Список имён советского происхождения

Материал из Циклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
В википедийной версии этой статьи рекомендовалось проверить авторитетность использованных в ней источников

 → Имена советского происхождения

А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я

Список имён советского происхождения — список личных имён, появившихся в языках народов СССР, например в русском[1][2], татарском[3] и украинском[4] языках, после Октябрьской революции 1917 года в период расцвета в Советском Союзе моды на неологизмы и аббревиатуры. Многие из подобных имён встречаются только в списках «советских имён», фольклоре или художественных произведениях, и нет подтверждений, что они реально давались детям.

А[править]

Б[править]

В[править]

Г[править]

Д[править]

  • Даздраперма — от сокращения лозунга «Да здравствует Первое мая!»[30].
  • Далис — от сокращения лозунга «Да здравствуют Ленин и Сталин!»[11].
  • Даль, Дали́на — от нарицательного существительного[5].
  • Да́львин(а)[5].
  • Дальтон — от фамилии английского физика Джона Дальтона[5].
  • Дами́р(а) — от лозунгов «Даёшь мировую революцию!», «Да здравствует мировая революция» или «Да здравствует мир».
  • Дане́лия — от грузинской фамилии Данелия[5].
  • Да́нциг — от названия вольного города Данцига, портовые рабочие которого по призыву агентов Коминтерна объявили забастовку во время советско-польской войны, сорвав отгрузку боеприпасов.
  • Дар — от нарицательного существительного[5].
  • Да́рвин — от фамилии натуралиста Чарльза Дарвина[5].
  • Дасдгэс — от сокращения лозунга «Да здравствуют строители ДнепроГЭСа[31].
  • Дека́брий — от названия месяца декабрь[5].
  • Декабри́н(а) — от названия месяца декабрь[2].
  • Декабри́ст — от нарицательного существительного (см. Декабристы)[2].
  • Делеор — от сокращения лозунгов «Дело Ленина — Октябрьская революция»[32]. По словам Сергея Каплана — от сокращения «Десять лет Октябрьской революции»[33].
  • Де́ли (жен.) — от топонима Дели[5].
  • Деми́р(а) — от сокращения лозунга «Даёшь мировую революцию!»[6]
  • Демокра́т — от нарицательного существительного[2].
  • Джон — заимствованное английское имя
  • Джонрид — от имени и фамилии Джона Рида.
  • Дзерж, Дзержинальд(а), Дзержинальдин(а) — по фамилии Ф. Э. Дзержинского[6].
    • Грушевский, Дзержинальд Фёдорович — советский актёр.
  • Дзефа — от фамилии и имени Дзержинский, Феликс[6].
    • Маслова, Дзэфа Анисимовна — артистка оркестра.
  • Диама́р(а) — от сокращения слов «диалектика» и «марксизм»[5].
  • Ди́зель — от обиходного названия дизельного двигателя[1].
  • Дин — от названия физической единицы измерения (см. Дина)[5].
  • Динэр(а), Дитнэр(а) — от сокращения словосочетания «дитя новой эры»[12]. Имя Дитнэра упоминается в романе А. И. Солженицына «В круге первом»
  • Догна́т-Перегна́т, Догна́тий-Перегна́тий — сложносоставное имя, образованное от лозунга «Догнать и перегнать». Известны имена близнецов Догнат и Перегнат[1][38].
  • Дона́ра — от сокращения словосочетания «дочь народа»[1].
    • Мкртчян (Пилосян), Донара Николаевна — армянская советская актриса, супруга народного артиста СССР Фрунзе Мкртчяна.
  • Донэра — от сокращения словосочетания «дочь новой эры»[12].
  • Дотнара — от сокращения словосочетания «дочь трудового народа»[12].
    • Глазова, Дотнара Павловна — кандидат экономических наук, работает зам. директора Волгоградского филиала МНТК «Микрохирургия глаза», заслуженный экономист РФ[39].
  • Дочь — от нарицательного существительного[2].
  • Дрези́на — от нарицательного существительного (см. Дрезина)[1].
  • Ду́ма — от нарицательного существительного (см. Дума)[5].
  • Дэвис — от фамилии американской коммунистки Анджелы Дэвис[5].

Е[править]

Ж[править]

З[править]

И[править]

К[править]

Л[править]

  • Лени́н(а) — от фамилии Ленин. Фиксировалось в 1920-е—1930-е годы[2][1].
    • Варшавская, Ленина Моисеевна — военный фельдшер 40-го гвардейского миномётного полка, гвардии старшина медицинской службы; одна из ранее похороненных в военном мемориале на холме Тынисмяги в Таллине[46].
    • Паринова, Ленина Ивановна — доцент кафедры гистологии Донецкого медицинского университета.
  • Лений — от фамилии Ленин.
    • Лений Иванович Циколенко — дизайнер Горьковского автозавода[47].
  • Лениниа́на — от фамилии Ленин. Фиксировалось в 1920-е—1930-е годы[2].
  • Ленинид(а) — от сокращения словосочетания «ленинские идеи»[15].
  • Ленини́зм — от сокращения словосочетания «Ленин и знамя марксизма» (см. также Марксизм-ленинизм)[11].
  • Ленинир(а) — от сокращения словосочетания «Ленин и революция»[11].
  • Лениор(а) — от сокращения словосочетания «Ленин и Октябрьская революция»[11].
  • Леннор(а), Ленор(а) — от сокращения лозунга «Ленин — наше оружие»[12].
  • Ленслав(а) — от сокращения лозунга «Ленину Слава!»[48]
  • Ленуза — от сокращения словосочетания «Ленина-Ульянова заветы». Заимствованное из русского, имя также известно в татарском языке[3].
  • Ленур(а) — от сокращения словосочетания «Ленин учредил революцию». Заимствованные из русского, имена также известны в татарском языке[3].
  • Ленэ́р(а) — от сокращения словосочетания «ленинская эра»[6].
  • Лео́лла[5].
  • Леонги́на[5].
  • Леорги́на[5].
  • Лермо́нт — от фамилии М. Ю. Лермонтова[5].
    • Мурадян, Лермонт Ервандович — армянский советский режиссёр.
  • Лестак — от сокращения лозунга «Ленин, Сталин, коммунизм!»[11]
  • Либе́рт(а) — от фр. liberté, свобода. Созвучны с некоторыми заимствованными из западноевропейских языков именами (ср. Альберт, Роберта)[5].
  • Лива́дий — от топонима Ливадия[5].
  • Ли́га — от нарицательного существительного (см. Лига)[5].
  • Ли́лия — по названию цветка (см. Лилия)[5][1].
  • Ли́м(а) — от «Ленинский Интернационал Молодёжи», либо же от топонима Лима[5].
  • Ли́ра, Лири́на — от нарицательного существительного (см. Лира); появилось в 1930-е годы[2][5].
  • Лоза́нна — от топонима Лозанна[5].
  • Ло́ра — от сокращения словосочетания «Ленин, Октябрьская революция»[6]. Омонимично известному в европейских языках имени Лора, являющегося формой имени Лаура.
  • Лориэрик(а) — аббревиатура от словосочетания «Ленин, Октябрьская революция, индустриализация, электрификация, радиофикация и коммунизм»[11].
  • Лунио — от сокращения лозунга «Ленин умер, но его идеи остались»[11].
  • Луи́джи(а) — от сокращения лозунга «Ленин умер, но его идеи живы»[11]. Созвучно с итальянским именем Луиджи (итал. Luigi).
  • Лунача́р(а) — от фамилии А. В. Луначарского[6].
  • Льга — от усечения традиционного имени Ольга[5].
  • Любисти́н(а) — от сокращения лозунга «люби истину»[7]. Впервые зафиксировано в 1926 году в Ленинграде[31].
  • Любле́н(а) — от сокращения лозунга «люби Ленина»[12].
  • Люксе́н(а) — от лат. lux, свет[5].
  • Люце́рна — от нарицательного существительного (см. Люцерна)[6].

М[править]

Н[править]

О[править]

П[править]

  • Папир — от сокращения словосочетания «партийная пирамида»[11]
  • Париж — от топонима Париж[5].
  • Партиза́н — от нарицательного существительного (см. Партизан)[2].
  • Па́ртия — от нарицательного существительного (подразумевается КПСС)[5].
  • Первома́йскперма — от названия праздника Первомая (официальное название в СССР — День международной солидарности трудящихся)[6].
  • Пионе́р — от нарицательного существительного (см. Пионер). Фиксировалось в 1920-е—1930-е годы[2].
  • Плака́та — от нарицательного существительного (см. Плакат). Фиксировалось в 1920-е—1930-е годы[2].
  • Пла́мень — от нарицательного существительного[5].
  • Пли́нта — от сокращения словосочетания «партия Ленина и народная трудовая армия»[11].
  • Побе́да — от нарицательного существительного. Фиксировалось в 1930-е годы[2].
  • Побиск — аббревиатура от «поколение борцов и строителей коммунизма»[12]
  • Полес — от сокращения словосочетания «помни Ленина, Сталина»[11].
  • Полиграф(а) — от термина полиграфия[7].
  • По́л(ь)за — от сокращения словосочетания «помни ленинские заветы»[11].
  • Порес — от сокращения словосочетания «помни решения съездов»[12].
  • Портфе́ль — от нарицательного существительного (см. Портфель)[6].
  • Правди́на — от нарицательного существительного (см. Правда)[2].
  • Правле́н(а) — от сокращения словосочетания «правда Ленина»[11].
  • Правлес — от сокращения словосочетания «правда Ленина, Сталина»[11].
  • Празат — от рус. пролетариат и сокращения тат. азатлыгы (в переводе — «свобода пролетариата»). Татарское имя[3].
  • Праздносвет(а) — от сокращения словосочетания «праздник советской власти»[8].
  • Пролетку́льт(а) — от названия культурно-просветительской организации Пролеткульт[5].
  • Пятьвчет — сокращение от лозунга «Пятилетку — в четыре года!», вероятно, вымышленное[12].
  • Пьяна — от топонима Пьяна[8].

Р[править]

С[править]

Т[править]

  • Тайги́на — от нарицательного существительного (см. Тайга)[2].
  • Тайна — от нарицательного существительного[5].
  • Таклес, Таклис — от сокращения словосочетания «тактика Ленина и Сталина»[12][11].
  • Тали́на — от нарицательного существительного[5].
  • Танки́ст — от нарицательного существительного (см. Танкист). Фиксировалось в 1920-е1930-е годы в Алтайском крае[2].
  • Те́льман — по фамилии Эрнста Тельмана. Имя известно в татарском языке, используется с 1930-х годов[3].
  • Тельми́на — от фамилии Эрнста Тельмана[5].
  • Ти́кси (жен.) — от топонима Тикси[5].
  • Това́рищ — от нарицательного существительного (см. Товарищ). Фиксировалось в 1920-е—1930-е годы в Алтайском крае[2].
  • Товарищтай — -тай — окончание, которое используют в тувинском языке[76].
  • Томик — от сокращения словосочетания «торжествуют марксизм и коммунизм»[11].
  • Томил(а) — от сокращения словосочетания «торжество Маркса и Ленина»[12].
  • Торе́з — по фамилии французского коммуниста Мориса Тореза[5].
  • То́рий, То́рия — от названия химического элемента торий[5].
  • То́чка — от нарицательного существительного[8].
  • Травиа́та — от названия оперы Дж. Верди «Травиата»[8].
  • Тра́ктор, Трактори́н(а) — от нарицательного существительного (см. Трактор). Фиксировалось в первые годы советской власти. Имя связано с выпуском первого отечественного трактора (1923 год)[2].
  • Трибу́н — от нарицательного существительного (см. Трибун)[5].
  • Трик, Триком — расшифровываются как «три „К“» («три „ком“»): Комсомол, Коминтерн, Коммунизм[11].
  • Тролебузин(а) — от сокращения фамилий Троцкий, Ленин, Бухарин, Зиновьев.
  • Тролезин(а) — от сокращения фамилий Троцкий, Ленин, Зиновьев[11].
  • Тролен(а) — от сокращения фамилий Троцкий, Ленин[11].
  • Трудоми́р(а) — от соединения фонем «труд» и «мир». Образовано по традиционной модели славянских имён (ср. Владимир, Велимир)[5].
  • Ту́ллий — от древнеримского родового имени Туллий (пример: Марк Туллий Цицерон)[5].
  • Турби́на — от нарицательного существительного (см. Турбина). Фиксировалось в 1920-е годы[2].

У[править]

Ф[править]

Х[править]

Ц[править]

  • Цас — аббревиатура от центральный аптечный склад. Фиксировалось в 1920-е—1930-е годы[2].
  • Цве́та — от нарицательного существительного (см. Цвет)[5].

Ч[править]

  • Ча́ра — от нарицательного существительного[5].
  • Челнальд(а), Челнальдин(а) — от сокращения словосочетания «„Челюскин“ (или челюскинцы) на льдине»[12].
  • Черказ — от сокращения названия «червонное казачество»[11].
  • Чили́на — от названия государства Чили[5].

Ш[править]

Э[править]

Ю[править]

  • Юбиле́й — от нарицательного существительного (см. Юбилей). Имя связано с празднованием десятилетия Октябрьской революции в 1927 году[32].
  • Юм — от фамилии шотландского философа Дэвида Юма[5].
  • Юмани́та — созвучно с названием французской коммунистической газеты «Юманите»[2].
  • Юнир(а) — от сокращения словосочетания «юный(ая) революционер(ка)». Заимствованное из русского, имя также известно в татарском языке[3].
  • Юнком(а) — от сокращения словосочетания «юный(ая) коммунар(ка)» или ''юный(ая) коммунист(ка)''[12].
  • Ю́нна — от нарицательного существительного (см. Юность)[5].
  • Юновла́д(а) — от соединения морфем «юн-» (ср. юность) и «влад» (ср. владеть). Образовано по модели славянских имён (Добровлад(а), Духовлад(а), Душевлад(а))[5].
  • Юнпион(а) — от сокращения словосочетания «юный(ая) пионер(ка)».
    • Юнпион Аполлонович Пушкарёв — фронтовик, поэт[80].

Я[править]

  • Яатей(я) — от сокращения словосочетания «я — атеист(ка)»[8].
  • Яросла́вна — от отчества героини «Слова о полку Игореве» Евфросинии Ярославны (см. Ярославна; традиционным женским именем к Ярослав было Ярослава)[5].
  • Ясленик(а), Яслик(а) — от сокращения словосочетания «я — с Лениным и Крупской»[12][11].

См. также[править]

Примечания[править]

  1. 1,00 1,01 1,02 1,03 1,04 1,05 1,06 1,07 1,08 1,09 1,10 1,11 1,12 1,13 1,14 1,15 1,16 1,17 1,18 1,19 1,20 1,21 1,22 1,23 1,24 1,25 1,26 1,27 1,28 1,29 1,30 1,31 1,32 1,33 1,34 1,35 1,36 1,37 1,38 1,39 1,40 1,41 1,42 1,43 1,44 1,45 1,46 1,47 1,48 1,49 1,50 1,51 1,52 1,53 1,54 1,55 1,56 1,57 1,58 1,59 1,60 1,61 1,62 1,63 Петровский, Н. А. Словарь русских личных имён. — М.: АСТ, 2000. — ISBN 5-17-002940-3.
  2. 2,00 2,01 2,02 2,03 2,04 2,05 2,06 2,07 2,08 2,09 2,10 2,11 2,12 2,13 2,14 2,15 2,16 2,17 2,18 2,19 2,20 2,21 2,22 2,23 2,24 2,25 2,26 2,27 2,28 2,29 2,30 2,31 2,32 2,33 2,34 2,35 2,36 2,37 2,38 2,39 2,40 2,41 2,42 2,43 2,44 2,45 2,46 2,47 2,48 2,49 2,50 2,51 2,52 2,53 2,54 2,55 2,56 2,57 2,58 2,59 2,60 2,61 2,62 2,63 2,64 2,65 2,66 2,67 2,68 2,69 2,70 2,71 2,72 2,73 2,74 2,75 2,76 2,77 2,78 2,79 2,80 2,81 2,82 2,83 2,84 2,85 2,86 2,87 2,88 2,89 2,90 Мокиенко В. М., Никитина Т. Г. Толковый словарь языка Совдепии. — СПб.: Фолио-Пресс, 1998. — ISBN 5-7627-0103-4.
  3. 3,00 3,01 3,02 3,03 3,04 3,05 3,06 3,07 3,08 3,09 3,10 3,11 3,12 3,13 3,14 3,15 3,16 3,17 3,18 3,19 3,20 3,21 3,22 3,23 3,24 3,25 3,26 3,27 3,28 3,29 3,30 3,31 3,32 3,33 3,34 3,35 3,36 3,37 3,38 3,39 3,40 3,41 3,42 3,43 3,44 3,45 3,46 Толковый словарь татарских личных имён. Татарские россыпи (2004-07-16). Архивировано из первоисточника 29 января 2012. Проверено 30 января 2010.
  4. Скрипник Л. Г., Дзятківська Н. П. Власні імена людей. — К.: Наукова думка, 2005. — ISBN 9660005504.
  5. 5,000 5,001 5,002 5,003 5,004 5,005 5,006 5,007 5,008 5,009 5,010 5,011 5,012 5,013 5,014 5,015 5,016 5,017 5,018 5,019 5,020 5,021 5,022 5,023 5,024 5,025 5,026 5,027 5,028 5,029 5,030 5,031 5,032 5,033 5,034 5,035 5,036 5,037 5,038 5,039 5,040 5,041 5,042 5,043 5,044 5,045 5,046 5,047 5,048 5,049 5,050 5,051 5,052 5,053 5,054 5,055 5,056 5,057 5,058 5,059 5,060 5,061 5,062 5,063 5,064 5,065 5,066 5,067 5,068 5,069 5,070 5,071 5,072 5,073 5,074 5,075 5,076 5,077 5,078 5,079 5,080 5,081 5,082 5,083 5,084 5,085 5,086 5,087 5,088 5,089 5,090 5,091 5,092 5,093 5,094 5,095 5,096 5,097 5,098 5,099 5,100 5,101 5,102 5,103 5,104 5,105 5,106 5,107 5,108 5,109 5,110 5,111 5,112 5,113 5,114 5,115 5,116 5,117 5,118 5,119 5,120 5,121 5,122 5,123 5,124 5,125 5,126 5,127 5,128 5,129 5,130 5,131 5,132 5,133 5,134 5,135 5,136 5,137 5,138 5,139 5,140 5,141 5,142 5,143 5,144 5,145 5,146 5,147 5,148 5,149 5,150 5,151 5,152 5,153 5,154 5,155 5,156 5,157 5,158 5,159 5,160 5,161 5,162 5,163 5,164 5,165 5,166 5,167 5,168 5,169 5,170 Суслова, А.В., Суперанская, А.В. О русских именах. — 3-е изд., испр. и доп.. — Л.: Лениздат, 1991. — 220 с. — 600 000 экз. — ISBN 5-289-00807-1.
  6. 6,00 6,01 6,02 6,03 6,04 6,05 6,06 6,07 6,08 6,09 6,10 6,11 6,12 6,13 6,14 6,15 6,16 6,17 6,18 6,19 6,20 6,21 6,22 6,23 6,24 6,25 6,26 6,27 6,28 6,29 6,30 6,31 6,32 6,33 6,34 6,35 6,36 6,37 6,38 6,39 6,40 6,41 Елена Душечкина Мессианские тенденции в советской антропонимической практике 1920-х — 1930-х годов // University of Toronto Toronto Slavic Quarterly. — Spring 2005. — В. 12.
  7. 7,0 7,1 7,2 7,3 7,4 7,5 7,6 7,7 7,8 Антропонимика рус.. Онлайн Энциклопедия «Кругосвет». Архивировано из первоисточника 19 августа 2011. Проверено 16 февраля 2010.
  8. 8,00 8,01 8,02 8,03 8,04 8,05 8,06 8,07 8,08 8,09 8,10 8,11 8,12 8,13 8,14 8,15 8,16 8,17 8,18 8,19 8,20 8,21 Алла Кторова Курьёзы имён и фамилий в разных странах мира // Сладостный дар, или Тайна имен и прозвищ. Занимательные рассказы об именах, фамилиях, названиях в русской и иноязычной речи. — Гамма Пресс 2000. — 2002. — 208 с. — 5000 экз. — ISBN 5-9223-0097-0.
  9. Толстоногов Арлен Петрович. сайт СГАУ. Архивировано из первоисточника 7 июля 2012. Проверено 18 ноября 2008.
  10. Колбановский Варлен Викторович // Российская социологическая энциклопедия / Осипов Г. В.. — Инфра-М, Норма, 1998. — ISBN 5891231638.
  11. 11,00 11,01 11,02 11,03 11,04 11,05 11,06 11,07 11,08 11,09 11,10 11,11 11,12 11,13 11,14 11,15 11,16 11,17 11,18 11,19 11,20 11,21 11,22 11,23 11,24 11,25 11,26 11,27 11,28 11,29 11,30 11,31 11,32 11,33 11,34 11,35 11,36 11,37 11,38 11,39 11,40 11,41 Календарь революционных имён. Музей С. М. Кирова в Санкт-Петербурге. Архивировано из первоисточника 26 февраля 2012. Проверено 8 февраля 2010.
  12. 12,00 12,01 12,02 12,03 12,04 12,05 12,06 12,07 12,08 12,09 12,10 12,11 12,12 12,13 12,14 12,15 12,16 12,17 12,18 12,19 12,20 12,21 12,22 12,23 12,24 12,25 12,26 12,27 12,28 12,29 12,30 12,31 12,32 12,33 12,34 12,35 12,36 12,37 12,38 12,39 12,40 12,41 Артемий Лебедев Арвиль. Sokr.ru. Архивировано из первоисточника 3 марта 2012. Проверено 7 февраля 2010.
  13. Оружие Победы. О карабине в стихах и прозе | Новости Гомеля
  14. Толковый словарь татарских личных имён. Татарские россыпи (2004-07-16). Архивировано из первоисточника 3 марта 2012. Проверено 30 января 2010.
  15. 15,0 15,1 15,2 15,3 15,4 15,5 15,6 15,7 15,8 Геннадий Слышкин Государственные деятели: след в языковом сознании // Обозреватель — Observer. — 2004. — № 8.
  16. Глазами газет Архивная копия от 2 апреля 2015 на Wayback Machine // Челябинский рабочий, 25.08.2000 г.
  17. Осадчий Станислав Вилиорович. Персональная страница. Архивировано из первоисточника 5 марта 2016. Проверено 18 ноября 2008.
  18. Государственный заказ Санкт-Петербурга — Карта закупки. Архивировано из первоисточника 3 марта 2012. Проверено 24 ноября 2008.
  19. Вилор Викторович Струганов (Паша-Цветомузыка) — новости, информация — Газета. Ru. Архивировано из первоисточника 18 сентября 2016. Проверено 17 ноября 2016.
  20. Вилор Кузнецов. Архивировано из первоисточника 3 марта 2012. Проверено 31 октября 2008.
  21. Высокоширотная морская экспедиция «Арктика-2008». Архивировано из первоисточника 5 июля 2010. Проверено 19 ноября 2008.
  22. Дистель Вилорик Андреевич. Архивировано из первоисточника 14 марта 2012. Проверено 31 октября 2008.
  23. Избранные лекции по ортодонтии: учебное пособие. Архивировано из первоисточника 18 июля 2013. Проверено 31 октября 2008.
  24. Факультет Автоматизации Производственных Процессов УГНТУ — Виль Файзуллович Галиакбаров. Архивировано из первоисточника 20 сентября 2017. Проверено 16 октября 2019.
  25. Ушел из жизни Виль Эммануилович Чудновский //Психологическая газета. Архивировано из первоисточника 6 августа 2021. Проверено 2 мая 2020.
  26. Исторический факультет МГУ. Архивировано из первоисточника 14 мая 2010. Проверено 12 сентября 2009.
  27. Владлен Семёнович Давыдов. сайт МХАТа. Архивировано из первоисточника 17 марта 2012. Проверено 31 октября 2008.
  28. Ушел из жизни экс-руководитель Одесской области — Рупор Одессы. Архивировано из первоисточника 17 января 2021. Проверено 2 мая 2020.
  29. Кхбьхж Бкюдкем Лнхяеебхв. Архивировано из первоисточника 1 апреля 2016. Проверено 17 ноября 2016.
  30. Даздраперма — Викисловарь. ru.wiktionary.org. Проверено 13 июля 2019.
  31. 31,0 31,1 31,2 Татьяна Арефьева Имена России рус. // Русский репортёр. — 4 февраля 2010. — № 4 (132).
  32. 32,00 32,01 32,02 32,03 32,04 32,05 32,06 32,07 32,08 32,09 32,10 32,11 32,12 32,13 32,14 32,15 32,16 Гаврюченков, Ю. Ф. Революционные имена рус.. Lib.ru (2001-01-21). Архивировано из первоисточника 5 февраля 2012. Проверено 19 февраля 2010.
  33. Биография. Сергей Каплан.. Архивировано из первоисточника 22 февраля 2020. Проверено 7 марта 2020.
  34. Способ нейромышечной электростимуляции и нейромышечный электростимулятор. Описание изобретения к патенту РФ. Архивировано из первоисточника 1 декабря 2008. Проверено 17 ноября 2008.
  35. Биография Демократа Леонова на сайте www.warheroes.ru. Архивировано из первоисточника 3 марта 2012. Проверено 17 ноября 2008.
  36. Человек ломался, как тростинка. Архивировано из первоисточника 17 ноября 2016. Проверено 17 ноября 2016.
  37. Спешите делать добро. К 75-летию Джонрида Ахмедова. «Дагестанская правда» (2008-04-05). Архивировано из первоисточника 9 сентября 2009. Проверено 17 ноября 2008.
  38. Анна Трефилова Удивительно, как мы иногда не замечаем очевидного. Эхо Москвы (2008-11-14). Архивировано из первоисточника 3 марта 2012. Проверено 13 февраля 2010.
  39. Биография профессора В. И. Глазова. ВолгГТУ. Архивировано из первоисточника 17 апреля 2013. Проверено 17 ноября 2008.
  40. Идея Григорьевна Макаревич. Архивировано из первоисточника 12 декабря 2013. Проверено 17 ноября 2016.
  41. Книги И. А. Квасникова Архивная копия от 4 марта 2016 на Wayback Machine на сайте «Библус»
  42. Митрошкина А. Г. Бурятская антропонимия. Новосибирск, 1987.
  43. Ким Долгин (Климентий Долгин) — биография — российские режиссёры — Кино-Театр. РУ[недоступная ссылка]
  44. Исследования ионосферных проявлений магнитосферных процессов на якутской меридиональной цепочке ионозондов. Диссертация на соискание степени кандидата физико-математических наук. Архивировано из первоисточника 6 марта 2016. Проверено 14 декабря 2008.
  45. 21.01.2014 — Памяти Лениана Петровича Кицы. Архивировано из первоисточника 3 февраля 2014. Проверено 17 ноября 2016.
  46. NEWSru.co.il — новости Израиля:: Ленина Варшавская. История еврейской девушки, погибшей при освобождении Таллина. Архивировано из первоисточника 21 августа 2016. Проверено 17 ноября 2016.
  47. Циколенко Лений Иванович. www.names52.ru. Архивировано из первоисточника 29 мая 2024. Проверено 12 апреля 2024.
  48. Возьмите за душу / Патриотическую музыку можно исполнять даже на флейте Архивная копия от 21 августа 2016 на Wayback Machine /(Сайт http:)/www.voronezh-media.ru, 09.08.2006
  49. Скончался известный петербургский скульптор Марлен Цхададзе " Конкретно.ru — новостной портал. Архивировано из первоисточника 12 сентября 2020. Проверено 2 мая 2020.
  50. Елеусизов Мэлс Хамзаевич на news.yandex.ru. Архивировано из первоисточника 3 марта 2012. Проверено 6 января 2009.
  51. Человек-«калькулятор». Проверено 6 января 2009.
  52. 52,0 52,1 Виктор Снитковский Падение с 53-го этажа Архивная копия от 4 марта 2016 на Wayback Machine // «Мы здесь», 07.12.2011
  53. Биография декана филологического факультета УРАО. Архивировано из первоисточника 17 июня 2009. Проверено 27 декабря 2008.
  54. «Основы статистики: для подгот. проектировщиков механизир. учёта» — М.: Статистика, 1974.. Проверено 6 января 2009.
  55. «Система основных показателей статистики сельского хозяйства: практ. пособие для повышения квалификации руководящих работников и специалистов системы ЦСУ СССР» — М.: Статистика, 1980.. Проверено 6 января 2009.
  56. Список книг О. П. Замосковного на www.biblus.ru. Архивировано из первоисточника 18 декабря 2011. Проверено 6 января 2009.
  57. Smaranam: Памяти Октябрины Фёдоровны Волковой. Сборник статей Архивная копия от 22 сентября 2016 на Wayback Machine, сост. Лысенко В. Г., 2006
  58. Октябрина Галичкина: пресс-портрет Архивная копия от 28 января 2012 на Wayback Machine на Яндекс-новости
  59. Потапова Октябрина Михайловна Архивная копия от 22 августа 2016 на Wayback Machine на ProfiCinema.
  60. Октябрист Якубов — шоумен и продюсер.
  61. Биография Р.П. Юркина. сайт «Молодая гвардия». Архивировано из первоисточника 5 июня 2009. Проверено 18 ноября 2008.
  62. Жизнь. Кино — Мельников Виталий Вячеславович — Google Books
  63. ЭЧМИАДЗИН: жемчужина Армении. Архивировано из первоисточника 24 сентября 2016. Проверено 17 ноября 2016.
  64. Бийский технологический институт. Архивировано из первоисточника 18 ноября 2016. Проверено 17 ноября 2016.
  65. Барышников Владимир Револьдович. сайт «Художники Харьковщины». Архивировано из первоисточника 5 сентября 2008. Проверено 18 ноября 2008.
  66. Лопаткин Ремир Александрович. Проверено 18 ноября 2008.
  67. сайт Факультет информационных технологий, автоматизации и управления Бийского технологического института. Архивировано из первоисточника 3 марта 2012. Проверено 14 декабря 2008.
  68. Волков, Сергей Риксович. сайт ArtNow.ru. Архивировано из первоисточника 2 октября 2009. Проверено 18 ноября 2008.
  69. Андрей Белоусов:: Top.rbc.ru. Архивировано из первоисточника 25 октября 2012. Проверено 17 ноября 2016.
  70. В. С. Бахтин Становление языка и мифологии коммунистической диктатуры в русской литературе, публицистике и фольклоре 20-х—30-х годов. Excelion.ru. Архивировано из первоисточника 25 апреля 2013. Проверено 9 февраля 2010.
  71. Джеджелава Спартак Иванович, 14.11.1923, футболист. Архивировано из первоисточника 22 апреля 2016. Проверено 17 ноября 2016.
  72. http://unikino.ru/ушел-из-жизни-воронков-дмитрий-спартакович/[недоступная ссылка (Октябрь 2019)]
  73. Birch Bark Poetry Contact Us. Архивировано из первоисточника 22 августа 2016. Проверено 17 ноября 2016.
  74. Сталина Рубинова / Стихи.ру — национальный сервер современной поэзии. Архивировано из первоисточника 25 октября 2017. Проверено 2 мая 2020.
  75. Блог сайта КВОКУ | Киевское ВОКУ — прославленное военное училище, образованное в 1918 году и расформированное в 1991 году. Архивировано из первоисточника 13 ноября 2016. Проверено 17 ноября 2016.
  76. Выборы 2021 онлайн: результаты по Госдуме, губернаторам, заксобраниям Архивная копия от 7 марта 2023 на Wayback Machine // Московский Комсомолец.
  77. Боксимер Эвир Аврамович. Издательский дом «Кабели и Провода». Архивировано из первоисточника 5 марта 2008. Проверено 12 апреля 2010.
  78. Могилевер Ю.И. Пробный шар. Глава вторая.. Блог Юлии Могилевер (2005-12-03). Архивировано из первоисточника 3 марта 2012. Проверено 12 апреля 2010.
  79. Элем Климов — жизнь на грани. Архивировано из первоисточника 29 октября 2013. Проверено 17 ноября 2016.
  80. Стихи бийских поэтов-фронтовиков. — в формате *.doc. Проверено 14 декабря 2008.

Ссылки[править]