Культурное путешествие

Материал из Циклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

 → Путешествие

Русский путешественник Виктор Пинчук с учениками сельской школы, Западная Суматра, (Индонезия), 2013 г.

Культурное путешествие — разновидность путешествия, где особое внимание уделяется ощущению жизни в рамках чужой, иностранной культуры, а не наблюдениям извне в качестве временного посетителя[1]. Путешественники оставляют домашнюю обстановку, принося только себя и желание на какое-то время стать частью культуры страны, которую они посещают[2]. Культурное путешествие выходит за рамки исследований или открытий и включает преобразования в образе жизни[2].

Тонкости определения[править]

Понятие впервые было использовано в 1977 году 21-летним бюджетным путешественником Гэри Лангером (англ. Gary Langer) как способ описания путешествия, требующего перехода на новый уровень понимания и признания иностранной культуры[3]. Термин часто искажается и неправильно используется турагентами, туроператорами и международными туристическими организациями[2]. Культура в первую очередь связана с людьми, а не с местами или предметами[2]. Туристы ограничены для впечатлений за пределами поверхностного: посещение музеев, древних сооружений, фестивалей и ресторанов туземной кухни не дают того же опыта, что становление частью культуры другой страны[2].

Смысл и содержание[править]

Территориальные исследования — форма культурных путешествий, дающая представление о различных неизвестных и менее обсуждаемых культурах. Познание чужестранной культуры зависит от путевых заметок путешественников, свидетельствующих об увиденном в далёких странах, а не от официальных сообщений из-за рубежа.

Антитезой культурных путешествий является туризм, то есть поездки, когда люди приносят с собой свою домашнюю обстановку, куда бы они не направлялись, и применяют её ко всему, что видят[2].

Соблюдение традиций[править]

В некоторых странах принятые стандарты одежды контрастируют с иноземными образцами, в корне отличаясь от них. Например, пуштунская одежда и паколь, используемые в Афганистане; шальвар-камиз — в странах южной Азии. Для мусульманских государств характерны длинный халат и чалма. Культурное путешествие предполагает, что его субъект будет выглядеть как местный житель, не отличаясь в предметах одежды (см. галерея, фото 3).

Во многих странах Африки и Азии, где официальная религия — ислам, мужчинам в дневное время позволительно зайти в мечеть и посидеть расслабляясь, даже поесть и полежать (полы́ мусульманских храмов обычно устелены мягкими чистыми коврами), погружаясь в сон (см. галерея, фото 1). По европейским понятиям совершать подобные действия в святом месте — неприемлемо. Со временем путешественник привыкает к иноземному образу жизни, постигая традиции.

Специфика туземной кухни[править]

Приготовление обеда из гусениц (Замбия)

Особенности национальной кухни — неотъемлемая часть культуры. Путешественник, практикующий культурное погружение, питается продуктами уличного общепита.

Некоторые блюда могут вызвать чувство удивления, а иногда и отвращения. Например, в камбоджийском городе Скуон употребляют в пищу жареных тарантулов. В Пномпене это изысканное блюдо найти сложнее, чего не скажешь о более распространённой пище: обжаренных в масле кузнечиках и тараканах. В эквадорской деревне Помпея провинции Орельяна местные жители едят жаренные на шампурах личинки пальмового жука[4]. В Замбии,Зимбабве и Малави готовят множество блюд используя гусениц — деликатес, сто́ящий дороже мяса; повседневная пища жителей этих стран — ншима (угали) — пресное блюдо из рисовой муки. На Филиппинах едят балют (варёное утиное яйцо, в котором уже сформировался плод) и жаренных во фритюре новорожденных цыплят.

Во многих странах Африки, Азии, Океании и Латинской Америки готовят разнообразные блюда из плантана — овощного банана: его можно употреблять в варёном виде, жареным во фритюре или на мангале.

Проживание у местного населения[править]

Человек, движимый идеями культурного путешествия, посещая страны мира, останавливается в домах у местного населения — если предоставляется такая возможность, или использует средства размещения, предназначенные для аборигенов (по обыкновению — объекты низших категорий, поскольку высококлассные гостиницы, имеющие «звёздочную» классификацию, безлики и одинаковы во всём мире).

Проживая в гостях у аборигенов, наблюдая за жизнью и бытом, питаясь вместе с хозяевами традиционными блюдами, путешественник изучает местные обычаи и устои.

Коренные жители небольших населённых пунктов развивающихся стран в большинстве случаев рады присутствию в их домах нечастого гостя из далёкой страны. Это позволяет им на короткое время отвлечься от рутины повседневности.

Практические примеры[править]

Многие иностранцы, в том числе российские путешественники, попадая на территорию Индонезии водным путём «Малакка — Думай» из Малайзии, жили у местного учителя английского языка — Му́чсина, владельца частной школы, расположенной в его жилище, помогая ученикам постигать азы английского языка[5][6]. Путешественник Виктор Пинчук пошёл гораздо дальше, — используя идею и опыт практики у Мучсина, продолжил занятия с детьми в другой школе (уже не частной), расположенной в крохотном посёлке неподалёку от озера Манинджау, самостоятельно инициировав уроки общения[7].

Антон Кротов, посетивший (с группой товарищей) в 1999 году Судан, пишет:

«А представьте себе: российское село, скажем, Яжелбицы, и в один из домов, с наступлением темноты, стучатся и просятся на ночлег (на ломаном русском языке) пятеро толстых негров с такими баулами... Недоумение овладеет нашими деревенскими старушками. А здесь — спокойно. Вы постучитесь в дом — вас пустят, а что двигает хозяином? интерес, или искренняя радость, или древний обычай гостеприимства?»[8].

А это описание проживания в коммуне папуасов из провинции Уэстерн-Хайлендс, Папуа-Новая Гвинея (см. галерея, фото 2):

«Строение, в котором они живут, похоже на монгольскую юрту: посереди тёмной комнаты, (электричество отсутствует. – Авт.), в бетонированной нише вечером разводят костер, в котором пекут кау-кау – местную картошку. Дым выходит сквозь соломенную крышу. С непривычки тяжело дышать, а снаружи выглядит, будто начался пожар. Спят присутствующие, (а их насчитал пятеро), на специальном помосте, который выстроен по периметру вдоль стен. Туалет находится «in the bush», то есть в кустах, куда меня провели по просьбе. Выглядит он странно: среди зарослей – маленькое отверстие в земле, под ним, будто вырыта яма. Но верхняя часть не застелена досками, как это обычно бывает: пол не вибрирует. Секрет постройки остался для меня тайной». (Пинчук В. В. «Полгода по островам... и странам», стр.130-131).

Галерея[править]

Источники[править]

  1. Your Cultural & Social Guide to the World Search destination (англ.). Проверено 27 ноября 2020.
  2. 2,0 2,1 2,2 2,3 2,4 2,5 Cultural Travel: : Information and Resources (англ.). Проверено 27 ноября 2020.
  3. A Brief History of Transitions Abroad Publishing (англ.). Проверено 27 ноября 2020.
  4. Пинчук В. В. Двести дней в Латинской Америке, глава XIV. «Шашлык из червяков». — Симферополь: ИП Бровко, 2016. — С. 80. — 210 с. — ISBN 978-5-9909912-0-0.
  5. Индонезия (часть 1) (рус.). Проверено 27 ноября 2020.
  6. Мухранов А. Индонезия: Суматра и Сунда (рус.). Проверено 27 ноября 2020.
  7. Пинчук В. В. Полгода по островам... и странам. — Симферополь: ИП Бровко, 2016. — С. 59. — 216 с. — ISBN 978-5-9908234-0-2.
  8. Кротов А. В. Это ты, Африка! (рус.). avp.travel.ru. Проверено 27 ноября 2020.

Ссылки[править]