Сибирский язык

Материал из Циклопедии
Перейти к: навигация, поиск
Флаг сибирских националистов
Ярослав Золотарев о «сибирском» языке
Сибирская кыска — символ сибирских националистов

Сибирский язык (Сибирски говор) — искусственный микроязык, созданный в начале XXI века Ярославом Золотарёвым. Он утверждает, что язык создан на основе восточнославянских диалектов Сибири, в основном старожильческих говоров XIX века с участием тюркских и монгольских (например животное — амитан, монг. амьтан, бур. амитан) заимствований.

Противники сибирского языка утверждают, что это искусственный интернет-язык, созданный для мемов.

Содержание

[править] Предыстория

В 1873 году в России в издании «Известия Сибирского отделения Российского газетного общества (РГО)» было напечатано исследования П. А. Ровинского «Замечания и словарь сибирского наречия» («Замечания и словарь сибирского наречия»). О сибирском стародавнем языке сказано следующее:

«Сибирский говор происходит от северо-российского, но два века отчужденности, совсем другие природные условия жизни и другие исторические обстоятельства дали ему оригинальное направление. Говор Восточной Сибири имеет особую фонетику, набор своеобразных грамматических форм. Словарь насчитывает более 3000 местных слов».

[править] Создание языка

Работа над созданием литературного сибирского языка начата в 2005 году в блоге Ярослава Золотарева.

Формирование речи продолжалось до 2007 года в блоге и на сайте Сибирская Свобода, где активисты выполняли переводы мировой классики, выходили новости и публицистика с сибирской тематикой. 1 октября 2006 был открыт раздел Википедии на сибирском языке, однако эта Википедия была неоднозначно воспринята википедистами, особенно русскими, и 19 сентября 2007 года ее закрыли. Ее содержание было перенесено в Сибирскую Викиславию, которая впоследствии прекратила существование, а также сохранено в режиме чтения в Сибирской Вольготы.

Золотарев сообщает, что:

На протяжении 20 века сибирские диалекты вымирают под давлением официального русского, и в связи с уничтожением крестьянства как основного носителя диалекта. В то же время с середины 20 века начинается их научное изучение, а современные возможности Интернет делают создание и развитие местного литературного языка технически несложным делом.

[править] Грамматика

Грамматика сибирского языка напоминает русский, но со значительными особенностями в склонении по падежам и лицам, в основном вызванными так называемыми взысканиями формами глаголов, то есть выпадением йот в окончаниях (знает — знат и т. д.).

Грамматика содержит также некоторые архаичные формы, например, звательный падеж; широко использует диалектные явления, в частности, постпозитивный артикль.

Лексика сибирского говора восточнославянская, большинство российских латинизмов, грецизмив и подобных европейских заимствований заменены на славянские слова.

[править] Фонетика

Фонетика языка строится на нормах северного восточнославянского наречие: г взрывное, оканье, еканье, шипящие всегда твердые. Через постоянную жесткость шипящих в сибирской азбуке отсутствует буква Щ. Соответствующий ее звук произносится как удвоенное ш (рус. еще — сиб. ешшо).

В алфавите нет также и буквы Ё, вместо которого принимаются сочетание йо, ьо.

Отсутствует и буква Э (рус. это — сиб. ето, рус. Эверест — сиб. Еверес).

[править] Алфавит

В алфавите 30 букв:

А, Б, В, Г, Д, Е, Ж, З, И, Й, К, Л, М, Н, О, П, Р, С, Т, У, Ф, Х, Ц, Ч, Ш, Ъ, Ы, Ь, Ю, Я




[править] Названия

Прочие наименования сибирского языка:

  • «Сибирская мова» (псевдоукраинский вариант, подчеркивавший укр. направленность «языка»)
  • «Сибирской говор» (самоназвание)
  • «Сибирчегский язык» (юмористическое, см. сибирчег)

[править] Слова

[править] Числа

Числа от одного до десяти:

  1. водин
  2. два
  3. три
  4. чотыре
  5. петь
  6. шесь
  7. сем
  8. восем
  9. деветь
  10. десеть


[править] Википедия

Лого сибирской Википедии

Закрытый и впоследствии удалённый раздел Википедии на так называемом «сибирском языке». Открыт 1 октября 2006 года, удалён 5 ноября 2007 года.

К январю 2007 года за счёт статей, созданных ботами, вышел на 66-е место с 6924 статьями, опережая многие живые языки — африкаанс, узбекский, белорусский и т. д.

Основные темы, которые были затронуты в «сибирской» Википедии, — это религия и лингвистика. Кроме того, участники «сибирской» Википедии занимались переложением различных текстов на «сибирский язык». Утверждалось, что это делается для будущего их переноса на Wikisource.

В настоящий момент сохранена в режиме «только для чтения»[1]. Её можно просматривать, но невозможно править.

[править] Переводы

[править] Псалмы

По-русски:

Блаженен муж, который не ходит на совет нечестивых и не стоит на пути грешных и не сидит в собрании развратителей, но в законе Господа воля его, и о законе его размышляет он день и ночь, и будет он как дерево посаженное при потоках вод, которое приносит плод свой во время свое, которое не вянет и во всем, что он не делает успеет. Не так – нечестивые [не так]: но они – как прах, возметаемые ветром [с лица земли]. Потому не устоят нечестивые на суде, грешники в собрании праведных. Ибо знает Господь путь праведных, а путь нечестивых погибнет.

Перевод на сибирский:

Шасливой мужык, которой не хоит на вече варначников, Ешшо не торчит на путе греховодников, Ешшо не сидит в усборишше покрутчиков, Но в коне Воспода воля евонна, И про кон Евонной думат день и тьон дык. Ить бут вон навроде лесины, сажонной при перекале вологи, Котора приносит жырки ейны во времьо ейно, И лис которой не вянет, И во всьом, чо не деет, поспетса му. Не таки варначники, а вони как пыль, котору сметат буран, Пото не выдюжат варначники на ряде, И греховодники - в усборишше праведных, Ить знат Восподь путь праведных, А путь варначников погинет.

[править] Цитаты

Вся эта сибвики — один огромный плевок в лицо русским, сплошные оскорбления в наш адрес, ссылок на оскорбления не должно быть ни в коем случае.
— Sk 08:33, 9 марта 2007 (UTC)
Тут рулит здравый смысл — энциклопедии как источнику достоверной информации такие интервики вредят. «Ебьона мать, опеть припьорся дык» в статье о Гамлете стало уже притчей во языцех. Не нужно нам себя подставлять ссылками на такие вещи.
— AstroNomer 08:24, 9 марта 2007 (UTC)
Я категорически против закрытия Сибирской википедии. Это гениальный, феерический проект. Прежде, чем присылать мне этот спам, лучше бы посмотрели, что я там написал. Вообще я думаю, что ярые противники сибирского — идиоты без чувства юмора.
— --Александр Сергеевич 05:38, 17 ноября 2006 (UTC) [2]
Мой огромный опыт правозащитника помог мне кое-что освоить из сибирского языка, и я даже самостоятельно перевел фразу «За вашу и нашу свободу» на сибирский. Получилось что-то вроде «Za vashy I nashy svobody», чем вызвал бурный восторг и одобрение томской интеллигенции.
— Лев Щаранский[3]

[править] См. также

[править] Источники

[править] Литература

  • Фразеологический словарь русских говоров Сибири / Федоров А. И. (ред.). Новосибирск: Наука, 1983

[править] Ссылки

Персональные инструменты
Пространства имён

Варианты
Действия
Навигация
Инструменты