Поучения Аменемопе

Материал из Циклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Иератический остракон с началом «Поучения Аменемопы», датируемый 525—404 гг. до н. э.

Поучения Аменемопе (Наставления Аменемопе, Мудрость Аменемопе) — литературное произведение, написанное в Древнем Египте, скорее всего, в династию Рамессидов (ок. 1300—1075 гг. до н. э.); папирус содержит тридцать глав с советами по успешной жизни, предположительно написанных писцом Аменемопе, сыном Канахта, в качестве наследства для своего сына[1]. Характерное для «Эпохи личного благочестия»[2][3] Нового царства, произведение размышляет о внутренних качествах, взглядах и поведении, необходимых для счастливой жизни во все более сложных социальных и экономических обстоятельствах[4]. Текст считается одним из шедевров древней ближневосточной литературы мудрости и представляет особый интерес для современных ученых благодаря сходству с более поздней библейской Книгой Притчей Соломоновых[1][5].

Обзор Поучений[править]

Аменемопе относится к литературному жанру «поучения» (египетские себайты). Это кульминация многовекового развития, восходящего к «Поучениям Птаххотепа» эпохи Древнего царства[1][6], но отражает сдвиг в ценностях, характерный для «Эпохи личного благочестия» Нового царства — от материального успеха, достигаемого практическими действиями, к внутреннему миру, достигаемому терпением и пассивным принятием непостижимой божественной воли[1][2][3][7]. Автор принимает как должное принципы естественного права и концентрируется на более глубоких вопросах совести. Он призывает читателя защищать слабые слои общества, уважать стариков, вдов и бедняков, в то же время осуждая злоупотребления властью[8].

Автор проводит яркий контраст между «тихим человеком», который занимается своим делом, не привлекая внимания и не требуя соблюдения своих прав, и «вспыльчивым человеком», который выставляет себя на посмешище и давит на мелкие обиды. Вопреки мирским ожиданиям, автор уверяет, что первые в конечном счете получат божественное благословение, а вторые неизбежно придут к своей гибели. Аменемопе рекомендует развивать такие качества как скромность, самоконтроль, щедрость и абсолютную честность, не допуская при этом гордыни, порывистости, самовозвеличивания, мошенничества и лжесвидетельства — не только из уважения к Маат, космическому и социальному порядку, но и потому, что «попытки получить выгоду в ущерб другим вызывают осуждение, путают планы богов и неумолимо приведут к позору и наказанию[3]

Источники и публикации[править]

Наиболее полным текстом «Поучений Аменемопе» является папирус Британского музея № 10474, приобретенный в Фивах Э. А. Уоллисом Баджем в начале 1888 года[1][9]. Это свиток длиной около 3,7 м в длину и 25 см в ширину. На лицевой стороне написан иератический текст Поучения, а оборотная сторона наполнена множеством менее значительных текстов, включая «Календарь удачных и неудачных дней», гимны солнцу и луне и часть «Ономастикон Аменемопе» — текст другого автора с тем же именем[10]. В ноябре 1888 года Питер ле Паж Ренуф, хранитель отдела восточных древностей Британского музея (и начальник Баджа), упомянул о «замечательном отрывке» из папируса и процитировал несколько слов из него в никак не связанной статье об истории Иосифа в Книге Бытия[11]; но в 1891 году Ренуф был вынужден уйти на пенсию[12], и публикация папируса была отложена более чем на три десятилетия, пока Бадж сосредоточился на других проектах, таких как «Книга мертвых».

В 1922 году Бадж, наконец, опубликовал краткое изложение текста вместе с краткими иероглифическими выдержками и переводами во французской академической работе[13], за которой в 1923 году последовала официальная публикация Британским музеем полного текста с иероглифической транскрипцией и переводом в виде записей на пленку с помощью телеграфа[14]. В 1924 году он повторил тот же материал в несколько более популярном ключе, включая более обширный комментарий[15][16]. Последующие публикации этого текста в иероглифической транскрипции включают публикации Х. О. Ланге (1925), Дж. Раффла (1964) и В. Лайсни (2007).

Со времени первоначальной публикации папируса № 10474 были обнаружены новые фрагменты Поучения Аменемопе на клочке папируса, четырех письменных табличках, остраконе и надписях на стенах, в результате чего общее число источников достигает восьми. К сожалению, ни один из других текстов не обладает той же ценностью, и папирус Британского музея остается основным источником текста[1][17].

Как видно из следующей таблицы, даты, которые ученые приписывают различным источникам, варьируются от наиболее древней датировки в 1069 г. до н. э. (для фрагмента папируса и одной из письменных табличек) до самой поздней — около 500 г. до н. э. (для папируса Британского музея № 10474).

Датировка источников текста[18]
Года до н. э. Династии Музейный индификатор объекта Тип источника Строки, которые присутствуют
1069—712 XXIXXII Stockholm MM 18416 Папирус 191—257
1069—0712 XXIXXII Louvre E. 17173 Табличка 34—37
1000—900 конец XXI — начало XXII Cairo 1840 Остракон 47—66
945—712 XXII Medinet Habu Надпись на стене 1
747—525 XXVXXVI Turin 6237 Табличка 470—500
747—525 XXVXXVI Moscow I 1 δ 324 Табличка 105—115
747—525 XXVXXVI Turin Suppl. 4661 Табличка 1
600—500 конец XXVI — начало XXVI B. M. 10474 Папирус 1—551

Библейские параллели[править]

Египетское влияние на Израиль и Иудею было особенно сильным в царствование Езекии во время Третьего переходного периода Египта[19]. В результате «еврейская литература пронизана понятиями и фигурами, заимствованными из дидактических трактатов Египта»[20], и Аменемопе часто цитируют в качестве основного примера[21]. Даже в своей первой краткой публикации отрывков из Поучений Аменемопе в 1922 году Бадж отметил его очевидное сходство с библейскими книгами мудрости[22]. Он еще раз подчеркнул это высказывание в своих публикациях 1923 и 1924 годов, отметив, что религиозная мораль Аменемопе «очень напоминает» предписания еврейской Библии, и привел конкретные параллели между Аменемопе и текстами Притчей, Псалмов и Второзакония[23]. Другие исследователи вскоре последовали его примеру.

Позиция А. Эрмана[править]

Самым известным из них был Адольф Эрман, «декан всех египтологов»[24], который в 1924 году опубликовал обширный список соответствий между текстами Аменемопе и библейской Книгой Притчей, причем основная их часть была сосредоточена в Притчах 22:17-23:11[25]. Именно Эрман использовал Аменемопе чтобы исправить трудное прочтение текста Притч 22:20, где еврейское слово shilshom («три дня назад») оказалось ошибкой переписчика, которую можно было осмысленно перевести только с трудом. Эрман отметил, что замена аналогичного слова sheloshim («тридцать») не только имеет смысл в контексте, но и приводит к тесной параллели между двумя текстами: восстановленные теперь «тридцать изречений» в Притчах 22:20 точно соответствуют тридцати пронумерованным главам в тексте Аменемопе[26][27]:

(Притчи 22:20): Не писал ли я тебе трижды в советах и наставлении[28] (Аменемопе, глава 30): Внемли этим тридцати главам, ведь они радуют, они наставляют[29]

Эрман также утверждал, что эта переписка свидетельствует о том, что на египетский текст повлиял на еврейский, а не наоборот, поскольку в египетском тексте Аменемопе четко перечислены тридцать глав, тогда как еврейский текст Притчей не имеет такого четкого деления, и поэтому вероятность утраты первоначального смысла при копировании была бы выше[30]. Со времен Эрмана ученые почти единодушно считают, что между этими двумя произведениями существует литературная связь, хотя направление влияния остается спорным и сегодня. Большинство пришло к выводу, что Притчи 22:17-23:10 были вдохновлены Поучениями Аменемопе, меньшинство разделилось между рассмотрением еврейского текста как первоначального вдохновения для Аменемопе и рассмотрением обеих работ как последствий влияния ныне утраченного семитского источника[31].

Позиция большинства[править]

Важным фактором при определении направления влияния является дата создания Поучений. В свое время в качестве вероятной даты создания Поучений выдвигалась середина I тысячелетия до н. э.[32], что давало некоторую поддержку аргументу о приоритете Притчей. Однако Ярослав Черны, чей авторитет в палеографии Нового царства был настолько велик, что его выводы считались «неоспоримыми»[33], датировал фрагментарный текст Аменемопе на остраконе из Каира 1840 года концом XXI династии[34]. Поскольку датировка в XXI династию неизбежно предшествует самой ранней возможной дате появления Притчей, это окончательно устанавливает приоритет Поучений над Притчами и делает невозможным влияние в другую сторону[35].

  • тесная литературная связь между Поучениями Аменемопе и более ранними древнеегипетскими произведениями, такими как Поучения Кагемни и Поучения Птаххотепа (оба датируются по крайней мере XII династией[36]) и Поучения Ани (датируются концом XVIII или началом XIX династии)[37];
  • явно исконно египетский характер жанра и лексики Поучений Аменемопе[38];
  • обнаружение редакционных и структурных механизмов, с помощью которых египетский оригинал был адаптирован библейским автором[39].

К 1960-м годам среди ученых практически сложился консенсус в пользу приоритета Поучнений Аменемопе и его влияния на Притчи[40]. Например, Джон А. Уилсон заявил в середине XX века: «Мы считаем, что между этими двумя произведениями литературы мудрости существует прямая связь, и что Поучения Аменемопе был текстом-предшественником. Вторичность иврита кажется установленной»[41]. Многие учебные Библии и комментарии последовали этому примеру, включая Библию Иерусалима[42], введения в Ветхий Завет Пфайффера[43] и Эйссфельдта[44] и другие. Переводчики католической «Новой американской Библии», отражая свое согласие с этим утверждением, даже пошли на то, чтобы изменить неясный еврейский текст Притч 22:19 (традиционно переводимый как «я учу тебя и сегодня, и ты помни.») на «Я делаю известными тебе слова Аменемопе[45]».

Позиция меньшинства[править]

Р. Н. Уайбрей, который в свое время поддерживал позицию большинства, в 1990-е годы сменил сторону и поставил под сомнение связь между Аменемопе и Притчами, хотя и признал определенные сходства. Он утверждал, в частности, что только некоторые темы египетского текста встречаются в Притчах 22:17-24:22 и что их последовательность отличается. Дж. А. Эмертон[46] и Нили Шупак[47] впоследствии решительно опровергали выводы Уайбрея.

Р. Н. Уайбрей, который в свое время поддерживал позицию большинства, в 1990-е годы сменил сторону и поставил под сомнение связь между Аменемопе и Притчами, хотя и признал определенные сходства. Он утверждал, в частности, что только некоторые темы египетского текста встречаются в Притчах 22:17-24:22 и что их последовательность отличается. Дж. А. Эмертон и Нили Шупак впоследствии решительно опровергали выводы Уайбрея[48].

Джон Раффл придерживается более консервативного подхода:

«Связь, предполагаемая столь небрежно, часто очень поверхностна, редко выходит за рамки сходства предмета, часто трактуется совершенно по-разному и не выдерживает детального изучения. Я считаю, что эта связь не может заслуживать более определенного вердикта, чем „не доказано“, и что она определенно не существует в той степени, в которой часто предполагается.» «Параллели, которые я провел между [huehuetlatolli ацтеков], (записанные Бернардино де Саагуном в 1500-х годах) и древней ближневосточными мудростями, ни в коем случае не являются исчерпывающими, но тот факт, что их можно так легко провести, подчеркивает то, что и так должно быть очевидно: подобные поучения и образы универсально приемлемы, а следовательно, подобные отрывки могут встречаться в Притчах и Поучениях Аменемопе просто по совпадению.»

Сравнение текстов[править]

Ряд отрывков из Поучений Аменемопе сравнивались с Книгой притчей Соломоновых, например:

Приклони ухо твое, и слушай слова мудрых, и сердце твое обрати к моему знанию; потому что утешительно будет, если ты будешь хранить их в сердце твоем, и они будут также в устах твоих. (Притч.22:17-18)[28]

Обрати слух свой к этим словам и внемли, о чём они говорят.

Раскрой свою душу и внимай им.

Благодатно принять их в сердце своём,

но горько будет тому, кто отвергнет их.

Пусть в твоей душе они обретут пристанище,

запри их на засовы в своём сердце.

Если твои уста будет одолевать буря пустословия,

слова эти станут уздой для них. (Аменемопе, гл.1)[29]

Не будь грабителем бедного, потому что он беден, и не притесняй несчастного у ворот, (Притч.22:22)[28]

Берегись обокрасть бедняка

и обидеть увечного. (Аменемопе, гл.2)[29]

Не дружись с гневливым и не сообщайся с человеком вспыльчивым, чтобы не научиться путям его и не навлечь петли на душу твою. (Притч.22:24-25)[28]

Не общайся со вспыльчивыми,

дабы не навредить своей душе. (Аменемопе, гл.10)[29]

Видел ли ты человека проворного в своем деле? Он будет стоять перед царями, он не будет стоять перед простыми. (Притч.22:29)[28]

А что до автора этих строк, искусного в своём деле,

то он, кажется, достоин быть придворным писцом. (Аменемопе, гл.30)[29]

Когда сядешь вкушать пищу с властелином, то тщательно наблюдай, что перед тобою, и поставь преграду в гортани твоей, если ты алчен. Не прельщайся лакомыми яствами его; это — обманчивая пища. (Притч.23:1-3)[28]

Никогда не разделяй трапезу с начальством

и не начинай первым разговор за едой.

Если ты уже наелся, всё равно притворись жующим

и наслаждайся тем, что у тебя во рту.

Пусть твоя плошка

станет рогом изобилия для тебя, (Аменемопе, гл.23)[29]

Не заботься о том, чтобы нажить богатство; оставь такие мысли твои. Устремишь глаза твои на него, и — его уже нет; потому что оно сделает себе крылья и, как орел, улетит к небу. (Притч.23:4-5)[28]

Не стремись к достатку,

ибо более, нежели довольно того, что имеешь сейчас.

Если богатство пришло к тебе обманом,

оно и ночи не пробудет с тобой.

Как только забрезжит рассвет, оно покинет твой дом. (Аменемопе, гл.7)[29]

В уши глупого не говори, потому что он презрит разумные слова твои. (Притч.23:9)[28]

Не изливай свою душу перед всеми

и не заводи дружбу с ненадёжными людьми.

Лучше хранить молчание,

нежели говорить себе во вред. (Аменемопе, гл.21)[29]

Не передвигай межи давней и на поля сирот не заходи, (Притч.23:10)[28]

Не посягай на установленные границы полей

и не трогай пограничные колья.

Не сходи с ума из-за пяди земли

и не посягай на границы вдов. (Аменемопе, гл.6)[29]

Приложи сердце твое к учению и уши твои — к умным словам. (Притч.23:12)[28]

Обрати слух свой к этим словам и внемли, о чём они говорят.

Раскрой свою душу и внимай им. (Аменемопе, гл.1)[29]

Примечания[править]

  1. 1,0 1,1 1,2 1,3 1,4 1,5 Lichtheim 1976, 146—149.
  2. 2,0 2,1 Williams 1978, 131—137.
  3. 3,0 3,1 3,2 Weeks 1994, 168—169.
  4. Washington 1994.
  5. Ray 1997, 17-29.
  6. Lichtheim 1973, 61-80.
  7. Wilson 1951, 289—309.
  8. «Studies in Comparative Religion», General editor, E. C Messenger, Essay by A. Mallon S. J, vol 2/5, p. 16-17, Catholic Truth Society, 1934
  9. Budge 1920, 1:337.
  10. Budge 1923, 18-19; Posener 1945, 112.
  11. Renouf 1888, 5-10.
  12. Usick 2006, 15.
  13. Budge 1922.
  14. Budge 1923.
  15. Budge 1924.
  16. Budge, E. A. Wallis The Teaching of Amen-Em-Apt, Son of Kanekht. Internet Archive (1924). Проверено 15 января 2024.
  17. Black 2002, 212—293.
  18. Black 2002, 266
  19. Williams 1971, 271—276.
  20. Williams 1971, 276—277.
  21. Williams 1971, 277—282.
  22. Budge 1922, 445.
  23. Budge 1923, 12n2, 13n1; Budge 1924, 104—107, 118—119.
  24. Mercer 1926, 238.
  25. Erman 1924, 86-93.
  26. Erman 1924, 88-90.
  27. Black 2002, 303—307.
  28. 28,0 28,1 28,2 28,3 28,4 28,5 28,6 28,7 28,8 28,9 Книга Притчей Соломоновых. Проверено 15 января 2024.
  29. 29,0 29,1 29,2 29,3 29,4 29,5 29,6 29,7 29,8 29,9 Трибелхорн Томас Библия - это не миф. — Санкт-Петербург: К.: Свет на Востоке, 2013.
  30. Mertz 1978, 317—318.
  31. Overland 1996, 276—278.
  32. See, for example, Lange 1925, 13-14.
  33. Ruffle 1995, 296.
  34. Williams 1961, 106.
  35. Overland 1996, 277—278.
  36. Gardiner 1942, 70.
  37. Lichtheim 1976, 135; Williams 1961, 106; Quack 1994, 13, 61-62, 84-85, 149, 202, 279.
  38. Williams 1961, 100—106.
  39. Overland 1996; Bryce 1979; Fox 2008.
  40. Shupak 2005, 203.
  41. Wilson 1951, 303n45.
  42. Jones 1966, 932.
  43. Pfeiffer 1948, 647—648.
  44. Eissfeldt 1965, 474—475
  45. Textual Notes 1970, 392; Boadt 1989, 644—645, 664—668.
  46. Emerton 2001.
  47. Shupak 2005.
  48. John Ruffle, «The Teaching of Amenemope and its Connection with the Book of Proverbs» Tyndale Bulletin 28 (1977): 29-68. The Tyndale Biblical Archaeology Lecture, 1975.

Список цитируемой литературы[править]

  • Black, James Roger. «The Instruction of Amenemope: A Critical Edition and Commentary—Prolegomenon and Prologue» (Ph.D. dissertation, University of Wisconsin-Madison, 2002).
    Boadt, Lawrence E. "Proverbs, " in Dianne Bergant and Robert J. Karris, eds. The Collegeville Bible Commentary: Based on the New American Bible with Revised New Testament (Liturgical Press, 1989), 644—674. ISBN 0-8146-1484-1
  • Bryce, Glendon E. A Legacy of Wisdom: the Egyptian Contribution to the Wisdom of Israel (Bucknell University Press, 1979) ISBN 0-8387-1576-1
  • Budge, E. A. Wallis. By Nile and Tigris, a Narrative of Journeys in Egypt and Mesopotamia on behalf of the British Museum between the Years 1886 and 1913, 2 vols. (London: J. Murray, 1920).
  • Budge, E. A. Wallis. "The Precepts of Life by Amen-em-Apt, the Son of Ka-Nekht, " Recueil d'études égyptologiques dédiées à la mémoire de Jean-François Champollion à l’occasion du centenaire de la lettre à M. Dacier relative à l’alphabet des hiéroglyphes phonétiques (Paris: E. Champion, 1922), 431—446.
  • Budge, E. A. Wallis. Facsimiles of Egyptian Hieratic Papyri in the British Museum, with Descriptions, Summaries of Contents, etc., 2nd series (London: British Museum. Dept. of Egyptian and Assyrian Antiquities, 1923), 5-6, 9-19, 41-51, plates I—XIV.
  • Budge, E. A. Wallis. Teaching of Amen-Em-Apt, Son of Kanekht (London, 1924; reprinted Kessinger Publishing, 2003), ISBN 0-7661-4811-4.
  • Eissfeldt, Otto. The Old Testament: An Introduction (tr. by P. R. Ackroyd; Harper & Row, 1965).
  • Emerton, J. A. "The Teaching of Amenemope and Proverbs XXII 17-XXIV 22: Further Reflections on a Long-standing Problem, " Vetus Testamentum 51 (2001), 431—465.
  • Erman, Adolf. «Eine ägyptische Quelle der 'Sprüche Salomos',» Sitzungsberichte der Preussischen Akademie der Wissenschaften 15 (1924), 86-93, pl. VI—VII.
  • Fox, Michael V. «The formation of Proverbs 22:17-23:11,» Die Welt des Orients 38 (2008), 22-37.
  • Gardiner, Alan H. "Writing and Literature, " in S. R. K. Glanville, The Legacy of Egypt (Oxford, 1942).
  • Jones, Alexander, ed. The Jerusalem Bible (Doubleday, 1966).
  • Lange, H. O. Das Weisheitsbuch des Amenemope, aus dem Papyrus 10,474 des British museum, Danske videnskabornes selskab, Historisk-filologiske meddelelser 11, 2 (København: A.F. Høst & søn, 1925).
  • Laisney, Vincent Pierre-Michel. L’Enseignement d’Amenemope, Studia Pohl 16 (Pontifical Biblical Institute, 2007).
  • Lichtheim, Miriam. Ancient Egyptian Literature, Volume I: The Old and Middle Kingdoms (University of California Press, 1973), 61-80.
  • Lichtheim, Miriam. Ancient Egyptian Literature, Volume II: The New Kingdom (University of California Press, 1976), 146—163, ISBN 0-520-03615-8.
  • Mercer, Samuel A. B. "A New-Found Book of Proverbs, " Anglican Theological Review 8 (1926), 237—244.
  • Mertz, Barbara. Temples, Tombs and Hieroglyphs (Dodd, Mead, & Co., 1978).
  • Overland, Paul. "Structure in The Wisdom of Amenemope and Proverbs, " in J. E. Coleson and V. H. Matthews, eds., Go to the Land I Will Show You: Studies in Honor of Dwight W. Young (Eisenbrauns, 1996), 275—291. ISBN 0-931464-91-9
  • Pfeiffer, Robert H. Introduction to the Old Testament (Harper & Brothers, 1948).
  • Posener, Georges. "One More Duplicate of the Hood Papyrus, " Journal of Egyptian Archaeology 31 (1945), 112.
  • Quack, Joachim Friedrich. Die Lehren des Ani: Ein neuägyptischer Weisheitstext in seinem kulturellen Umfeld, OBO 141 (Göttingen: Vandenhoeck & Ruprecht, 1994).
  • Ray, J. D. "Egyptian Wisdom Literature, « in John Day, et al., Wisdom in Ancient Israel» (Cambridge University Press, 1997), 17-29, ISBN 0-521-62489-4.
  • Renouf, Peter le Page. "The Thematic Vowel in Egyptian, " Proceedings of the Society of Biblical Archaeology 11 (1888).
  • Ruffle, John. «The Teaching of Amenemope and its Connexion with the Book of Proverbs» (M.A. Thesis, University of Liverpool, 1964).
  • Ruffle, John. "The Teaching of Amenemope and its Connection with the Book of Proverbs, " in Roy B. Zuck, ed., Learning from the Sages; Studies on the Book of Proverbs (Baker Books, 1995), 293—331.
  • Shupak, Nili. The Instruction of Amenemope and Proverbs 22:17-24:22 from the Perspective of Contemporary Research, " in R. L. Troxel, K. G. Friebel, and D. R. Magary, eds., Seeking Out the Wisdom of the Ancients: Essays Offered to Honor Michael V. Fox on the Occasion of His Sixty-Fifth Birthday (Eisenbrauns, 2005), 203—217. ISBN 1-57506-105-8
  • Textual Notes on the New American Bible (St. Anthony’s Guild, 1970).
  • Usick, Patricia. «Review of The Letters of Peter le Page Renouf (1822—1897)», British Museum Studies in Ancient Egypt and Sudan 5 (2006), 13-16.
  • Washington, Harold C. Wealth and Poverty in the Instruction of Amenemope and the Hebrew Proverbs, SBL Dissertation Series 142 (Scholars Press, 1994).
  • Weeks, Stuart. Early Israelite Wisdom (Clarendon Press, 1994), 168—169.
  • Whybray, Roger Norman. The Book of Proverbs: A Survey of Modern Study (Brill, 1995). ISBN 90-04-10374-0
  • Whybray, Roger Norman. The Composition of the Book of Proverbs (JSOT Press, 1994).
  • Whybray, Roger Norman. «The Structure and Composition of Proverbs 22:17-24:22,» in S. E. Porter, P. Joyce, and D. E. Orton, eds., Crossing the Boundaries: Essays in Biblical Interpretation in Honour of Michael D. Golder (Brill, 1994), 83-96.
  • Williams, Ronald J. "The Alleged Semitic Original of the Wisdom of Amenemope, « Journal of Egyptian Archaeology 47 (1961), 100—106.
  • Williams, Ronald J. „Egypt and Israel“,» in J. R. Harris, The Legacy of Egypt, 2nd ed. (Oxford, 1971), 257—290.
  • Williams, Ronald J. "Piety and Ethics in the Ramessid Age, " Journal of the Society for the Study of Egyptian Antiquities 8 (1978), 131—137.
  • Wilson, John A. The Culture of Ancient Egypt (originally The Burden of Egypt; University of Chicago Press, 1951). ISBN 978-0-226-90152-7
Рувики

Одним из источников, использованных при создании данной статьи, является статья из википроекта «Рувики» («ruwiki.ru») под названием «Поучения Аменемопе», расположенная по адресу:

Материал указанной статьи полностью или частично использован в Циклопедии по лицензии CC-BY-SA 4.0 и более поздних версий.

Всем участникам Рувики предлагается прочитать материал «Почему Циклопедия?».