Пора, мой друг, пора! Покоя сердце просит...
Пора, мой друг, пора! Покоя сердце просит...
«Пора́, мой друг, пора́! Поко́я се́рдце про́сит...» — стихотворение Александра Сергеевича Пушкина, написанное в 1834 году и посвящённое супруге Наталье Николаевне. Это философское произведение, в котором лирический герой осознаёт быстротечность жизни и неотвратимость смерти и устремляется к покою и воле.
История[править]
В конце декабря 1833 года Николай I дал А. С. Пушкину звание камер-юнкера. Это назначение было оскорбительным для поэта. Камер-юнкер — низшее придворное звание, которое обычно давалось юношам, А. С. Пушкину же было на тот момент 34 года. В письме к жене он говорил о царе: «Упёк меня в камер-пажи под старость лет». Теперь он должен был периодически являться на службу, но часто игнорировал её, ссылаясь на плохое самочувствие[1].
25 июня 1834 года А. С. Пушкин подал прошение об отставке, желая уехать в деревню, подальше от царского двора, интриг и цензоров. Николай I высказал недовольство, и поэту пришлось отозвать своё прошение. Однако ему дали отпуск на три месяца, и он уехал на Полотняный завод к семье[1].
Предположительная дата написания стихотворения — июнь 1834 года, то есть время, когда поэт мечтал об отставке и о спокойной жизни в деревне[2]. А. С. Пушкин посвятил это стихотворение своей жене, при жизни не публиковал, поскольку высказанное в нём считал слишком личным.
Впервые стихотворение было опубликовано Петром Бартеневым в статье «Одно из последних неизданных стихотворений А. С. Пушкина»[3][4].
Пушкинист Борис Томашевский посчитал это стихотворение неоконченным, поскольку обнаружил в черновиках план дальнейшей работы над ним, который не был реализован. Однако другие исследователи, в частности Елена Григорьева, полагают, что в процессе работы над произведением поэт изменил свои планы: изначально он хотел написать о своём стремлении оставить свет и переехать в деревню, но в итоге получилось стихотворение о порыве человеческого духа в духовный мир, неподвластный законам времени[5].
Анализ[править]
Жанр[править]
Произведение относится к философской лирике. Это лирическое стихотворение, имеющее также черты жанра элегии (философское размышление, печальная интонация), а по форме — черты дружеского послания (обращение «мой друг» с восклицательным знаком, характерный размер и пр.)[5].
Композиция[править]
Формально стихотворение, состоящее из восьми строк, не разделено на части. По смыслу в нём можно выделить две части:
- В первом четверостишии лирический герой размышляет желании покоя, а также о мимолётности жизни и о неотвратимости смерти, которая может наступить в любой момент. Жизнь в его восприятии предстаёт как поток «частичек бытия».
- Во втором четверостишии герой утверждает: «На свете счастья нет, но есть покой и воля» (при этом понятие «счастье» в лирике А. С. Пушкина связывается со страстями, а «покой и воля» означают интеллектуальную свободу и отказ от страстей[5]). Счастье ему видится недостижимым, а устремлённость к покою и воле, к обители «трудов и чистых нег» остаётся единственной «завидной долей», то есть благоприятной судьбой.
Система образов[править]
Центральный образ стихотворения — лирический герой, его чувства и мысли. Предполагаемый адресат, к которому он обращается «мой друг», «мы с тобой вдвоём» — супруга поэта. В первой части стихотворения герой говорит о жажде покоя и предлагает отправиться туда, где он может его обрести:
- Пора, мой друг, пора! покоя сердце просит —
- Летят за днями дни, и каждый час уносит
- Частичку бытия, а мы с тобой вдвоём
- Предполагаем жить, и глядь — как раз — умрём.
Жизненная ситуация поэта позволяет предположить, что желание покоя было вызвано усталостью от ненавистной службы и светской жизни, которая стала для поэта источником тревог и помехой для творчества. Однако герой бежит не только от суеты и тревог. Искать покоя и безмятежности его заставляет неумолимый бег времени, с каждым часом уносящий частичку его жизни и неуклонно приближающий к смерти. Время и его движение — значимый для стихотворения образ, который создаётся не только на уровне слов, но и с помощью ритмической структуры[5].
Во второй части поэт создаёт образ того состояния, в котором он хотел бы оказаться. И это не счастье, а покой и воля. Лирический герой называет себя «усталым рабом», потому что страсти лишают человека свободы, а погоня за счастьем только удаляет от него.
- На свете счастья нет, но есть покой и воля.
- Давно завидная мечтается мне доля —
- Давно, усталый раб, замыслил я побег
- В обитель дальную трудов и чистых нег[6].
«Обитель дальную трудов и чистых нег» можно понимать в житейском смысле — как жизнь в деревне, на лоне природы, где поэт может творить. Однако исследователи находят в этом образе и более глубокий смысл — духовной сферы, вечного блаженства, состояния покоя и внутренней свободы, в котором преодолевается даже время. Не случайно такая судьба герою «мечтается». Он понимает, что убежать от времени, неуклонно приближающего к смерти, невозможно, но создаёт такую «обитель» в своих мечтах[5].
Основные темы и мотивы[править]
- жизнь как поток мгновенных переживаний;
- неизбежность и непредсказуемость смерти: «Предполагаем жить, и глядь — как раз умрём»;
- неумолимый бег времени и человеческое сознание, которое пытается ему противостоять;
- «покой и воля» как альтернатива счастья, недостижимого в мире страстей и страданий;
- устремление к обители «трудов и чистых нег» (земной и духовной).
Основная идея[править]
Осознание мимолётности жизни и неумолимого бега времени, приближающего к смерти, побуждают лирического героя искать «покоя и воли». Лучшим уделом поэту кажется теперь не счастье, которого невозможно достичь, а уединённая жизнь, покой и дух, устремлённый к вечности.
Мысль о близкой смерти обостряет, усиливает тягу поэта к гармонии и душевному равновесию[7].
Размер и выразительные средства[править]
Стихотворение написано шестистопным ямбом с пиррихиями; используется парная рифмовка с чередованием мужских и женских рифм.
В этом стихотворении А. С. Пушкин часто обманывает ожидания читателя. Начинается стихотворение с обращения, что предполагает диалогичность. Однако это монолог лирического героя. Половина первой строки — «Пора, мой друг, пора!» — напоминает начало жанра дружеского послания, для которого характерна радостная, жизнеутверждающая тональность. Однако продолжение «покоя сердце просит» создаёт совсем другую интонацию — печальную, элегическую. Дальше элегический тон стихотворения вновь нарушается нехарактерными для него словами из повседневного обихода: «предполагаем» (игра с фразеологизмом играя «человек предполагает, а бог располагает»), просторечиями «глядь», «как раз»[5].
Поэт использует такие тропы:
- эпитеты: завидная доля, чистых нег;
- метафоры: покоя сердце просит; летят за днями дни; каждый час уносит / Частичку бытия; усталый раб, замыслил я побег.
Примечания[править]
- ↑ 1,0 1,1 Сидоров И. С. Камер-юнкер Пушкин и другие. Пушкинская комиссия ИМЛИ РАН. Проверено 15 ноября 2024.
- ↑ А. С. Пушкин. * * * («Пора, мой друг, пора! покоя сердце просит...»). Проверено 14 ноября 2024.
- ↑ «Русский Архив», 1886, кн. III, № 9, стр. 126
- ↑ «Пора, мой друг, пора! покоя сердце просит...». Лаборатория фантастики. Проверено 15 ноября 2024.
- ↑ 5,0 5,1 5,2 5,3 5,4 5,5 Григорьева, 1996
- ↑ Нега — наслаждение, безмятежность.
- ↑ Грехнёв, 1994
Литература[править]
- Григорьева E. H. Стихотворение А. С. Пушкина «Пора, мой друг, пора! Покоя сердце просит» (К проблеме завершённости текста) / Под редакцией Л. Б. Муратова и П. Е. Бухаркина // Концепция и смысл. Сборник статей в честь 60-летия профессора В. М. Марковича. — СПб.: Издательство Санкт-Петербургского университета, 1996.
- Грехнёв В. А. Мир пушкинской лирики. — Нижний Новгород: Издательство «Нижний Новгород», 1994. — ISBN 5-88022-021-4.
Ссылки[править]
- Текст стихотворения на сайте Культура.РФ
Шаблон:Стихотворения Александра Сергеевича Пушкина
![]() | Одним из источников, использованных при создании данной статьи, является статья из википроекта «Рувики» («ruwiki.ru») под названием «Пора, мой друг, пора! Покоя сердце просит...», расположенная по адресу:
Материал указанной статьи полностью или частично использован в Циклопедии по лицензии CC-BY-SA 4.0 и более поздних версий. Всем участникам Рувики предлагается прочитать материал «Почему Циклопедия?». |
---|