Циклопедия скорбит по жертвам террористического акта в Крокус-Сити (Красногорск, МО)

Песня Деборы

Материал из Циклопедии
(перенаправлено с «Песнь Деборы»)
Перейти к навигации Перейти к поиску
Песнь Деворы Song of Debora.
Deborah- The Song Of Deborah.

Песня Деборы (Победная песнь Деборы, Song of Deborah) — гимн в честь победы Деборы и Барака над ханаанским городом Хацором, один из наиболее ранних образцов еврейской героической поэзии[1].

Общие сведения[править]

Данный текст включён в Книгу Судей Израилевых.

«Песнь Деборы» представляет собой триумфальную оду победе Деборы и Барака, победивших Сисру и Явина II, и благословение Я‘эль, которая убила Сисру.

В синагогальном ритуале «Песнь Деборы» читают как хафтару в заключение к разделу Бе-Шаллах[2], содержащему Моисееву «Песнь моря»[3], которая по духу, стилю и содержанию имеет много общего с «Песнью Деборы».

Масоретский текст песни, обнаруживающий много неясных мест, по-видимому, тождествен с подлинным древним текстом песни, и есть основание думать, что песнь Деборы сохранилась почти в неприкосновенной первобытной чистоте. Критиками была сделана попытка отыскать в ней размер (метрику) и разбить ее на правильные строфы, причем найдено, что древние паузы сохранились лишь в некоторых стихах и преобладающий ритм состоит из трёх и четырёх ударений в строке.

Содержание[править]

Песня открывается призывом прославить Бога. К этому прославлению приглашаются цари и вельможи окружающих народов; затем следует краткое и яркое описание картин и явлений природы, сопровождавших выступление Яхве из Сеира из «полей эдомских». Тогда

Земля содрогалась, и таяло небо,
И таяли тучи водою,
И горы дрожали от лика Господня,
Синай сей от лика Израилева Бога[4][5]

Затем песня изображает бедственное состояние евреев и Эрец-Исраэль до войны, когда «опустели дороги и путник шел по окольным тропинкам, и не стало вождей во Израиле, не стало», пока не появилась Дебора, «мать во Израиле», לאדשיב םא. Всё горе народа явилось следствием избрания новых богов и отпадения от Бога предков). Дальнейшие стихи описывают вступление в сражение, победу и бегство ханаанейцев. Они начинаются призывом Деборы к самой себе и Бараку:

Подымись, подымись, о Дебора,
Подымись, подымись и воспой;
Воспрянь, о Барак, своих пленных веди, Абиноамов сын[6]

Потом песнь прославляет колено Эфраима, колено Вениамина, колено Махира (Менаше), колено Зевулуна, колено Иссахара и колено Нафтали за то, что они беззаветно отдались великому делу освобождения народа, но стыдом покроются колено Реувен, колено Дана и колено Ашера за то, что они личные интересы предпочли национальным интересам. Дебора горько иронизирует по этому поводу:

У источников Рувима
Было много размышлений...
Что же ты в луках остался
Слушать стад своих блеянье?
У источников Рувима
Много важных совещаний[7].

Несмотря на то, как малочисленна была израильская рать, в этом грандиозном сражении «у Таанаха, у вод Мегиддо», где сошлись для войны с Израилем цари ханаанейские, сам Бог сражался с небес, «и звезды с путей своих сражались с Сисерой». Враги позорно бежали, и многих из них увлёк «древний поток Кишона». Здесь песнь прерывается проклятием жителям Мероза (вероятно, это Марус, между Сафедом и озером Гуле), не пришедшим на помощь израильтянам в их неравной борьбе с многочисленным врагом; за этим проклятием следует дифирамб в честь кенитянки Яэли, убившей Сисру, злейшего и страшного врага израильтян. Далее рисуется красивая поэтическая картина, как мать Сисры в кругу приближенных женщин ожидает возвращения запоздавшего сына. Она тоскует о нём, смотрит из окна на дорогу и плачет:

Зачем запоздали его колесницы?
Так долго не слышен и стук их колес.
— спрашивает она у своих женщин, и те ей отвечают:
Ведь они добычу взяли,
Меж собой добычу делят;
Кто одну рабу умыкал,
Кто и двух забрал в сраженье;
Ткань цветную для Сисеры,
Тканей вышитых добычу.

Заканчивается песнь утверждением глубокой уверенности, что так погибнут все враги Яхве, друзья же его воссияют, «как Солнце, восходящее в мощи своей».

Историческая ценность[править]

Песня имеет большое историческое значение: она описывает войну с Сисрой, говорит о положении дел в годы судьи Шамгара бен Анат.

Самое интересное в песне — рассказ о коленах Израиля.

Наиболее значение имеют строки:

Дану чего бояться с кораблями? Асир сидит на берегу моря и у пристаней своих живёт спокойно.

Этот стих доказывает, что уже во времена судей, древние евреи имели флот, и что особую роль в этом играли колено Ашера и колено Дана.

Не исключено, что данное указание говорит об участие евреев в финикийской колонизации.

Авторство[править]

Наличие в «Песни Деборы» большого числа женских образов говорит в пользу того, что её автором была женщина, вероятно действительно Дебора.

Уже в глубокой древности предполагали, что эта песня была включена в Книгу войн Яхве.

Текст[править]

В тот день воспела Девора и Варак, сын Авиноамов, сими словами: Израиль отмщён, народ показал рвение; прославьте Господа! Слушайте, цари, внимайте, вельможи: я Господу, я пою, бряцаю Господу Богу Израилеву. Когда выходил Ты, Господи, от Сеира, когда шел с поля Едомского, тогда земля тряслась, и небо капало, и облака проливали воду; горы таяли от лица Господа, даже этот Синай от лица Господа Бога Израилева. Во дни Самегара, сына Анафова, во дни Иаили, были пусты дороги, и ходившие прежде путями прямыми ходили тогда окольными дорогами. Не стало обитателей в селениях у Израиля, не стало, доколе не восстала я, Девора, доколе не восстала я, мать в Израиле. Избрали новых богов, от того война у ворот. Виден ли был щит и копье у сорока тысяч Израиля? Сердце моё к вам, начальники Израилевы, к ревнителям в народе; прославьте Господа! Ездящие на ослицах белых, сидящие на коврах и ходящие по дороге, пойте песнь! Среди голосов собирающих стада при колодезях, там да воспоют хвалу Господу, хвалу вождям Израиля! Тогда выступил ко вратам народ Господень.

Воспряни, воспряни, Девора! воспряни, воспряни! воспой песнь! Восстань, Варак! и веди пленников твоих, сын Авиноамов! Тогда немногим из сильных подчинил Он народ; Господь подчинил мне храбрых.

От Ефрема пришли укоренившиеся в земле Амалика; за тобою Вениамин, среди народа твоего; от Махира шли начальники, и от Завулона владеющие тростью писца. И князья Иссахаровы с Деворою, и Иссахар так же, как Варак, бросился в долину пеший. В племенах Рувимовых большое разногласие. Что сидишь ты между овчарнями, слушая блеяние стад? В племенах Рувимовых большое разногласие. Галаад живёт спокойно за Иорданом, и Дану чего бояться с кораблями? Асир сидит на берегу моря и у пристаней своих живет спокойно. Завулон — народ, обрекший душу свою на смерть, и Неффалим — на высотах поля.

Пришли цари, сразились, тогда сразились цари Ханаанские в Фанаахе у вод Мегиддонских, но не получили нимало серебра. С неба сражались, звезды с путей своих сражались с Сисарою. Поток Киссон увлек их, поток Кедумим, поток Киссон. Попирай, душа моя, силу! Тогда ломались копыта конские от побега, от побега сильных его. Прокляните Мероз, говорит Ангел Господень, прокляните, прокляните жителей его за то, что не пришли на помощь Господу, на помощь Господу с храбрыми.

Да будет благословенна между жёнами Иаиль, жена Хевера Кенеянина, между жёнами в шатрах да будет благословенна! Воды просил он: молока подала она, в чаше вельможеской принесла молока лучшего. Левую руку свою протянула к колу, а правую свою к молоту работников; ударила Сисару, поразила голову его, разбила и пронзила висок его. К ногам её склонился, пал и лежал, к ногам её склонился, пал; где склонился, там и пал сраженный. В окно выглядывает и вопит мать Сисарина сквозь решётку: что долго не идёт конница его, что медлят колеса колесниц его? Умные из её женщин отвечают ей, и сама она отвечает на слова свои: верно, они нашли, делят добычу, по девице, по две девицы на каждого воина, в добычу полученная разноцветная одежда Сисаре, полученная в добычу разноцветная одежда, вышитая с обеих сторон, снятая с плеч пленника.

Так да погибнут все враги Твои, Господи! Любящие же Его да будут как солнце, восходящее во всей силе своей! — И покоилась земля сорок лет[8].

Источники[править]

  1. «Деборы песнь» // Еврейская энциклопедия Брокгауза и Ефрона. Россия, Санкт-Петербург, 1906—1913
  2. Исх. 13:17–17:16
  3. Исх. 15
  4. Суд., 5, 4—5
  5. ср. Второз., 33, 2 и Хабаккук, 3, 3
  6. Суд., 5, 12
  7. Суд., 5, 15—16
  8. Суд., 5:1−31
 
Песня Деборы относится к Войнам Судей Израилевых
Войны и битвы

БезекИерусалимХевронДавирЦефафФилистия (1)Войны коленХусарсафемЭглонФилистия (2)ХацорМадианитянеАвимелехАммонитянеЭфраимФилистия (3)ЛаисВениаминФилистия (4)Филистия (5)

Еврейские полководцы

КалевГофониилЭхудШамгарДебораБаракЯэльГедеонАвимелехГаалТолаЯир из ГалаадаИеффайИвцанЕлонАвдонСамсонИлийХофниПинхасСамуил

Языческие полководцы

Адони-БезекШешайАхиманФалмайКушан-РишатаимЭглонЯвин IIОривЗивЗевейСалманГолиаф