Безумных лет угасшее веселье...

Материал из Циклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Шаблон:Экспертиза РАН 2

Безумных лет угасшее веселье...

Литературное произведение
Первая прижизненная публикация стихотворения А. С. Пушкина «Элегия». Библиотека для чтения. Т. 6. СПб.: Издание А. Смирдина, 1834 год








«Безу́мных лет уга́сшее весе́лье…»Эле́гия») — стихотворение Александра Сергеевича Пушкина, написанное в 1830 году. Это лирико-философское произведение, в котором поэт с высоты прожитых лет обозревает всю свою жизнь, с юных лет до смерти. Он размышляет о своём жизненном пути, его смысле и цели.

История[править]

Титульный лист журнала «Библиотека для чтения», 1834 год, Т. 6
Обложка журнала «Библиотека для чтения»

Стихотворение было написано 8 сентября 1830 года, в период Болдинской осени. Поэт приехал из Москвы в Болдино в начале сентября, чтобы закончить некоторые дела перед женитьбой на Наталье Гончаровой. Там он написал и завершил много произведений, и «Элегия» была в числе первых[1].

Впервые произведение было опубликовано в 1834 году в журнале «Библиотека для чтения» (т. VI)[2].

В 1832 году А. С. Пушкин дважды планировал его опубликовать, но оба раза вычёркивал из списков для публикации. Оба раза в списках стихотворение было обозначено не заглавием «Элегия», появившимся только при публикации в 1834 году, и не по первой строчке, а словами «Я жить хочу», которые автор, видимо, считал ключевыми[1].

В начале 1830-х годов часть читающей публики считала, что талант А. С. Пушкина начал угасать. Однако появление «Элегии» в печати заставило читателей и критиков изменить своё мнение. Так, В. Г. Белинский восхитился «глубоким чувством, которым дышит это создание», заключающее в себе «самую верную характеристику Пушкина как художника»[3]. Позже он называл «Элегию» лучшим из пушкинских стихотворений[1].

Анализ[править]

Жанр[править]

Стихотворение написано в жанре элегии, для которого характерны философские размышления, созерцательность и печальная тональность. Однако в этом стихотворении печаль светлая, и завершается оно, в отличие от традиционной романтической элегии, надеждой на счастье.

Композиция[править]

Стихотворение состоит из двух строф. В первой строфе лирический герой созерцает прожитые годы, свой нынешний путь, а затем его внутренний взор направляется в будущее:

Безумных лет угасшее веселье
Мне тяжело, как смутное похмелье.
Но, как вино — печаль минувших дней
В моей душе чем старе, тем сильней.
Мой путь уныл. Сулит мне труд и горе
Грядущего волнуемое море.

Утраченное веселье прошлых лет ему вспоминать тягостно, а прошлая печаль с годами стала восприниматься острее. Настоящее кажется ему унылым, в будущем видятся лишь «труд и горе».

Во второй строфе лирический герой пытается найти «меж горестей, забот и треволненья» цель и смысл жизни:

Но не хочу, о други, умирать;
Я жить хочу, чтоб мыслить и страдать;
И ведаю, мне будут наслажденья
Меж горестей, забот и треволненья:
Порой опять гармонией упьюсь,
Над вымыслом слезами обольюсь,
И может быть — на мой закат печальный
Блеснёт любовь улыбкою прощальной.

Система образов[править]

В центре внимания — размышления лирического героя и чувства, возникшие из созерцания прожитых лет. Образ прошлого создаётся стоящими в одном смысловом ряду, но противопоставленными словами «похмелье» и «вино»[4]. Утраченные радости прошлого сейчас оставили лишь чувство горечи и пришедшего со временем «отрезвления». Прошедшие страдания сравниваются с выдержанным вином, вкус которого со временем становится только богаче и ярче. Образы настоящего и будущего в первой строфе возникают как печальные, связанные со страданиями.

Однако во второй строфе и образ будущего, и общий настрой меняются с первых строк. Дойдя в своих размышлениях до конца жизни и увидев её неизбежный финал, лирический герой словно начинает смотреть на жизнь другими глазами. Он ищет опору в её «волнуемом море», среди невзгод и страданий. И хотя жизнь не перестаёт казаться ему полной «забот и треволненья», он понимает, что даже мучительные переживания исполнены для него глубокого смысла. Не только потому, что, кроме страданий, в жизни бывают и наслажденья, но и потому что гармонию жизни можно увидеть во всём: в печалях и радостях, в их неизбежном смешении. Также гармонию можно создать в творчестве. А значит, «труд и горе» — не однозначно печальный образ, ведь трудом поэта создаётся гармония и тот самый вымысел, над которым люди обливаются слезами.

Любовь и надежда на то, что она будет взаимной, тоже греет душу лирического героя. Она оказывается последним в ряду названных и, вероятно, самым значимым смыслом жизни.

Литературовед В. А. Грехнёв писал, что А. С. Пушкин в этом стихотворении

…ищет опоры, заложенные в высших потребностях человеческого духа. Дело совсем не в том, что пушкинская мысль со стоической готовностью приемлет невзгоды и треволнения бытия. Суть в том, что в пушкинском жизнеощущении границы тьмы и света, горя и счастья, жизненных утрат и обретений не прочерчены раз и навсегда. Каждая стихия жизни готова обернуться своей противоположностью. Так возникает бессмертный пушкинский афоризм «Я жить хочу, чтоб мыслить и страдать».

Темы и мотивы[править]

Переосмысление своих ценностей — основная тема стихотворения. Если в молодости человек хочет веселья и пытается избежать бед и трудностей, то с высоты прожитой жизни и прошлое веселье, и пережитые беды видятся иначе. Веселье ушло, оставив послевкусие безвозвратной утраты, несчастья дали пищу для ума и сердца (а также темы для творчества).

Другие важные темы и мотивы:

  • быстротечность жизни, неизбежно приводящей к смерти;
  • любовь к жизни во всех её проявлениях;
  • гармония, красота как одна из важных жизненных опор и ценностей для поэта;
  • творчество как труд, дающий жизни цель и смысл, создающий гармонию;
  • любовь к женщине и надежда на семейное счастье.

Основная идея[править]

Осознание быстротечности жизни и опыта прожитых лет приводят лирического героя к пониманию, что жизнь ценна во всех её проявлениях и что главные его опоры на жизненном пути — гармония, творчество, любовь и надежда на счастье.

Размер, рифма, выразительные средства[править]

Стихотворение написано пятистопным ямбом с параллельной рифмовкой и с чередованием мужских и женских рифм.

Высокая лексика (минувших, грядущего, о други) подчёркивает важность темы и соответствует традициям жанра элегии. Звукопись первой строфы: частое повторение гласных «у» и «е» создаёт печальную тональность, а аллитерации сонорных «л» и «р» в конце строфы — образ раскачивающихся морских волн, с которым поэт ассоциирует своё будущее. Звуковая организация второй строфы отличается. Первые две строки звучат звонко и твёрдо, создавая ощущения решимости, волевого усилия.

Поэт использовал следующие тропы:

  • эпитеты: безумных лет, угасшее веселье, путь уныл, закат печальный, улыбкою прощальной;
  • метафоры: грядущего волнуемое море, блеснёт любовь улыбкою прощальной;
  • перифраз: закат печальный (старость);
  • сравнение: как вино — печаль минувших дней.

Стихотворение начинается как внутренний монолог лирического героя, однако во второй строфе он обращается к друзьям («о други»), и это обращение может быть понято и более широко — как адресованное современникам и потомкам[1].

Примечания[править]

  1. 1,0 1,1 1,2 1,3 Фридлендер, 1973
  2. А. С. Пушкин. Элегия («Безумных лет угасшее веселье...»). Проверено 20 ноября 2024.
  3. В. Г. Белинский Поли. собр. соч.. — М.: Изд. АН СССР, 1953. — Т. 1. — С. 73.
  4. Грехнёв, 1994

Литература[править]

  • Грехнёв В. А. Мир пушкинской лирики. — Нижний Новгород: Издательство «Нижний Новгород», 1994. — ISBN 5-88022-021-4.
  • Фридлендер Г. М. А. Пушкин «Элегия» («Безумных лет угасшее веселье...») / Академия наук СССР Институт русской литературы (Пушкинский дом) // Поэтический строй русской лирики. — Л.: Наука, 1973.

Ссылки[править]

Шаблон:Стихотворения Александра Сергеевича Пушкина

Pushkin Alexander self portret, 1829.jpg
Произведения Александра Сергеевича Пушкина

(1799—1837)

Роман в стихах

Евгений Онегин (1831)

Поэмы

Руслан и Людмила (1820) • Кавказский пленник (1821) • Гавриилиада (1821) • Вадим (1822) • Братья разбойники (1822) • Бахчисарайский фонтан (1823) • Цыганы (1824) • Граф Нулин (1825) • Полтава (1828) • Тазит (1830) • Домик в Коломне (1830) • Езерский (1833) • Анджело (1833) • Медный всадник (1833)

Стихотворения

АнчарДеревняМой первый друг, мой друг бесценныйНе дай мне бог сойти с ума…Не пой, красавица, при мне…НянеПророкЯ памятник себе воздвиг нерукотворный…Я помню чудное мгновенье…Стихотворения 1813—1825 (список) • Стихотворения 1826—1836 (список)

Драматургия

Борис Годунов (1825) • Русалка (1829) • Сцены из рыцарских времён (1835)

Маленькие трагедии (1830): Скупой рыцарь • Моцарт и Сальери • Каменный гость • Пир во время чумы

Сказки

Царь Никита и сорок его дочерей (1822) • Жених (1825) • Сказка о попе и о работнике его Балде (1830) • Сказка о медведихе (1830) • Сказка о царе Салтане (1831) • Сказка о рыбаке и рыбке (1833) • Сказка о мёртвой царевне и о семи богатырях (1833) • Сказка о золотом петушке (1834)

Художественная проза

Арап Петра Великого (1827) • История села Горюхина (1830) • Рославлев (1831) • Дубровский (1833) • Пиковая дама (1833) • Кирджали (1834) • Египетские ночи (1835) • Капитанская дочка (1836) • Роман в письмах (1829) • Повесть о стрельце (1834)

Повести Белкина (1830—1831): Выстрел • Метель • Гробовщик • Станционный смотритель • Барышня-крестьянка

Историческая
и публицистическая проза

История Пугачёва (1833—1834) • История Петра I (1835) • Путешествие в Арзрум (1829—1835) • Путешествие из Москвы в Петербург (1833—1835)

Прочее

Переводы Пушкина с иностранных языков

Неоконченные произведения выделены курсивом

Рувики

Одним из источников, использованных при создании данной статьи, является статья из википроекта «Рувики» («ruwiki.ru») под названием «Безумных лет угасшее веселье...», расположенная по адресу:

Материал указанной статьи полностью или частично использован в Циклопедии по лицензии CC-BY-SA 4.0 и более поздних версий.

Всем участникам Рувики предлагается прочитать материал «Почему Циклопедия?».