Пролетать как фанера над Парижем

Материал из Циклопедии
Перейти к: навигация, поиск

Пролетать как фанера над Парижем — выражение в разговорном русском языке, означающее упущенную возможность получить что-либо или произвести какое-либо действие, оказываться не у дел, терпеть неудачу[1][2][3][4].

Содержание

Происхождение фразеологизма

Существует множество сомнительных версий возникновения этого выражения (народная этимология), среди которых:

  1. Выражение возникло в начале XX века, когда в газетах активно обсуждался полет над Парижем дирижабля под названием «Фленер». Со временем выражение перекочевало из газет в разговорную речь, а смысл стал переносным. Непонятное же название дирижабля превратилось в более привычную русскому уху «фанеру».
  2. В 1908 году известный французский авиатор Огюст Фаньер, совершая показательный полет над Парижем, врезался в Эйфелеву башню и погиб. После чего известный меньшевик Мартов писал в «Искре», что «царский режим летит к своей гибели так же быстро, как г-н Фаньер над Парижем».
  3. Данный фразеологизм возник в 1987 году в результате недоразумения при печати очередного номера «Комсомольской правды»[5].

Первая и вторая версии, несмотря на частую цитируемость и широкое распространение, не имеют основательного подтверждения могут классифицироваться как городские легенды или народная этимология. Третья версия опровергается публикациями 1984 года, где это выражение встречается в художественных произведениях[6].

Противники третьей версии также утверждают, что широкое использование этого выражения было замечено еще во время московской олимпиады 1980 года.

Даже авторам программы «Говорим по-русски» радиостанции «Эхо Москвы» не удалось найти ответ на вопрос радиослушателя о происхождении этой крылатой фразы[7].

Вероятным прототипом Огюста Фаньера также считают пилота Анри Фурнье (Henry Fournier), который действительно летал над Парижем в октябре 1909 на биплане, построенном братьями Вуазен, но в Эйфелеву башню не врезался. Вообще же фамилия Фаньер, хотя и существует, довольно редка, а фамилия Фурнье, означающая «печник», встречается среди французов довольно часто. В то же время по-немецки Furnier как раз и означает "фанера".

Есть также версия, что выражение происходит от фамилии Президента Франции (Третья Республика) Армана Фальера.

25 июля 1909 г. Л. Блерио впервые перелетел через Ламанш. В это же время Николай II встречался с г-ном Фальером в Шербуре и через год Россия закупила первые французские самолеты. 25 сентября 1909 г. Президент Франции открыл в Париже первую международную аэронавтическую выставку, после которой в газетах и появились карикатуры — Арман Фальер над Парижем.

Сторонники этой последней версии считают, что мифическими и заблуждающими являются следующие утверждения:

  1. существовал известный французский авиатор Огюст Фаньер
  2. что он врезался на аэроплане в Эйфелеву башню
  3. что об этом инциденте в 1908 г. писал Мартов в газете Искра (вроде как в 1908 газета уже не издавалась)
  4. что выражение «пролететь как фанера над Парижем» происходит именно от этого инцидента

В современной культуре

  • Бард Евгений Банников в своей песне «Все уйдем в далекий путь, где под звездами чудесно…» поёт: «То ли буду сочинять и вращаться в мире книжном, / То ли буду пролетать, как фанера над Парижем?».

Источники

  1. Юганов И., Юганова Ф. Словарь русского сленга. Сленговые слова и выражения 60—90-х годов. / Под редакцией А. Н. Баранова — М.: «Метатекст», 1997. — 304 с.
  2. Елистратов В. С. Словарь русского арго
  3. Marcus Wheeler, Boris Ottokar Unbegaun, Paul Stephen Falla, Della Thompson To fly like a plywood over Paris // Oxford Russian dictionary (англ.). — 4th ed.. — Oxford; New York: Oxford University Press, 2007. — 1322 p. — ISBN 0-198-61420-9.
  4. Vladimir Shlyakhov, Eve Adler To fly like a veneer over Paris // Dictionary of Russian slang and colloquial expressions (англ.). — 3rd ed.. — Hauppauge, N. Y.: Barron's, 2006. — 329 p. — ISBN 0-764-13033-1.
  5. Муртазаев А. Фанера над Парижем, или История презлободеяний // Новая газета. — 2007. — 27 сент.
  6. Издания 1984 года с этой фразой: [1][2][3]
  7. Интервью // «Эхо Москвы», 30.11.2003
  8. Синеок С. Как фанера над Парижем // Комсомолец. — 1988. — 28 июня.
  9. Милевская Л. Фанера над Парижем. — М.: «Эксмо-Пресс», 2002. — 352 с. — ISBN 5-04-008935-X

Ссылки

Навигация по темам
1
Фразеологизмы — крылатые словечки 
Кинематограф и литература Вражда между тупоконечниками и остроконечникамиГжегож БженчишчикевичДырка от бубликаИх есть у меняКузинатраОтец русской интеллигенцииСкелет в шкафуСлон и МоськаТамбовский волкХарактер нордический, выдержанный 
Политика и Библия Быть святее Папы РимскогоВашингтонский обкомВертикаль властиГарант конституцииГоворящая головаДуховные скрепыКрокодиловы слёзыКрылатая демократияЛагерный ивритЛиберальные бородёнкиЛихие 90-еМетод кнута и пряникаНаходится под контролемНигерия в снегуНовые русскиеОт АдамаОтправить на свалку историиПарад суверенитетовПартия властиПередел собственностиПовешение на фонаряхПолитическая проституткаПолитический тяжеловесПотёмкинские деревниПростой советский человекПятая властьРукопожатие крепкоеСлив информацииСлуги народаСтакан водыСырьевой придаток ЗападаТефлоновый рейтингТрубный гласФиговый листЦветная революцияЦивилизованная странаЧеловек, похожий на…Экспорт демократии 
Другое Авгиевы конюшниАмнистия капиталовБарашек в бумажкеБегство капиталовБез душиБелая воронаБелая зарплатаВоды в рот набралВражеские голосаГол как соколДело в шляпеЗаложить за воротникЗатрапезная одеждаЗвезда в шокеЗолотая серединаБуква ЗюК шапочному разборуКабинетные стратегиКак назлоКанарейка в шахтеКартина РепинаКвартира, машина, дачаКрысиные бегаЛезть в бутылкуЛечь костьмиЛицензия на отстрел журналистовНа рыбьем мехуНапиться как свиньяНатягивать сову на глобусОговорка по ФрейдуОлух царя небесногоОт рождества ХристоваОтправляться к праотцамОфисный планктонПахать на галерахПо адресуПо душамПоп-корольПревращать чёрное в белоеПролетать как фанера над ПарижемПчёлы против мёдаРазвесистая клюкваРозовые очкиС азовС тяжёлым сердцемСловесная интервенцияСправочник СтеляСтроить глазкиСтройка коммунизмаСухари сушитьТаблетки от жадностиТайны мирозданияХолодная голова, горячее сердце и чистые рукиЧерепашьим шагом (ходом, как черепаха) • Чёрная зарплата
Персональные инструменты
Пространства имён

Варианты
Действия
Навигация
Инструменты