Еврейская община Бамиана
Еврейская община Бамиана
Общие сведения[править]
Были найдены документы Йехуды бен Даниэля (Abū Naṣr Yehuda ben Daniel) , еврейского землевладельца из Бамиана 11 века, и его сына Симан-Това (Abū al-Ḥasan Siman-Ṭov). Большинство, если не все, документальные материалы этого периода были частью архива еврейской семьи, которая жила в городе Бамиан в ранний период Газневидов (первая половина 11 века).
С начала 11 века, как сообщают нам документы, Иегуда бен Даниэль покупал участки земли в сельских поселениях, особенно в тех, что располагались в долине Бамиан. В некоторых случаях землю покупал один из его агентов, как показано в иудео-персидском письме из Национальной библиотеки Израиля (Ms. Heb. 8333.4=4). Письмо касается денежного спора между отправителем, «Мусой б. Исхаком Евреем», и человеком по имени Нисси. Разногласия могли возникнуть после того, как Муса купил землю от имени Иегуды.
Что сделал Йехуда со своей земельной собственностью? Чтобы ответить на этот вопрос, мы обратимся к еще одному тексту, хранящемуся в Национальной библиотеке Израиля (Ms. Heb. 8333.15=4). Этот документ составлен в форме подтверждения (iqrār) Хусейна б. Хасана относительно аренды трех участков земли в деревне Рам К.Рай/К.Ри(?). Топоним Рам К.Рай/К.ри (в еврейском письме: ראם כרי, Rām K.ray or K.rī?) довольно часто появляется в бухгалтерских книгах Йехуды бен Даниэля, что свидетельствует о его прочных связях с жителями этой деревни. Примечательно, что названия трех участков земли появляются в отчете Йехуды о доходах от урожая с его земельной собственности. В отчете говорится о месяце Мархешван в 1337 году эры Селевкидов (=1026 н.э.).
Еще одна интересная деталь этого документа — короткая архивная заметка, написанная на иудео-персидском языке в верхней части оборотной стороны. Заметка содержит основные детали юридической сделки, а именно имена арендатора и участков земли, количество зерна, переданного вместе с землей, и год по эре Селевкидов (1350, что соответствует 1039 году н. э.)[1].
Похоже, что еврейская городская элита Бамиана была ассимилирована в зарождающуюся персидскую культуру при Газневидах. Это можно проиллюстрировать несколькими поэтическими текстами, которые сопровождают документы, такими как персидская касида, написанная для Симан-Това бен Йехуды, в которой автор выражает свою надежду получить вино, обещанное Симан-Товом некоторое время назад. Другим примером является бифолий, содержащий несколько анонимных газелей, датируемых десятым или одиннадцатым веком (NLI, Ms. Heb. 8333.195=4). Вполне вероятно, что эти газели были переписаны переписчиком на еврейский шрифт.
Иегуда бен Даниэль и его сын, несомненно, были частью городской элиты Бамиана; различные архивные документы показывают высокое положение Иегуды бен Даниэля, как в еврейской общине, так и в более широких кругах. Он был землевладельцем, который покупал сельскохозяйственные участки земли в деревнях вокруг Бамиана и сдавал их в аренду их жителям. Кроме того, он, по-видимому, был вовлечен в торговлю сельскохозяйственной продукцией, выращиваемой в районе Бамиана.
Изучением этих текстов занимается Офир Хаим из Иерусалимского университета[2].
Найден еврейский арамейский амулет из коллекции Шойена, написанный на узкой полоске бумаги от имени женщины по имени Махназ, чтобы защитить ее от болезни и от дурного глаза. На основании его палеографических особенностей амулет можно датировать началом одиннадцатого века, то есть ранним периодом Газневидов[3].
Самарканди Низами в своей книге «Маджмаал-уль-Вадр» (написанной в 1142-1143 годах) сообщает о присутствии евреев в Горе и Бамиане. В частности, он сообщает про «Исхака-еврея», который по указанию правителя занимался добычей свинца[4].
Afghan Liturgical Quire[править]
Помимо прочего в одной из пещер долины Бамиан найдена древнейшая сохранившаяся книга на иврите.
Исследователи назвали книгу «Афганский литургический сборник» (ALQ) и датировали ее VIII веком.
Ученые определили, что ALQ датируется 700-ми годами, что делает его старейшей сохранившейся еврейской книгой[5].
Написанный еврейским шрифтом, он легко читается сегодня любым человеком, знакомым с еврейскими молитвенниками. ALQ содержит молитвы на Шаббат, литургические стихи и части Пасхальной Агады.
Гершель Хеплер, заместитель куратора отдела еврейских рукописей Музея Библии и куратор выставки ALQ, говорит: «Значение ALQ многогранно. Датируемый VII веком, он является старейшим из когда-либо обнаруженных еврейских кодексов. Его субботние утренние молитвы, пиютим (стихи) на Суккот и частичная Агада (загадочно написанная перевёрнутым текстом) появились раньше, чем Амрам Гаон в середине VIII века, когда он стандартизировал Сидур. Он старше двух других ранних Агад – Агады Дропси и рукописи Агады в Еврейской теологической семинарии – более чем на 200 лет. Его содержание и структура представляют собой совершенно новый набор данных для учёных, занимающихся еврейской литургией и еврейской кодикологией»[6].
Рукопись написана на иврите, арамейском и иудео-персидском. В настоящее время книга является частью коллекции Библейского музея в Вашингтоне, округ Колумбия[7].
Источники[править]
- ↑ https://invisibleeast.web.ox.ac.uk/article/a-jewish-real-estate-tycoon-in-bamiyan
- ↑ https://invisibleeast.web.ox.ac.uk/article/jews-in-old-ghor-and-bamyan-part-2
- ↑ https://www.researchgate.net/publication/377387565_Jews_Landlords_and_Peasants_in_the_Ghaznavid_Bamiyan_Hinterland_A_Private_Archive_from_the_Eleventh_Century_Bamiyan_PapersAfghan_Genizah?_tp=eyJjb250ZXh0Ijp7ImZpcnN0UGFnZSI6Il9kaXJlY3QiLCJwYWdlIjoiX2RpcmVjdCJ9fQ
- ↑ https://invisibleeast.web.ox.ac.uk/article/jews-in-old-ghor-and-bamyan
- ↑ https://tbv-tv.ru/the-worlds-oldest-jewish-book-is-on-display-at-the-museum-of-the-bible-on-the-eve-of-rosh-hashanah/?ysclid=meek3epxuj856825630
- ↑ https://aish.com/the-oldest-hebrew-book-ever-discovered/
- ↑ Afghan Liturgical Quire