Жозе ди Аншиета
Жозе ди Аншиета
- Место рождения
- Сан-Кристобаль-де-ла-Лагуна, Канарские острова
- Место смерти
- Аншиета, Бразилия
- Научная сфера
- история, география, этнография, религия
- Место работы
- Бразилия
- Известен как
- миссионер, историк, писатель, поэт, драматург, лингвист, натуралист, врач. Считается основоположником бразильской литературы. Участник основания городов Сан-Паулу (25 января 1554 года) и Рио-де-Жанейро (1 марта 1565 года).
Жозе ди Аншиета — миссионер[1].
Карьера[править]
Его дед по матери, Себастьян де Льярена — крещённый еврей из Кастилии, племянник капитана Фернандо де Льярены — одного из испанских завоевателей Тенерифе.
В 1548 году принялся получать образование в области философии в иезуитской Коллегии искусств при Университете Коимбры.
В 1551 году дал обет целомудрия в кафедральном соборе Коимбры и вступил в новициат Общества Иисуса при Университете Коимбры.
В 1553 году отправился в Бразилию.
На новом месте быстро проявились его исследовательские таланты, но главной целью его, очевидно, было обращение аборигенов, как пишет Википедия:
В период акклиматизации Аншиета преподавал латынь детям переселенцев и погрузился в изучение языка тупи... Вместе со своими товарищами-иезуитами Аншиета в течение десяти лет занимался там христианизацией, катехизацией и образованием индейцев. Коллегия Сан-Паулу-ди-Пиратининга вскоре стала центром процветающего поселения, в первый год своего существования насчитывавшего 130 жителей, 36 из которых приняли крещение.
Википедия также отмечает, что он участвовал в попытках умиротворения поднявших мятеж индейцев:
Нобрега и Аншиета предприняли путешествие в селение Ипероиг (современный город Убатуба, штат Сан-Паулу) и вступили там в мирные переговоры с индейцами тупинамбас (занимавших господствующее положение в конфедерации) с целью предотвратить их дальнейшие нападения на Сан-Висенти. Ключевую роль в этих переговорах сыграло великолепное знание Аншиетой языка тупи-гуарани.
В Баие был рукоположён в священники.
В 1567 году переехал в Рио, стал настоятелем иезуитских домов в Сан-Висенти и Сан-Паулу.
В 1569 году создал поселение — современный г. Аншиета, штат Эспириту-Санту.
В 1570—1573 годах — ректор иезуитской Коллегии Рио-де-Жанейро.
В 1577— 1587 годах — провинциал Общества Иисуса в Бразилии.
В 1587—1595 годах — руководитель Коллегии в Витории (Эспириту-Санту).
Выступал в защиту аборигенов, которых оценивал довольно трезво, видя и у них множество пороков, но считал, что многие из дурных наклонностей усиливаются из-за влияния европейцев. Аборигены весьма высоко почитали его.
Он также был выдающимся учёным, занимался филологией, историей, географией и т. д. колонии. Как пишет Википедия:
Поражают объём и разносторонность литературного наследия апостола Бразилии, считающегося первым бразильским писателем. Он был грамматиком, поэтом, драматургом и историком и писал на четырёх языках: португальском, испанском, латыни и тупи. Он был также проницательным натуралистом, описавшим несколько новых видов растений и животных, а также превосходным врачом и хирургом.
Некоторые работы переведены и на русский язык.
Труды[править]
- Жозе ди Аншиета. Сообщение о Бразилии и её Капитаниях - 1584 год.
- Жозе ди Аншиета. Сообщение о Браках у Индейцев Бразилии.
- Искусство грамматики наиболее используемого языка на побережье Бразилии (Arte da gramática da língua mais usada na costa do Brasil) является первым трудом, содержащим основы языка тупи.
- Важнейшими историческими трудами Жозе ди Аншиеты являются его Письма, а также ряд Сообщений. Эти документы описывают события, свидетелем и участником которых Аншиета являлся на протяжении своей 30-летней миссионерской деятельности в Бразилии. Четкие и детальные описания Аншиеты и сегодня имеют большое значение для понимания образа жизни, уровня знаний и обычаев современных ему индейцев и европейцев, а также открытий в области дикой природы и географии Бразилии.
- José de ANCHIETA, De Gestis Mendi de Saa. Poema epicum. Introdução, versão e notas pelo Pe. A. Cardoso,SI. São Paulo, Ed. Loyola, em convênio com a Vice-postulação da causa de canonização do Beato José Anchieta, 4ª ed., 1986. 344 p. (Obras Completas, Vol. 1º).
- Joseph de ANCHIETA, Poemas Eucarísticos e outros (De Eucaristia et aliis). Introd., versão e notas do Pe. A. Cardoso, SJ. SP, Ed. Loyola, 1975, 246p. (Obras Completas, v.2).
- Joseph de ANCHIETA, Teatro de Anchieta. Originais acompanhados de trad. versificada, Introd. e notas pelo Pe. A. Cardoso, SJ. SP., Ed. Loyola, 1977,374p. («Obras Completas», Vol.3).
- Joseph de ANCHIETA, Poema da Bem-Aventurada Virgem Maria, Mãe de Deus. Vols. I—II. Originais latinos, acompanhados de trad. em verso alesandrino, Introd. e Anotações ao texto pelo Pe. A. Cardoso, SJ. SP, Ed.Loyola, em convênio com o Instituto Nacional do Livro, MEC, 1980, 312 e 420 p. (Obras Completas, Vol. 4, Tomos 1-2). Existe nova edição, mais popular, sem original latino: José de ANCHIETA, O Poema da Virgem. Trad. port. em ritmos de A. Cardoso, SJ. 5ª ed., SP, Paulinas,1996.
- Joseph de ANCHIETA, Lírica Portuguesa e Tupi. Originais em port. e em tupi, acompanhado de trad. versificada, Introd. e Anotações ao texto pelo Pe. A.Cardoso,SJ. SP, Ed. Loyola/Vice-Postulação da causa de canonização do Beato José de Anchieta, 1984, 232p. (Obras Completas, Vol. 5º, Tomo 1).
- Joseph de ANCHIETA, Lírica Espanhola. Original em espanhol, acompanhado de trad. versificada, Introd. e anotações ao texto pelo Pe. A.Cardoso,SJ. SP, Ed.Loyola/Vice-Postulação da causa de canonização do Beato José de Anchieta, 1984, 168p. (Obras Completas, Vol. 5º, Tomo 2).
- Joseph de ANCHIETA, Cartas: Correspondência ativa e passiva. Pesquisa, Introd. e Notas do Pe. Hélio Abranches Viotti, SJ. SP, Ed. Loyola/VicePostulação da causa de canonização do Beato José de Anchieta, 1984, 504 p. (Obras Completas, Vol. 6º).
- Joseph de ANCHIETA, Sermões. Pesquisa, Introd. e Notas do Pe. Hélio Abranches Viotti, SJ. SP, Ed. Loyola/Vice-Postulação da causa de canonização do Beato José de Anchieta, 1987, 184 p. (Obras Completas, Vol. 7º).
- Joseph de ANCHIETA, Diálogo da Fé. Introd. histórico-literária e Notas do Pe. A. Cardoso,SJ. SP, Ed. Loyola/Vice-Postulação da Causa de Canonização do Beato José de Anchieta, 1988, 240p. («Obras Completas», Vol. 8º).
- Joseph de ANCHIETA, Textos históricos. Pesquisa, Introd. e Notas do Pe. Hélio Abranches Viotti, SJ. SP, Ed. Loyola/Vice-Postulação da Causa de Canonização do Beato José de Anchieta, 1989, 198 p. (Obras Completas, Vol. 9º).
- Joseph de ANCHIETA, Doutrina Cristã: Tomo 1: Catecismo Brasílico; Tomo 2: Doutrina Autógrafa e Confessionário. Edição fac-similar. Introd. histórico-literária, Trad. e Notas do Pe. Armando Cardoso,SJ. SP, Ed. Loyola/Vice-Postulação da Causa de Canonização do Beato José de Anchieta, 1993, 148p. (Obras Completas, Vol. 10º).
- Joseph de ANCHIETA, Arte de Gramática da Língua mais usada na costa do Brasil. Edição fac-similar. Apresentação Prof. Dr. Carlos Drumond. Aditamentos Pe. A.Cardoso,SJ. SP, Ed. Loyola/Vice-Postulação da Caisa de Canonização do Beato José de Anchieta, 1990, 232p. (Obras Completas, Vol. 11).
Источники[править]
- ↑ Википедия
- Родившиеся 19 марта
- Родившиеся в 1534 году
- Умершие 9 июня
- Умершие в 1597 году
- Персоналии по алфавиту
- Учёные по алфавиту
- Канарские острова
- Колонизация Америки евреями
- Евреи в Португалии
- Святые по алфавиту
- Католические святые
- Святые Испании
- Католические миссионеры
- Иезуиты
- Иезуиты Португалии
- Иезуиты Бразилии
- Религиозные деятели Бразилии
- Хронисты Бразилии
- Писатели Бразилии
- Писатели Испании XVI века
- Историки XVI века
- Историки Испании
- Историки Бразилии
- Географы Бразилии
- Конкистадоры
- Путешественники XVI века
- Исторические хроники
- Исследователи Южной Америки
- Ренессансные гуманисты
- Учёные Бразилии
- Выпускники Коимбрского университета
- Испанские писатели XVI века
- Канонизированные учёные
- Христианские святые XVI века
- Евреи в Бразилии