Сноуклон
Сноукло́н (англ. snowclone), также снегокло́н — языковое клише с заменяемыми составными частями. Например, в разговорной речи можно сказать о физике: « Петров — новый Фейнман» или о балерине «Петрова — новая Кшесинская», иначе говоря использовать формулу «Х — новыйY ».
Являясь языковыми клише, сноуклоны в то же время являются мемами. Давид Сарно даже предложил назвать эти выражения к мемше (memechés).[1] В исследованях фольклора, сноуклоны обычно отождествляются с пословицами и выражениями, в которых допускается игра слов.[2]
В интернет-культуре[править]
В качестве обозначения словесной аналогии интернет-мемов, сноуклон чаще всего встречающийся в среде молодых пользователей интернета. По сути сноуклоны являются вариацией крылатых фраз, с той лишь разницей что их применение в контексте не случайно, а скорее специально, и служит шуточным дополненительным сигналом для людей, уже знакомых с тем или иным интернет-мемом. Другими словами, сноуклоны — это словесные макросы интернет-мемов.
Например, в разговорной речи двух людей, если речь идёт о каком-то предмете, один из них может сказать: «Х — Y моей мечты», тем самым отсылая к известному интернет-мему «Язь». Или употребление фразы «Я (глагол) свой (предмет), вместе со своими (предмет) и (предмет)» может считаться сноуклоном мема «Блекджек и шлюхи», отдающего к персонажу «Футурамы» Бендеру.
История термина[править]
Шуточный термин snowclone был придуман в 2004 году[3] американскими лингвистами Джеффри Пуллемом (Geoffrey K. Pullum) и Гленом Уитманом и отсылает к проблематике эскимосских наименований для слова «снег», где для обозначения разных типов снега якобы используется очень много разных слов.
Sean Rintel описывает этимологию чуть иначе:
|
Источники[править]
- ↑ "The snowclone", «Webscout», The LA Times, Aug 6, 2008, <http://latimesblogs.latimes.com/webscout/2008/08/the-snowclone-a.html>.
- ↑ Loomis, C. Grant (1964). «Proverbial Phrases in Journalistic Wordplay». Western Folklore 23 (3): 187–f89.
- ↑ Snowclone | Know Your Meme
Литература[править]
- Pullum, Geoffrey K Snowclones: lexicographical dating to the second (англ.). Language Log (January 16, 2004). Проверено 5 января 2010.
- Rintel, Sean. Crisis memes: The importance of templatability to Internet culture and freedom of expression. Australasian Journal of Popular Culture, Volume 2, Number 2, 1 June 2013, pp. 253-271(19) DOI:10.1386/ajpc.2.2.253_1(англ.)
- McFedries, Paul. Snowclone Is The New Cliché // IEEE Spectrum, 1 Feb 2008 (англ.)
- Harding, Marc (Bachelor Degree Project, Student thesis). He is a few fries short of a Happy Meal: A study of the semantic and syntactic properties of idioms with the structure X (be)(quantifier) Y short/shy of X. / Stockholm University, 2009 (англ.)
Ссылки[править]
- http://snowclones.org/ — база сноуклонов
- Сноуклон в Викитропах