑ Рэй Брэдбери «Зелёное утро». Лаборатория фантастики. Проверено 27 февраля 2025.
- ↑ 3,0 3,1 Зеленое утро - Брэдбери Рэй Дуглас. Проверено 27 февраля 2025.
![]() | Одним из источников, использованных при создании данной статьи, является статья из википроекта «Рувики» («ruwiki.ru») под названием «Зелёное утро», расположенная по адресу:
Материал указанной статьи полностью или частично использован в Циклопедии по лицензии CC-BY-SA 4.0 и более поздних версий. Всем участникам Рувики предлагается прочитать материал «Почему Циклопедия?». |
---|