Мозаика Рехова

Материал из Циклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Памятник
Мозаика Рехова

Мозаика Рехова (ивр. כתובת רחוב, латиниз.: k’tovet rechov, также известна как надпись из Тель-Рехова и Бараита границ) — мозаика конца III—VI века н. э., обнаруженная в 1973 году[1]. На мозаике, выполненной на позднемишнаитском иврите, описаны география и сельскохозяйственные правила местных евреев той эпохи[2]. Она была инкрустирована в пол фойе или притвора древней синагоги близ Тель-Рехова[3][4], в 4,5 километрах к югу от Бейт-Шеана и примерно в 6,5 километрах к западу от реки Иордан. Мозаика содержит самый длинный письменный текст, обнаруженный на какой-либо из ивритских мозаик в Израиле, а также самый древний из известных талмудических текстов[5].

Обзор[править]

В отличие от других мозаик, найденных в этом регионе, мозаика Рехова имеет очень мало декоративных элементов и симметричных узоров, но является уникальной благодаря своей надписи. Учёные считают надпись одной из самых важных эпиграфических находок, обнаруженных в Святой Земле в прошлом веке[6]. Текст памятника позволяет получить подробную информацию об исторической географии Палестины в позднеримский и византийский периоды, а также о еврейском и нееврейском этнографическом делении в Палестине в те же периоды.

Мозаика представляет собой описание свода еврейских законов, регулирующих использование сельскохозяйственных продуктов, выращенных в различных регионах[7]. Согласно еврейской традиции, некоторые законы применимы только на территории Земли Израильской. Очерчивая границы Земли Израиля в то время, мозаика призвана установить правовой статус страны в её различных частях со времени возвращения еврейского народа из вавилонского плена[8]. В тексте описывается, распространяются ли законы о пищевых продуктах седьмого года на местные сельскохозяйственные продукты, приобретаемые евреями из различных источников, и даются рекомендации по обращению с продуктами дмай (пищевые продукты, статус десятины которых неясен).

История[править]

Мозаика была найдена в древней синагоге на территории еврейской деревни позднеримского и византийского периодов, расположенной примерно в километре к северо-западу от Тель-Рехова на территории современного северо-востока Израиля. Местность сохранила старое название в форме Rehov (иврит) или Roob/Roōb (латынь)[9][10][11].

Согласно археологу Ф. Витто, деревенская синагога прошла три этапа строительства и реконструкции. Впервые она была построена как базилический зал в IV веке н. э. Зал был уничтожен пожаром и восстановлен в следующем веке, с добавлением бема, нового мозаичного пола и штукатурного покрытия стен и колонн, украшенных несколькими надписями. На последнем этапе, датируемом VI или VII веком н. э., был добавлен притвор, на полу которого была выложена мозаичная надпись[12]. Другие исследователи приписывают создание галахической надписи не ранее чем к концу III века н. э.[13] Синагога, по всей видимости, была заброшена после разрушения в результате землетрясения[14].

На месте древней еврейской деревни позднее была расположена палестинская деревня Фарвана[14], зафиксированная по крайней мере со времён Османской империи и покинутая во время войны 1948 года. Кибуц Эйн Ха-Нацив был основан в 1946 году на землях, включавших древнее поселение[15].

Останки древней синагоги были впервые обнаружены членами кибуца Эйн Ха-Нецив во время подготовки своих земель к обработке в конце 1960-х годов. В результате археологических раскопок, проведённых в 1973 году командой под руководством Фанни Витто из Управления древностей Израиля, была обнаружена мозаика и её содержимое, которое с 1978 года экспонируется в Музее Израиля в Иерусалиме[16][17].

Описание мозаики[править]

Мозаичные фрагменты выполнены из чёрных известняковых тессеров, контрастирующих на белом фоне. Мозаика имеет размеры 4,30 на 2,75 метра, а сопроводительный текст написан на 29 строках, состоящих в общей сложности из 364 слов[18]. Средняя длина каждой строки составляет 4 метра (13 футов). Она начинается с приветствия «Шалом» («Мир»), за которым следует длинный галахический текст, и заканчивается «Шалом» ещё раз. Далее следует приложение, в котором перечислены 18 городов в окрестностях Себастии (древнего города Самарии), чьи фрукты и овощи были избавлены от уплаты десятины, а также от ограничений, налагаемых на продукцию седьмого года. Размер букв практически не совпадает, а написание некоторых слов неточно. Части основного текста содержат элементы, связанные с раввинской литературой конца II века, в частности с Тосефтой (Швиит 4:8-11)[19], Иерусалимским Талмудом (Дмай 2:1; Швиит 6:1)[16][19] и Сифреем на Второзаконие 11:24[19], хотя мозаика Рехова расширяет аспекты каждой из них. Некоторые учёные выдвигают гипотезу, что содержание мозаики было скопировано с письма, отправленного мудрецами Израиля руководителям синагоги[16]. Независимо от этого, данный текст является самым большим из известных текстов, найденных на любой ивритской мозаике в Израиле на сегодняшний день, а также самым древним из известных талмудических текстов. Более древний текст мозаики Рехова использовался для исправления ошибок при передаче сохранившихся раввинистических текстов[20].

С филологической точки зрения, система написания в мозаике следует бет-шеанской практике произношения, где ʻayin (ע‬) часто заменяется на aleph (א‬), а ḥet (ח‬) часто заменяется на he (ה‬), о чём упоминается в Иерусалимском Талмуде (Берахот 2:4)[16].

Правовая (галахическая) основа[править]

Реплика мозаики в кибуце Эйн-ха-Нацив

Текст мозаики Рехова лучше всего понимать в контексте еврейского закона того времени, который требовал отдавать десятину сельскохозяйственной продукции шесть лет в семилетнем цикле, а также соблюдать предписания закона седьмого года в отношении той же продукции раз в семь лет.

Основополагающий принцип еврейского права гласит, что когда изгнанники вернулись из вавилонского плена в VI веке до н. э., площадь территорий, заселённых ими в Галилее и Иудее, не равнялась и не превышала территории, первоначально завоёванной израильским народом согласно библейской книге Иисуса Навина, чаще называемым «вышедшими из Египта»[21]. Восемь областей, описанных в мозаике: район Скифополя (ныне Бейт-Шеан) и Иорданская долина, Сусита (Гиппос) и соседние поселения на восточном берегу Галилейского моря, Наве (ныне Нава, Сирия) в римской провинции Аравия Петрейская, Тир, Ливан и соседние города на юге, собственно Земля Израильская, города Панеас и Кесария Палестинская и, наконец, деревни в окрестностях Себасте[12].

Практическое значение такого изменения границ (хотя они всё ещё оставались частью библейской Земли Израиля) означало, что места, заселённые в то время неевреями (финикийцами, сирийцами, греками или другими) и не захваченные Израилем, не считались освящённой землёй. Поэтому фрукты и овощи, выращенные в таких местах и купленные евреями, освобождались от законов о десятине и ограничений седьмого года. Однако если фрукты и овощи приобретались продавцами-язычниками у израильтян в соответствующих местах и перевозились в эти неосвящённые места для продажи на рынках, они всё равно облагались десятиной как продуты дмай потенциальными еврейскими покупателями[22].

Бейт-Шеан был пограничным городом на восточном фронте страны с Трансиорданией, и поскольку он не был изначально заселён израильтянами после их возвращения из Вавилона (хотя позже израильтяне присоединились к местным жителям), все выращенные там фрукты и овощи были освобождены от десятины во времена Иехуды ха-Наси[23]. Раввин Иехуда ха-Наси также освободил Бейт-Губрин от десятины и от соблюдения правил седьмого года, поскольку этот участок страны был заселён идумеями (потомками Исава), когда еврейский народ вернулся из вавилонского плена[24].

Перевод древнего текста[править]

 → Содержание мозаики Рехова

Практическое значение[править]

Места к югу от Ашкелона в непосредственной близости от Газы имеют статус земель, не заселённых вернувшимися из вавилонского плена, хотя ранее они были заселены израильтянами, вышедшими из Египта. В этом географическом регионе, известном также как Гуш-Катиф и сектор Газы, выращиваемые там фрукты и овощи подчиняются особым законам в течение седьмого года, а именно: земля не может обрабатываться евреями в течение седьмого года, но выращенные там фрукты и овощи можно есть в течение всего седьмого года, и они не требуют «удаления» (biʻūr) (ביעור‬), как в других местах в Земле Израиля в течение седьмого года[25][26][27][28]. Другие объясняют, что все фрукты и овощи, выращенные на этой территории, можно есть и они освобождены от десятины в течение всего семилетнего цикла[29][28][27][30], и что святость, обычно применяемая к пищевым продуктам седьмого года, не распространяется на фрукты и овощи, выращенные в этом регионе[30][31]. Фрукты и овощи, выращенные в том же регионе и возделываемые строго нееврейскими рабочими в течение седьмого года, могут быть куплены и съедены евреями, в то время как святость, обычная для плодов седьмого года, не распространяется на такие фрукты и овощи[32].

Маймонид, придерживаясь иного подхода, объясняет, что разрешение есть фрукты и овощи, растущие в этом регионе в течение седьмого года, относится к употреблению в пищу «плодов, выросших после» (ספיחין‬), которые обычно запрещено есть в седьмой год в других местах Земли Израиля[33][34][35]. Кроме того, он считает, что святость продуктов седьмого года по-прежнему распространяется на эту территорию[36].

В силу длительной исторической реальности еврейский закон в течение многих лет функционировал как живая правовая система под эгидой суверенитета иностранных правительств с их собственными правовыми системами[37]. Все эти годы евреи были обязаны соблюдать свои древние законы и принцип, согласно которому Земля Израильская вечно остаётся под особой святостью — таким образом, обязывая еврейский народ во все времена отделять сельскохозяйственную десятину и соблюдать законы субботнего года и его первых плодов, независимо от географической ситуации в стране или от того, какие названия люди применяют к этой стране. Все эти законы зависят от древних границ страны, когда вернувшиеся еврейские изгнанники заселяли её после вавилонского плена.

Примечания[править]

  1. Тель Рехов - Израиль рус.. ermakvagus.com. Проверено 4 октября 2024.
  2. Lidia Chakovskaya Воплощенная память о Храме: художественный мир синагог Святой Земли IV–VI вв. н.э. / The Memory of the Temple Incarnate: the Artistic world of the Holy Land Synagogues III-VI с СЕ. — 2011-01-01.
  3. Vitto 1975, С. 119
  4. The actual archaeological site was located ca. 800 metreов (2600 ft) northwest of Tel Rehov. See Vitto 2015, С. 10, note 2; Archived copy. Архивировано из первоисточника 1 августа 2019. Проверено 15 июля 2019..
  5. Sussmann 1975, pp. 123, 124
  6. Sussmann 1975, С. 123
  7. Vitto 2015, С. 7; Sussmann 1975, С. 124; et al.
  8. Ben David 2011, С. 238; Lieberman 1976, С. 55; Levine 2010, С. 13, et al.
  9. Mazar 1999
  10. Onomasticon 1971, С. s.v. "Roōb" (entry No. 766)
  11. Marcellius 1837, С. 469 (s.v. Roob)
  12. 12,0 12,1 Ben David 2011, pp. 231—240
  13. Feliks 1986, pp. 454–455
  14. 14,0 14,1 Alexandre 2017
  15. Vitto 1975, С. 119; Vitto 2015, С. 3
  16. 16,0 16,1 16,2 16,3 Yitzhaki 1980, С. 36
  17. Archaeology Wing — Ward 6 (The Holy Land).
  18. Vitto 1974, pp. 102–104
  19. 19,0 19,1 19,2 Demsky 1979, С. 182
  20. Sussmann 1975, С. 124
  21. Lieberman 1976, С. 55 [2]; Babylonian Talmud (Hullin 7a; Yebamot 16a); Maimonides (1974), vol. 4, Hil. Terumot 1:5-6
  22. Safrai 1977, С. 17 (note 91)
  23. Babylonian Talmud (Hullin 6b-7a); Jerusalem Talmud (Demai 2:1, s.v. ר' זעירא ר' חייא בשם ר' יוחנן רבי התיר בית שאן).
  24. Lepinski n.d., С. 325
  25. Auerbach 1952, pp. 86—88
  26. Mishnah (Shevi’it 6:1), Commentary of Rabbi Samson of Sens; Commentary of Obadiah of Bertinoro
  27. 27,0 27,1 Haparchi Ishtori Kaftor wa-Ferach / Avraham Yosef Havatzelet. — Jerusalem, 2004. — Т. 1 (chapter 7).
  28. 28,0 28,1 Jerusalem Talmud. — Oz ve-Hadar. — New York: Friedman–Oz ve-Hadar. — Т. 2., Commentary of Solomon Sirilio
  29. Auerbach 1952, pp. 96—97
  30. 30,0 30,1 Tosefta (Ohalot 18:1)
  31. Auerbach 1952, С. 88
  32. Nathan ben Abraham 1955, С. 25 (Shevi't 6:1)
  33. Маймонид, Mishneh Torah (Hil. Shmita 4:26)
  34. Auerbach 1952, pp. 94—95
  35. Jerusalem Talmud. — Oz ve-Hadar. — New York: Friedman–Oz ve-Hadar. — Т. 2.
  36. Маймонид, Mishneh Torah (Shmita 4:26)
  37. Elon Menachem Jewish Law: History, Sources, Principles (Ha-mišpaṭ ha-ʻivri - toldotav, meḳorotav, ʻiḳronotav). — 2. — Hebrew University: Magnes Press, 1978. — Т. 1 (parts I-II).

Литература[править]

  • Abel F.M. Géographie de la Palestine. — Paris, 1933. — Т. 1.
  • Aharoni, Y., ed. (n.d.), "Kadesh-barnea", «Encyclopaedia Biblica», vol. 7 
  • Ahituv, S. (1981). «The Lebanon, Galilee and Bashan in a Topographical List of Amenhotep III». Eretz-Israel: Archaeological, Historical and Geographical Studies 15 (Y. Aharoni Memorial Volume): 129–136.
  • Alexandre, Yardenna (2017). «Horbat Parva: Final Report» (en). Hadashot Arkheologiyot – Excavations and Surveys in Israel (HA-ESI) (Israel Antiquities Authority) 129.
  • Amar Z. Agricultural Produce in the Land of Israel in the Middle Ages. — Jerusalem: Ben-Zvi Institute. — ISBN 965-217-174-3.
  • Amar, Z. (2009). «The Contribution of Arabic Sources to the Identification of Types of Plums in Ancient Israel» (he). Lĕšonénu: A Journal for the Study of the Hebrew Language and Cognate Subjects 71 (1–2): 233–235.
  • Amar, Z. (2012). «Flora of the Bible: a new investigation aimed at identifying all of the plants of the Bible in light of Jewish sources and scientific research», pub. by Ruben Mass, Jerusalem 2012 OCLC 783455868
  • Amar Z. Flora and Fauna in Maimonides' Teachings. — Kfar Darom, 2015.
  • Applebaum Shimon Judaea in Hellenistic and Roman Times. — Leiden: E.J. Brill, 1989.
  • Ma'adanei Eretz - Shviyis. — 2. — Jerusalem: Beth Midrash Halacha - Moriah. — P. 86–104., section 8: Seventh Year laws within the borders of those who came up from Egypt
  • Historical Geography of Palestine. — Jerusalem: Bialik Institute, 1949. (revised editions printed in 1951 [[[Online Computer Library Center|OCLC]] 187480884], in 1962 [[[Online Computer Library Center|OCLC]] 741065177], and in 1984 [[[Online Computer Library Center|OCLC]] 55535428])
  • Avi-Yonah M. Gazetteer of Roman Palestine, Qedem - Monographs of the Institute of Archaeology [5]. — Jerusalem: Hebrew University of Jerusalem, 1976. — Т. 2.
  • The Holy Land - from the Persian to the Arab Conquests (536 B.C. to A.D. 640) A Historical Geography. — Grand Rapids, Michigan. — ISBN 0-8010-0010-6.
  • Bar-Ilan, Meir (1991). «What was the Purpose of the Tannaim in Describing the Borders of the Land of Israel? (Mipenei ma shannu ha-tanna'im gevuloteha shel eretz-yisrael)» (he). Teuda (Bar-Ilan University) 7: 95–110.
  • Chaim The Rehov Inscription: A Galilean Halakhic Text Formula? (Halakhah in Light of Epigraphy). — Göttingen: Vandenhoeck & Ruprecht, 2011. — P. 231–240.
  • Ben-Gad Hacohen, David (1998). «The Southern Boundary of the Land of Israel in Tannaitic Literature and the Bible» (he). Cathedra: For the History of Eretz Israel and Its Yishuv (Yad Izhak Ben Zvi) 88: 15–38.
  • (1979) «The Long Life of Tell Ḥesbân, Jordan». Archaeology 32 (1): 10–20.
  • (2016) «{{{заглавие}}}». Aleph (Indiana University Press) 16 (1): 145–229. DOI:10.2979/aleph.16.1.145.
  • Braslawski, J. (1942). «ʾAmmon and Mazi». Bulletin of the Jewish Palestine Exploration Society י' (א'): 26–27.
  • Conder C.R., Kitchener H.H. The Survey of Western Palestine: Memoirs of the Topography, Orography, Hydrography, and Archaeology. — London: Committee of the Palestine Exploration Fund, 1881. — Т. 1.
  • Work and Customs in Palestine, volume II / Nadia Abdulhadi-Sukhtian. — Ramallah: Dar Al Nasher, 2020. — Т. 2 (Agriculture). — ISBN 978-9950-385-84-9.
  • Dar Shimon Landscape and Pattern: An Archaeological Survey of Samaria 800 B.C.E.-636 C.E. — Oxford: B.A.R.. — ISBN 0-86054-395-1.
  • Demsky, A. (1979). «The Permitted Villages of Sebaste in the Reḥov Mosaic». Israel Exploration Journal 29 (3/4): 182–193.
  • Erlich, Michael (1993). «The Borders in the 'Baraita of the Boundaries' according to Crusader and Mamluk Sources». Proceedings of the World Congress of Jewish Studies (World Union of Jewish Studies) 11: 67–74.
  • Feliks Yehuda The Jerusalem Talmud (Talmud Yerushalmi) Tractate Shevi'it - Critically Edited. — 2. — Jerusalem: Rubin Mass Publishers, 1986. — Т. Part 2.
  • Frankel, Raphael (1979). «'Bibra' — A Forbidden Village in the Territory of Tyre». Israel Exploration Journal 29 (3/4): 194–196.
  • (1983) «'The Northwest Corner of Eretz-Israel' in the Baraita 'Boundaries of Eretz-Israel'». Cathedra: For the History of Eretz Israel and Its Yishuv 27 (27): 39–46.
  • (2001) «Settlement Dynamics and Regional Diversity in Ancient Upper Galilee (Archaeological Survey of Upper Galilee)». Israel Antiquities Authority 14.
  • Freimark, Peter (1969), "Zu einigen Ortsnamen im Tosefta - Traktat Schebiit", in Wolfdietrich Fischer, «Festgabe für Hans Wehr», Wiesbaden: Brill, OCLC 247182030 
  • Gaube H. Ladja' // The Encyclopedia of Islam, Volume 5, Fasicules 87-88: New Edition. — Leiden: Brill. — ISBN 9004064710.
  • First List of Names in Palestine - Published for the Permanent Committee on Geographical Names by the Royal Geographical Society. — London: Royal Geographical Society, 1925.
  • Adamat Kodesh, being the Land of Israel. — Jerusalem: Yiddish Literature, 1913. — Т. 2.
  • Haltrecht, Ephraim (1948). «Pi-ha-Masuba». Bulletin of the Jewish Palestine Exploration Society יד (א/ב): 43.)
  • Lexicon of the Land of Israel. — Miskal - Yedioth Ahronoth Books and Chemed Books, 1999. — P. 662–663. — ISBN 978-965-448-413-8.
  • Hildesheimer Hirsch Beiträge zur Geographie Palästinas (Contributions to the geography of Palestine). — Berlin: Rosenstein & Hildesheimer, 1886.
  • Ibn al-Baitar Tafsīr Kitāb Diāsqūrīdūs / Ibrahim Ben Mrad. — Beirut: Dar Algharb Al'Islami.
  • Ishtori Haparchi Sefer Kaftor Ve'ferah / Avraham Yosef Havatzelet. — Jerusalem: Bet ha-midrash la-halakhah ba-hityashvut.. — Т. 1 (chapter 5).
  • Ishtori Haparchi Sefer Kaftor Ve'ferah / Avraham Yosef Havatzelet. — 3rd. — Jerusalem: Bet ha-midrash la-halakhah ba-hityashvut.. — Т. 2 (chapter 11).
  • Jamitovsky Itzhak Changes and Developments of the Samaritan Settlement in the Land of Israel during the Hellenistic-Roman Period. — Ramat-Gan: Bar-Ilan University (Thesis paper).
  • «Dictionary of the Targumim, the Talmud Babli and Yerushalmi, and the Midrashic Literature», Peabody, Mass.: Hendrickson Publishers, 2006, OCLC 614562238 
  • Josephus (1926). Antiquities, Loeb Classical Library, ed. H.St.J. Thackeray, Heinemann: London
  • Josephus Josephus Complete Works. — Grand Rapids, Michigan: Kregel Publications. — ISBN 0-8254-2951-X.
  • Kapah El'ad The Identification of the Mishna Plants According to Rabbi Nathan's Commentary of the Mishna. — Ramat Gan: Bar-Ilan University.
  • Klein S. Jewish Transjordan: From the time of the Second Temple until the last century of the Middle Ages (עבר הירדן היהודי: מזמן בית שני עד המאה האחרונה של ימי הביניים). — Vienna: Menorah, 1925.
  • Klein, S. (1928). «Das tannaitische Grenzverzeichnis Palaestinas" (The Tannaitic Boundary Index of Palaestina)» (de). HUCA 5.
  • Klein S. Sefer Ha-Yishuv (ספר הישוב) (The Book of the Yishuv). — Jerusalem: Bialik Institute, 1939. — Т. 2.
  • Ḳrispil Nissim A Bag of Plants (The Useful Plants of Israel) (Yalḳuṭ ha-tsemaḥim). — Jerusalem: Cana Publishing House Ltd., 1983. — Т. 1 (A.-G.).
  • Israel Guide - Judaea (A useful encyclopedia for the knowledge of the country). — Jerusalem: Keter Publishing House, in affiliation with the Israel Ministry of Defence, n.d.. — Т. 9.
  • Levine, David (2010). «Rabbi Judah the Patriarch and the Boundaries of Palestinian Cities: A Literary-Historical Study» (he). Cathedra: For the History of Eretz Israel and Its Yishuv (Yad Izhak Ben Zvi) 138: 7–42.
  • Lieberman, S. (1976). «The Halakhic Inscription from the Bet-Shean Valley» (he). Tarbiẕ 45 (1–2): 54–63.
  • Löw I. Die Flora der Juden. — Vienna: R. Loewit, 1924–1934. — Т. 2, 4.
  • Luria, B.Tz. (1964). «Aspects of the Sea of Galilee and the location of Sussitha and Gamla» (he). Beit Mikra 8 (1/2): 64–83.
  • Maimonides Mishnah, with Maimonides' Commentary. — Jerusalem: Mossad Harav Kook. — Т. 1–3.
  • Maimonides Sefer Mishneh Torah - HaYad Ha-Chazakah (Maimonides' Code of Jewish Law). — Jerusalem: Pe'er HaTorah. — Т. 1—7.
  • Marcellius R.P. Henricus Theologia scripturæ divinæ. — Paris: Bureau de la Bibliothèque ecclésiastique, 1837., s.v. Roob
  • (1999) «The 1997-1998 Excavations at Tel Rehov: Preliminary Report». Israel Exploration Journal 49: 1–42.
  • Mishnah The Mishnah. — 12th. — Oxford: Oxford University Press. — ISBN 0-19-815402-X.
  • Muḳaddasi Description of Syria, Including Palestine / Guy Le Strange. — London: Alexander P. Watt for the Committee of the Palestine Exploration Fund.
  • Nathan ben Abraham (1955), "Perush Shishah Sidrei Mishnah - A Commentary on the Six Orders of the Mishnah", in Sachs, Mordecai Yehudah Leib, «The Six Orders of the Mishnah: with the Commentaries of the Rishonim», Jerusalem: El ha-Meqorot, OCLC 233403923 
  • Neubauer A. Géographie du Talmud. — Paris: Michel Lévy Frères, 1868.
  • The Tosefta - Translated from the Hebrew. — Hoboken, New Jersey: Ktav Publishing House, 1986. — Т. 1 (First Division, Zera'im - The Order of Agriculture). — ISBN 9780870686931.
  • Onomasticon (1971), "Roōb (entry No. 766)", «The Onomasticon of Eusebius Pamphili: Compared with the Version of Jerome and Annotated», с. Section R. The Pentateuch, <http://www.prenicea.net/doc4/40206-en-01.pdf>  (digitised 2006)
  • Palmer E.H. The Survey of Western Palestine: Arabic and English Name Lists Collected During the Survey by Lieutenants Conder and Kitchener, R. E. Transliterated and Explained by E.H. Palmer. — Committee of the Palestine Exploration Fund, 1881.
  • Pesikta de-Rav Kahana (Pesiqata Derav Kahana) / Salomon Buber. — New York.
  • Press, I. (1932). «Rekem» (he). Tarbiẕ 3 (3): 328–336.
  • "melon", «Random House Webster's College Dictionary», New York: Random House, Inc., 1992, с. 845, ISBN 0-679-41420-7, <https://archive.org/details/randomhousewebs0newy> 
  • Safrai, Z. (1977). «Marginal Notes on the Rehob Inscription» (he). Zion: Historical Society of Israel 42 (1/2): 1–23.
  • Schiffman, L.H. (1985). «The Samaritans in Tannaitic Halakhah» (en). The Jewish Quarterly Review 75 (4): 323–350. DOI:10.2307/1454401.
  • Schumacher G. The Jaulân: surveyed for the German Society for the Exploration of the Holy Land. — London: Richard Bentley & Son, 1888.
  • Schwarz Joseph A Descriptive Geography and Brief Historical Sketch of Palestine. — New York: Hermon Press, 1969. (reprinted A. Hart: Philadelphia 1850)
  • Shahar, Yuval (2000). «Har Hamelekh — A New Solution to an Old Puzzle» (he). Zion 65 (3): 275–306.
  • Smith J. Payne A Compendious Syriac Dictionary. — Oxford: University of Oxford, 1903.
  • Sussmann, Jacob (1974). «A Halakhic Inscription from the Beth-Shean Valley» (he). Tarbiẕ (Academic Journal) (Mandel Institute for Jewish Studies) 43 (1/4): 88–158.
  • Sussmann, Jacob (1975). «The Inscription in the Synagogue at Rehob» (he). Qadmoniot: A Journal for the Antiquities of Eretz-Israel and Bible Lands 4 (32): 123–128.(Jacob Sussmann)
  • Sussmann, Jacob (1976). «The Boundaries of Eretz-Israel» (he). Tarbiẕ (Academic Journal) (Mandel Institute for Jewish Studies) 45 (3/4). (Jacob Sussmann)
  • Tosefta Tosephta - Based on the Erfut and Vienna Codices / M.S. Zuckermandel. — Jerusalem: Wahrmann Books, 1970. (first printed in Berlin 1899)
  • (1997) «Urbanism at Scythopolis-Bet Shean in the Fourth to Seventh Centuries» (en). Dumbarton Oaks Papers (Dumbarton Oaks, Trustees for Harvard University) 51: 85–146. DOI:10.2307/1291763.
  • Urman Dan, Flesher Paul V.M. Ancient Synagogues: Historical Analysis and Archaeological Discovery. — Leiden: Brill, 1998. — Т. 1—2. — ISBN 9004102426. Vol. 2: (two volumes)
  • Vilnay, Z. (1954). «Identification of Talmudic Place Names» (en). The Jewish Quarterly Review (University of Pennsylvania Press) 45 (2): 130–140. DOI:10.2307/1452901.
  • Vitto, Fanny (1974). «Ancient Synagogue at Rehov» (he). Atiqot Journal of the Israel Department of Antiquities 7: 100–104.
  • Vitto, Fanny (1975). «The Synagogue at Rehob» (he). Qadmoniot: A Journal for the Antiquities of Eretz-Israel and Bible Lands 4 (32): 119–123.
  • Fanny Vitto Wall Paintings in the Synagogue of Rehov: An Account of their Discovery. Israel Antiquities Authority (2015). Проверено 16 июля 2019.
  • Weiss, Zeev (2000). «New Light on the Rehov Inscription: Identifying 'The Gate of Campon' at Bet Shean» (he). Tarbiẕ (Mandel Institute for Jewish Studies) 70 (1): 35–50.
  • Wilson John Francis Caesarea Philippi: Banias, the lost city of Pan. — London: I.B. Tauris, 2004.
  • Yeivin, S. (1955). «Archaeology in Israel (November 1951-January 1953)» (en). American Journal of Archaeology (Archaeological Institute of America) 59 (2): 163–167. DOI:10.2307/501108.
  • Yitzhaki Arieh Israel Guide - Jerusalem (A useful encyclopedia for the knowledge of the country). — Jerusalem: Keter Publishing House, in affiliation with the Israel Ministry of Defence, 1980. — Т. 8.
Рувики

Одним из источников, использованных при создании данной статьи, является статья из википроекта «Рувики» («ruwiki.ru») под названием «Мозаика Рехова», расположенная по адресу:

Материал указанной статьи полностью или частично использован в Циклопедии по лицензии CC-BY-SA 4.0 и более поздних версий.

Всем участникам Рувики предлагается прочитать материал «Почему Циклопедия?».