Неразменный рубль (рассказ)
Неразменный рубль
«Неразменный рубль» — святочный рассказ Николая Лескова, впервые опубликованный в 1883 году в журнале «Задушевное слово». Исследователи считают его одним из лучших святочных рассказов для детей. В 1890 году первым из русских святочных рассказов опубликован в берлинском журнале «Echo».
История создания[править]
Рассказ Николая Лескова «Неразменный рубль» впервые был опубликован в 1883 году в детском журнале «Задушевное слово» № 8 с подзаголовком «Рождественская история».
По мнению исследователей, произведение является одним из лучших святочных рассказов для детей: в нём динамичный сюжет, реальный и фантастический планы гармонично соединены, «моральный хвостик», по выражению Николая Добролюбова, не превращён в «позвоночный столб». Рассказ первым из российских произведений подобного рода был опубликован в рождественском номере европейского журнала — с учётом развитой рождественской литературной традиции Европы это стало действительным признанием[1].
|
В 1886 году вышел авторский сборник Лескова «Святочные рассказы». «Неразменный рубль» в нём был поставлен первым[2]. В седьмом прижизненном издании сборника «Святочных рассказов» первым уже шёл рассказ «Жемчужное ожерелье», и только за ним — «Неразменный рубль». Исследователи полагают, так было сделано потому, что в «Жемчужном ожерелье» Лесков излагает свои взгляды на жанр святочного рассказа.
Сюжет[править]
Повествование начинается с рассказа о народном поверье, «будто волшебными средствами можно получить неразменный рубль».
Герой рассказа, восьмилетний мальчик-барчук Миколаша, получает в подарок на Рождество от бабушки неразменный рубль. Но у рубля есть свойство, предупреждает бабушка: если потратить его на что-то пустое и недостойное, он больше не вернётся в карман. Миколаша вместе с бабушкой идёт на ярмарку и покупает нужные подарки для бедных детей и всех, кого знает. Все рады и благодарны ему, и постепенно в душе мальчика зарождается новое чувство[3]:
Мне хотелось, чтобы все обо мне знали, все за мною ходили и все обо мне говорили — как я умён, богат и добр.
Внезапно ситуация меняется: все, кто был на ярмарке, перестают интересоваться Миколашей и начинают ходить за высоким сухим господином, у которого на тулуп надета жилетка со стеклянными пуговицами, которые иногда тускло мерцают. Об этом Миколаше сообщает толстый купец. Мальчик, желая вернуть себе утраченное внимание, начинает торговать у высокого господина его жилетку, и тот просит по рублю за каждую стеклянную пуговицу. Миколаша платит за первую, но, когда опускает руку в карман, рубля там больше нет. Он заплакал и проснулся. Проснувшись, он увидел у своей постели бабушку. Мальчик рассказал ей свой сон, и бабушка растолковала его значение — её слова являются моралью рассказа. В финале мальчик подкрепляет полученный урок действием и выводит заключение[3]:
Бабушка отгадала, что я хотел все мои маленькие деньги извести в этот день не для себя. И когда это было мною сделано, то сердце моё исполнилось такой радостью, какой я не испытывал до того ещё ни одного раза. В этом лишении себя маленьких удовольствий для пользы других я впервые испытал то, что люди называют увлекательным словом — полное счастие, при котором ничего больше не хочешь.
Анализ[править]
Начало рассказа имитирует «страшилки», типичные для детского фольклора, что должно сразу вызвать интерес читателя. Но герою рассказа не приходится переживать эти страхи, чтобы стать обладателем рубля; он получает его даром, в подарок. Его испытанием становится искушение не страхом, а славой[4].
Вся сюжетная линия, связанная с неразменным рублём, передаёт мир эмоциональных переживаний восьмилетнего ребёнка, его духовное состояние: от соблазна накупить разных привлекательных вещей себе самому до самоотвержения и поступков на благо ближнего, а затем приходит искушение тщеславием и суетностью. Таким образом автор показывает читателю, что умение сделать правильный выбор — иногда не менее, а даже более сложная задача, чем умение преодолеть страх[5]. По мнению исследователей, рассказ отчасти автобиографичен. На это указывает и имя героя: Миколаша — уменьшительная малороссийская форма имени Николай.
Мальчик просит бабушку походить с ним по ярмарке, несмотря на то что нельзя давать советы во время покупок неразменным рублём: «Я только взгляну на ваше лицо и прочитаю в ваших глазах всё, что мне нужно». Для Лескова настоящее воспитание — не нравоучения и назидания, а взаимопонимание взрослого и ребёнка, основанное на доверии и любви. Несмотря на установку писателя создавать произведения полезные в воспитательном плане, ему удаётся достигать этой цели тонко и ненавязчиво.
И мораль, метко названная «моральным хвостиком», в рассказе дана сжато в виде толкования сна бабушкой. В её изложении суть неразменного рубля обретает новое значение[3]:
Неразменный рубль — это есть сила, которая может служить истине и добродетели, на пользу людям, в чём для человека с добрым сердцем и ясным умом заключается самое высшее удовольствие. Всё, что он сделает для истинного счастья своих ближних, никогда не убавит его духовного богатства, а напротив — чем он более черпает из своей души, тем она становится богаче.
Яркие чувства, испытанные мальчиком в финале, когда он потратил все полученные в подарок деньги на других людей, выступают антитезой тусклому блеску стеклянных пуговиц, которые «могут немножко блестеть на минутку». Писатель подчёркивает, что блеск тщеславия — мимолётный, суетный; само оно лишено смысла, как жилет, надетый на тулуп. Исследователи замечают, что писатель употребил традиционное рождественское противопоставление: «истинный свет бескорыстной любви противопоставлен слабому, тусклому блистанию»[6]. Сделав правильный выбор, герой испытывает «полное счастие, при котором ничего больше не хочешь».
Примечания[править]
- ↑ Рождественская история. К 130-летию рассказа Н.С. Лескова «Неразменный рубль». Великоросс. Проверено 14 декабря 2024.
- ↑ Рождественская история христианским детям. Проверено 14 декабря 2024.
- ↑ 3,0 3,1 3,2 Лесков Николай Семенович. Неразменный рубль. Lib.ru. Проверено 14 декабря 2024.
- ↑ Мотив как средство представления контекстуального содержания в святочных рассказах Н. С. Лескова // Ученые записки Петрозаводского государственного университета. — 2016. — № 5 (158).
- ↑ Клюха Ирина Константиновна Образ-символ вещи в святочных рассказах Н. С. Лескова «Жемчужное ожерелье» и «Неразменный рубль» // Известия высших учебных заведений. Поволжский регион. Гуманитарные науки. — 2015. — № 2 (34).
- ↑ Терехова Е. А. Герой-ребёнок в рассказе Лескова "Неразменный рубль" // Ученые записки Орловского государственного университета. Серия: Гуманитарные и социальные науки. — 2018. — № 3 (80).
![]() Произведения Николая Лескова ↑ [+] | |
---|---|
Романы |
Некуда (1864) • Соборяне (1867) • На ножах (1870) • Чёртовы куклы (1890) |
Повести |
Леди Макбет Мценского уезда (1864) • Островитяне (1866) • Воительница (1886) |
Рассказы |
Павлин (1874) • Христос в гостях у мужика (1880) • Левша (1881) • Святочные рассказы (1886) |
Прочее | |
Шаблон:Литературные произведения про Рождество и Новый год
![]() | Одним из источников, использованных при создании данной статьи, является статья из википроекта «Рувики» («ruwiki.ru») под названием «Неразменный рубль (рассказ)», расположенная по адресу:
Материал указанной статьи полностью или частично использован в Циклопедии по лицензии CC-BY-SA 4.0 и более поздних версий. Всем участникам Рувики предлагается прочитать материал «Почему Циклопедия?». |
---|