Смесь французского с нижегородским
Смесь французского с нижегородским — крылатое выражение, означающее смесь различных, весьма противоположных по духу и не особо совместимых компонентов. Преимущественно относится к культурной жизни, но может применяться и по отношению к любому явлению.
История происхождения[править]
Современное значение фраза приобрела с «лёгкой руки» А. Грибоедова,[1] который вложил её в уста героя своей известной комедии «Горе от ума». Иносказательно определив ею «коверканный французскій языкъ французящихъ русскихъ»[2][3] современников.
|
Сама фраза была взята Грибоедовым из современной ему жизни того времени. После Отечественной войны 1812 года русскими гусарами был придуман, и некоторое время был достаточно популярным, напиток — смесь шампанского с квасом в пропорции 50-на-50. Он так и назывался ими «смесь французского с нижегородским»[4][5][6][7][8].
Примечания[править]
- ↑ В. В. Серов «Энциклопедический словарь крылатых выражений»
- ↑ Смешение языков французского с Нижегородским
- ↑ slovari.yandex.ru — Языковая политика
- ↑ Газета «Вечерняя Москва» № 113 (25381) от 23.06.2010
- ↑ Новое дело — Нижний Новгород Городской выпуск Статьи газеты: Смесь французского с нижегородским
- ↑ Секреты о еде
- ↑ Еженедельный кулинарный журнал
- ↑ Интересные исторические факты о квасе
Литература[править]
- «Российский гуманитарный энциклопедический Словарь», изданный Филологическим факультетом СПбГУ
- Мазуркевич С. А. Энциклопедия заблуждений. Питание. ЭКСМО. 2001. ISBN 5-04-008750-0
- Рошаль В. М. Пиво, квас, брага. ISBN 5-699-01386-5