Леди Макбет Мценского уезда

Материал из Циклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Леди Макбет Мценского уезда

Литературное произведение
Издание
Жанр
очерк
Автор
Николай Лесков
Язык оригинала
русский
Год написания
1864
Публикация
1865





Nuvola apps kview.png Внешние изображения
Image-silk.png Леди Макбет Мценского уезда на «Полке». Проверено 27 октября 2020.

«Леди Ма́кбет Мценского уезда»[1] — повесть орловского писателя Николая Лескова, написанная им в 1864 году. Так как произведение основано на реальных событиях сам писатель определял его как очерк[2]. С точки зрения литературоведения, по композиции и многослойности сюжета, «Леди Макбет Мценского уезда» относится к жанру повести.

Очерк был задуман Лесковым как продолжении серии книг о женских портретах: противоречивых, сильных, исконно русских. В эту серию также вошли повести «Житие одной бабы» и «Воительница»[3].

История написания и публикации[править]

Осенью 1864 года, закончив работу над повестью «Житие одной бабы», Лесков начал «Леди Макбет Мценского уезда», обозначив жанр произведения как очерк. В сборнике «Повести, очерки и рассказы М. Стебницкого» 1867 года Лесков делает пометку к произведению — «26-го ноября 1864 года, Киев»[4].

Лесков Н. С., из беседы с Крестовским В. В.

А я вот, когда писал свою «Леди Макбет», то под влиянием взвинченных нервов и одиночества чуть не доходил до бреда. Мне становилось временами невыносимо жутко, волос поднимался дыбом, я застывал при малейшем шорохе, который производил сам движением ноги или поворотом шеи. Это были тяжелые минуты, которых мне не забыть никогда. С тех пор избегаю описания таких ужасов

Лесков Н. С., предисловие к очерку.

«Леди Макбет Мценского уезда» - повесть о недюжинном русском характере и губительных последствиях необузданной страсти, первая история женщины — серийной убийцы в русской литературе. Это настоящая остросюжетная новелла.

7 декабря 1864 года Лесков отправляет оконченную рукопись в журнал Фёдора Достоевского «Эпоха», и уже в январе 1865 года она опубликована под заглавием «Леди Макбет нашего уезда»[5], и после этого многократно перепечатана. В сопроводительном письме Лесков определил произведение, как «1-й № серии очерков исключительно одних типических женских характеров нашей (окской и частию волжской) местности. Всех таких очерков я предполагаю написать двенадцать, каждый в объеме от одного до двух листов, восемь из народного и купеческого быта и четыре из дворянского»[6]. За «Леди Макбет» должны были последовать «Грациэлла» (дворянка), «Майорша Поливодова» (старосветская помещица), «Февронья Роховна» (крестьянская раскольница) и «Бабушка Блошка» (повитуха). Однако планы Лескова не сбылись и произведения написаны не были. Наиболее распространённая версия связывает это с закрытием журнала «Эпоха», в котором предполагалось публиковать повести и отсутствием других издателей, готовых сотрудничать[4][6].

В название очерка прослеживается аллюзия на рассказ И. С. Тургенева «Гамлет Щигровского уезда» 1849 года, а главная героиня Лескова — Катерина Измайлова есть прямое возражение Катерине из «Грозы» Островского — с тем чтобы показать более подлинный, страстный и свободный от сентиментальности характер русских женщин[7]. Однако действующие лица не имеют реальных прототипов и являются собирательными образами.

Местом действия выступает торгово-купеческий город Мценск Орловской губернии (области), писатель даёт и точный адрес: улица Старо-Московская (Ленина), д.8[8].

Ударение в названии[править]

В имени шекспировского персонажа ударение падает на последний слог — Макбе́т, однако в названии повести Лескова оно не совпадает с традиционным, что связано с тем, что во времена Лескова в переводах Шекспира ударение ставилось на первом слоге:

Барабанов слышен бой!
Это Макбет, наш герой!
<…>
С тобой же, Макбет, мы поспорим насмерть,

Иль меч в ножны вложу я без удара…

— В. Шекспир. Макбет. Перевод А. И. Кронеберга

Кроме этого, при ударении Макбе́т сбивается ритм заглавия, что невозможно для Лескова с его приверженностью к языковой игре и силлабо-тонической метризации в своих текстах[9]. Название в первой публикации «Леди Макбет нашего уезда» с тем же ритмом также говорит в пользу ударения на первом слоге.

Сюжет[править]

Главная героиня — скучающая в замужестве купчиха Измайлова Катерина Львовна. Её муж, опытный делец, думает только о купеческих делах, связанных с обогащением. Он почти не проводит время с женой, находясь в постоянных отлучках по работе. В молодой невесткой в четырёх стенах большого богатого дома остаётся свёкор. Из-за бесплодия супруга у пары нет детей, но попрекают в этом Катерину.

Завязка конфликта начинается с влюблённости Катерины в приказчика Сергея, который молод, красив и алчен. Он ухаживает за богатой купчихой ради личной выгоды. Постепенно увлечение Катерины переходит в страсть: любовники ночуют вместе не считаясь с принятыми нормами.

Череда убийств начинается после того, как свёкор запирает в погребе Сергея, чтобы предотвратить разврат происходящий в доме, страшась пересудов соседей. Чтобы спасти возлюбленного Катерина Львовна отравляет свёкра, а по возвращении супруга домой вместе с Сергеем убивает и своего мужа. Избавившись от помех, Сергей и Катерина наслаждаются своим счастьем, но вскоре к ним приезжает погостить племянник Федя, у которого есть право претендовать на наследство, потому любовники решают убить мальчика. Но когда она душит подушкой малолетнего племянника, по двору идёт толпа мужиков из церкви и один из них, заглянув в окно, видит сцену убийства.

После того, как доказано, что Федя умер от удушья, влюблённые идут на допрос. Сергей впечатлённый словами священника о Страшном Суде сознаётся не только в убийстве Феди, но и просит откопать зарытого им без погребения Зиновия Борисовича — мука Катерины. Сама же Катерина же всё отрицает, пока не узнаёт о признании Сергея, после чего хладнокровно признаётся в совершённых убийствах. После наказания плетьми влюблённые следуют на каторгу.

Сергей теряет интерес к Катерине, как только она перестаёт быть богатой купчихой, и во время следования к месту каторги он увлекается другой узницей — кокетливой каторжанкой Сонеткой, и ухаживает за ней на глазах у Катерины. Катерина не в силах вынести измену возлюбленного: во время переправы на пароме она набрасывается на соперницу, «как сильная щука на мягкоперую плотицу» и тонет вместе с ней в холодных водах реки Волги.

Критики о повести[править]

С самого выхода повести литературоведы и критики часто сравнивали её с пьесой Александра Островского «Гроза»

Критики П. П. Громов, Б. М. Эйхенбаум:

Героиня повести Лескова явственно противопоставлена автором Катерине Кабановой из «Грозы» Островского. Героиня гениальной драмы Островского не сливается с бытом, её характер находится в резком контрасте со сложившимися житейскими навыками… По описанию поведения Катерины Измайловой никто и ни при каких обстоятельствах не определил бы, о какой именно молодой купчихе рассказывается. Рисунок её образа — бытовой шаблон, но шаблон, прочерченный до того густой краской, что он превращается в своеобразный трагический лубок[10].

В сюжетах обеих книг молодые купеческие жены скучают в костном, предопределённым обывательстве купеческих семей, обе они противоречивые, страстные натуры страстные, идущие в своём чувстве до предела. Но если Катерина Островского убеждена, что любовь её — страшный грех, то в Катерине Лескова просыпается что-то языческое, первобытное, что заставляет её жертвовать всем. Со звериной жестокостью она совершает убийства без угрызений совести. Её не пугает даже каторга, если она будет вместе с её возлюбленным — приказчиком Сергеем: «ей и каторжный путь цветёт счастием». Гибель Катерины Измайловой в Волге перекликается с самоубийством Катерины Кабановой. В книге В. Гебеля переосмысляется и характеристика островской героини[11].

Валентина Гебель

О Катерине Измайловой можно было бы сказать, что она не луч солнца, падающий в темноту, а молния, порождённая самим мраком и лишь ярче подчёркивающая непроглядную темень купеческого быта.

Инсценировки[править]

  • пьесы:
    • 1956 — инсценировка Лазаря Петрейко
    • 1970-е — инсценировка А. Винера
  • 1932 — опера Д. Д. Шостаковича «Леди Макбет Мценского уезда» (во второй редакции — «Катерина Измайлова»). Либретто Д. Шостаковича и В. Прейса.
  • 1970-е — музыкальная драма «Свет мой, Катерина» Г. Бодыкина
  • 2001 — инсценировка Олега Богаева

Постановки в театре[править]

Экранизации[править]

Литература[править]

  • Аннинский Л. А. Мировая знаменитость из Мценского уезда // Аннинский Л. А. Лесковское ожерелье. М., 1986
  • Гуминский В. Органическое взаимодействие (от «Леди Макбет…» к «Соборянам») // В мире Лескова. Сборник статей. М., 1983

Примечания[править]

  1. В отличие от пьесы Шекспира, ударение в Макбет в названии повести Лескова падает на первый слог. См.: Ф. Л. Агеенко. Словарь собственных имён русского языка, 2010. Архивная копия от 26 октября 2020 на Wayback Machine
  2. Леди Макбет Мцинского уезда. Проверено 6 сентября 2023.
  3. Женские образы в творчестве Лескова («Житие одной бабы», «Воительница», «Леди Макбет Мценского уезда»). Проверено 6 сентября 2023.
  4. 4,0 4,1 Н.С. Лесков — Леди Макбет Мценского уезда: история создания (2015-07-11). Проверено 26 сентября 2023.
  5. Примечания к повести. Проверено 26 сентября 2023.
  6. 6,0 6,1 Н. С. Лесков Собр. соч. в 11 тт. Т. 1. Примечания.
  7. Эйхенбаум Б. Николай Семёнович Лесков (К 50-летию со дня смерти) / сост. И. Ямпольский. — Л.: Худож. лит. Ленингр. отд-ние, 1969.
  8. Леди Макбет Мценского уезда Лесков выдумал? (рус.). www.infoorel.ru. Проверено 26 сентября 2023.
  9. Сергей Дмитренко. Об ударении в названии Леди Макбет Мценского уезда. Проверено 26 сентября 2023.
  10. Громов П., Эйхенбаум Б. Н. С. Лесков (Очерк творчества). Проверено 26 сентября 2023.
  11. Гебель В. А. Н. С. Лесков. В творческой лаборатории. — М.: Сов. писатель, 1945.
  12. Аннинский Л. А. Мировая знаменитость из Мценского уезда // Аннинский Л. А. Лесковское ожерелье. М., 1986. С. 80
  13. Lady Macbeth (2016) — IMDb. Проверено 21 декабря 2016.

Ссылки[править]

 
Произведения Николая Лескова
Романы

Некуда (1864) • Соборяне (1867) • На ножах (1870) • Чёртовы куклы (1890)

Повести

Леди Макбет Мценского уезда (1864) • Островитяне (1866) • Воительница (1886)

Рассказы

Христос в гостях у мужика (1880) • Святочные рассказы (1886)

Категория Категория

Znanie.png Одним из источников этой статьи является статья в википроекте «Знание.Вики» («znanierussia.ru») под названием «Леди Макбет Мценского уезда», находящаяся по адресам:

«https://baza.znanierussia.ru/mediawiki/index.php/Леди_Макбет_Мценского_уезда»

«https://znanierussia.ru/articles/Леди_Макбет_Мценского_уезда».

Материал указанной статьи полностью или частично использован в Циклопедии по лицензии CC-BY-SA 4.0 и более поздних версий.
Всем участникам Знание.Вики предлагается прочитать материал «Почему Циклопедия?»