Энциклопедия Юнлэ

Материал из Циклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Разворот Юнлэ дадянь. Текст записан двойными столбцами по 28 иероглифов в каждом

Энциклопе́дия Юнлэ́ (кит. 永樂大典, Юнлэ дадянь) — крупнейшая рукописная энциклопедия в истории человечества. Её создание было начато по указу императора Юнлэ (Чжу Ди) династии Мин в 1403 году и завершено в 1408 году. Это гигантское собрание знаний содержало выдержки из всех доступных на тот момент книг, хранившихся в императорской библиотеке, включая произведения классической литературы, исторические хроники, философские трактаты и художественные тексты[1].

Работа над «Юнлэ дадянь» велась в рамках жанра лэйшу — одного из двух видов энциклопедических сборников, существовавших в Китае. Однако в отличие от большинства подобных трудов того времени, где материалы группировались по тематическим категориям, здесь использовалась иная система: содержание распределялось в порядке следования иероглифов из словаря «Хунъу чжэнъюнь». Каждый раздел начинался с ключевого иероглифа, который символизировал определённую тему, после чего приводились выдержки или даже целые главы из различных сочинений, связанных с этой темой[2].

К работе были привлечены несколько тысяч учёных, преимущественно сотрудников академии Ханьлинь[3]. В результате был создан колоссальный по объёму свод, насчитывавший 22 877 цзюаней, не считая ещё 60 цзюаней оглавления. Общий объём энциклопедии оценивается примерно в 300 миллионов иероглифов, а при современной страницеформе — около 510 тысяч страниц. В XXI веке сохранилось не более 797 цзюаней (около четырёх процентов от первоначального объёма), которые были переизданы в рамках международного проекта восстановления культурного наследия[4].

История создания[править]

Чжу Ди

Создание энциклопедии стало частью масштабной государственной программы по укреплению культурного и идеологического единства страны. После захвата власти в результате гражданской войны император Чжу Ди стремился представить себя не только как военного лидера, но и как покровителя науки и образования. Его усилия были направлены на демонстрацию могущества нового режима через интеллектуальные достижения[5].

В 1403 году он издал указ о начале работы над всесторонним сборником знаний, который должен был включать всё накопленное к тому времени национальное наследие. Процесс создания был трудоёмким и строго регламентированным. Все материалы проходили проверку на соответствие официальной конфуцианской идеологии. Первая редакция была готова уже к 1406 году, однако император потребовал её доработки, что продлило работу до 1408 года. Таким образом, «Юнлэ дадянь» стала не просто научным, но и политическим документом, утверждавшим ценности новой власти[6].

Описание[править]

Пример построения текста. Крупными иероглифами приведено название рубрики Кочжай (кит. 廓斋 — «Великий буддийский пост»). Красной тушью выведены имена собственные и знаки препинания

Физически энциклопедия представляла собой рукописное издание, выполненное профессиональными каллиграфами. Тексты писались на высококачественной бумаге в стиле кайшу, обеспечивающим чёткость и лёгкость чтения. Каждый том (цзюань) представлял собой свиток, удобный для хранения и использования. Общее число томов составляло 22 877, а они, в свою очередь, размещались в 11 095 отдельных частях (бэнях). Такая организация позволяла эффективно систематизировать информацию, хотя и усложняла поиск данных по современным меркам[7].

Особенностью «Юнлэ дадянь» стало то, что она не содержала оригинальных исследований или аналитических материалов. Вместо этого в энциклопедию включались цитаты, выдержки и полные главы из существующих литературных произведений. Таким образом, это был своего рода аналог современного цифрового архива, но выполненный вручную[8].

Содержание[править]

Основой системы расположения информации послужил лексический порядок иероглифов из словаря «Хунъу чжэнъюнь» — одного из первых фонетических словарей китайского языка. Каждому иероглифу соответствовал раздел, содержащий связанные с ним сведения из разных источников. Например, если ключевой иероглиф обозначал понятие «война», в этом разделе можно было найти отрывки из военных трактатов, исторических записей, поэм и даже медицинских трудов, затрагивающих последствия боевых действий. Такой подход обеспечивал широту охвата, но одновременно делал поиск информации достаточно сложным, так как требовал знания точного иероглифа, связанного с интересующей темой[9].

Энциклопедия охватывала практически все области знаний того времени::

Кроме научных и философских материалов, в ней присутствовали значительные фрагменты художественной литературы — стихи, рассказы, притчи, легенды. Это делало «Юнлэ дадянь» не просто справочным изданием, но и образцом литературного жанра эпохи[2].

Экземпляры[править]

Файл:Yongle Encyclopedia(2535-2536).pdf Первоначально был изготовлен всего один комплект энциклопедии, поскольку стоимость такого гигантского рукописного издания была чрезвычайно высока. В 1424 году, после смерти императора Юнлэ, второй экземпляр начал готовиться к изготовлению, но так и не был завершён. Со временем оригинал стал исчезать, некоторые части были утеряны, другие уничтожены в результате войн, пожаров и других катаклизмов. При династии Цин, в середине XVII века, сохранившиеся фрагменты энциклопедии находились в плохом состоянии[10].

Значение и влияние энциклопедии[править]

«Юнлэ дадянь» сыграла важную роль в сохранении древнекитайского наследия. Она стала уникальным источником для изучения литературы, философии, науки и искусства эпохи до XIII века, многие произведения которых не сохранились в самостоятельном виде. Для современных исследователей этот сборник остаётся незаменимым инструментом реконструкции утерянных текстов[7].

Энциклопедия оказала влияние на развитие китайской книжной культуры и систематизации знаний. Хотя она не стала основой для дальнейших энциклопедических проектов в Китае, её методология (использование лексико-фонетического принципа расположения информации) предвосхищала современные способы поиска данных[2].

Литература[править]

Примечания[править]

  1. «Об истоках формирования энциклопедических текстов лэйшу 類書 («книги с [разбиением] на категории») в Китае».
  2. 2,0 2,1 2,2 Крюков М. В., Малявин В. В., Софронов В. В. Этническая история китайцев на рубеже средневековья и нового времени / под ред. З. Г. Лапиной. — М.: Наука, 1987.
  3. Ханьлинь. Большая российская энциклопедия. Проверено 21 июня 2025.
  4. Духовная культура Китая: энциклопедия: в 5 т. / Гл. ред. М. Л. Титаренко. — М.: Восточная литература, 2006. — С. 475.
  5. Китай в эпоху династии Цин (1644–1912) / сост. Ю. Н. Гусева. — Самара: СФ ГБОУ ВПО МГПУ, 2015.
  6. Культура в условиях глобализации взгляд из России : монография / под ред. А. Н. Чумакова. — М.: КНОРУС, 2017. — ISBN 978-5-406-05795-7.
  7. 7,0 7,1 Савкович Е. В., Тихонова Е. В. Китайский язык. История и современность. — М.: ЛитРес, 2023. — ISBN 5-04-573586-1.
  8. Духовная культура Китая: энциклопедия в 5 т. Т. 4. Историческая мысль. Политическая и правовая культура / под ред. М. Л. Титаренко, Л. С. Переломова, В. Н. Усова, С .М. Аникеевой, А. И. Кобзева, А. Е. Лукьянова. — М.: Восточная литература, 2009. — С. 212—216.
  9. «Китайские словари и современность».
  10. Китай в эпоху династии Цин (1644–1912) / сост. Ю. Н. Гусева. — Самара: СФ ГБОУ ВПО МГПУ, 2015.
Знание.Вики

Одним из источников, использованных при создании данной статьи, является статья из википроекта «Знание.Вики» («znanierussia.ru») под названием «Энциклопедия Юнлэ», расположенная по следующим адресам:

Материал указанной статьи полностью или частично использован в Циклопедии по лицензии CC-BY-SA 4.0 и более поздних версий.

Всем участникам Знание.Вики предлагается прочитать материал «Почему Циклопедия?».