Документация | |
|
{{Lang-el}} · Документация · Обсуждение · Подстраницы · Где используетсяШаблон
{{lang-el}} входит в систему языковых шаблонов, используемых для оформления иноязычных фрагментов внутри русского текста статей (и наоборот). Данный шаблон предназначен для пометки текста на
греческом языке. Большинство языковых шаблонов построены на базе шаблонов
{{lang}} и
{{langi}} (
{{langi}} отличается от
{{lang}} тем, что текст в нём отображается
курсивом).
Нет необходимости использовать шаблон
{{lang}} или
{{langi}} напрямую.
Для каждого из языков существует свой шаблон, построенный на основе упомянутых. Названия таких шаблонов
состоит из приставки «lang-» и кода языка в соответствии с стандартом
ISO 639-1. Первым и, как правило, единственным параметром является текст на этом языке.
Этот шаблон {{lang-el}} используется для оформления первого вхождения на данном языке в статье или разделе статьи. Для оформления последующих вхождений на том же языке (если в статье или разделе нет иноязычных вставок на других других языках) следует использовать шаблон {{lang-el2}}.
Языковые шаблоны постоянно пополняются новыми, поэтому
для поиска необходимого шаблона лучше всего просмотреть основную для всех языковых шаблонов категорию «
Шаблоны lang-x». В этой таблице для иллюстрации приведены языковые шаблоны, наиболее употребительные в русском разделе Википедии (более 500 включений).
 | Если вы не смогли найти необходимый вам шаблон, воспользуйтесь специальным поиском |
---|
Индивидуальные стили
Вы можете использовать коды языков для персонального оформления блока «на других языках». Для выделения определенного языка можно использовать примерно такой CSS код:
/* Выделяем жирным нужные нам языки */
li.interwiki-en, /* английский */
li.interwiki-simple, /* упрощённый английский */
li.interwiki-uk /* украинский */
{
font-weight:bold;
text-shadow: 2px 1px 2px #a0a0a0; /* Тень */
}
Для того чтобы ненужные языки сделать менее заметными:
li.interwiki-as, /* ассамский */
li.interwiki-ba, /* башкирский */
li.interwiki-bcl, /* бикольский */
li.interwiki-vo /* волапюк */
{
opacity: 0.5;
font-size: 80%;
line-height: 90%;
}
А чтобы при наведении курсора мыши на названии языка его было проще читать:
li.interwiki-en:hover, /* английский */
li.interwiki-ba:hover, /* башкирский */
li.interwiki-yi:hover, /* идиш */
li.interwiki-xal:hover, /* калмыцкий */
li.interwiki-lbe:hover, /* лакский */
li.interwiki-mhr:hover, /* луговомарийский */
li.interwiki-mdf:hover /* мокшанский */
{
font-weight:bold;
opacity: 1;
font-size: 110%;
}
|
- {{Lang}} и {{l6e}} — для указания языка у слов и фраз на иностранном языке.
- {{Ref-lang}} и {{l6e}}, {{transl}} — для указания языка у ссылок на страницы, содержащие текст на иностранном языке.
- {{Transcription}}, {{IPA}}, {{audio-IPA}}, {{transl}} — для оформления транскрипции.
- {{Цитата2}}, {{coquote}}, {{oq}} — для оформления переведённой цитаты с оригинальным текстом на иностранном языке.
- {{Не переведено}}, {{не переведено 2}} — для оформления ссылок на статью в другом языковом разделе.
См. также: {{Translation}} — старая версия шаблона «Не переведено».
- {{Перевести}} — для указания более полного аналога данной статьи в другом языковом разделе.
- {{Переведённая статья}}, {{переведённый шаблон}} — для указания, что страница является переводом из другого языкового раздела.
- {{Rtl}} — для включения текста на языке, направление письма на котором справа налево. Спасает от перескакивания знаков препинания в другой конец текста.
- {{ЯзыкПоКоду}} — для конвертации языкового кода ISO 639 в полное название языка с учетом падежей.
- {{Языковой раздел}}, {{закончить перевод}}, {{rq|translate}}, {{плохой перевод}}, {{грубый перевод}}, {{db-foreign}} — для других случаев.
- См. также Коды языков, Сленг — {{slang}}.
|
---|