Посольство Ионатана в Рим и Спарту

Материал из Циклопедии
Перейти к: навигация, поиск
Путь иудейских послов в Рим и Спарту.

Посольство Ионатана в Рим и Спарту — дипломатические миссии Ионатана Хасмонея в Рим и Спарту[1][2].

[править] Общие сведения

После битвы при Кедеше, Ионатан Хасмоней вернулся в Иерусалим, и решил отправить посольство к римлянам с предложением возобновить прежний дружественный союз еврейского народа с ними.

В качестве послов были отправлены Нуминий, сын Антиоха и Антипатр, сын Ясона.

Цель прибытия в Рим названа «возобновить прежний дружественный союз» между Римом и евреями. Почему необходимо было возобновлять договор не вполне ясно.

Возможно, что между 161 г. до н. э., когда Рим заключил договор о союзе с послами Иуды Маккавея, и до примерно 144 г. до н. э., когда были отправлены в Рим послы Ионатана, что-то произошло, что делало необходимым перезаключить, возобновить союз.

Известно, что в 149 г. до н. э. началась Третья Пуническая война, а в 146 г. до н. э. пал Карфаген. Могли ли эти события привести к разрыву прежнего договора неизвестно.

Так или иначе, но послы Ионатана возобновили договор и союз с римлянами:

Ионафан, видя, что время благоприятствует ему, избрал мужей и послал в Рим установить и возобновить дружбу с Римлянами, и к Спартанцам и в другие места послал письма о том же. И пришли они в Рим, и вошли в совет, и сказали: «Ионафан-первосвященник и народ Иудейский прислали нас, чтобы возобновить дружбу с вами и союз по-прежнему». И там дали им письма к местным начальникам, чтобы проводили их в землю Иудейскую с миром.

После Рима, на обратном пути, послы явились в Спарту, где передали эфрорам (пять должностных лиц, которым принадлежала высшая власть) и герусии (совет старейшин) следующую составленную Ионатаном грамоту:

Первосвященник иудейского народа, Ионатан, совет старейшин и народ иудейский посылают привет свой эфорам лакедемонским, герусии и братскому племени. Если вы здоровы и все ваши общественные и частные дела идут хорошо, то это прекрасно и вполне соответствует нашим желаниям. Сами же мы здоровы. В прежние времена наш первосвященник Хоний получил у нас от вашего царя Арея через посредство Димотела послание относительно нашего общего с вами происхождения. Копия его при сем прилагается. Послание это мы приняли охотно и любовно отнеслись как к Димотелу, так и к Арею, тем более что нам вовсе не было необходимости в доказательстве этого нашего родства, так как в том уже убеждали нас данные нашего Св. Писания. И если мы сами не сделали первого шага для признания между нами указанного родства, то это произошло лишь оттого, что мы не желали показать виду, будто мы предвосхищаем у вас оказанную нам честь. И все-таки, несмотря на то, что со времени установления между нами наших дружественных отношений прошло уже достаточное число лет, мы во все праздники и во все знаменательные дни при принесении Господу Богу жертв всегда молимся Ему о вашем здравии и благополучии. Несмотря на то, что, благодаря дерзости и заносчивости наших соседей, нам пришлось вести множество войн, мы все-таки не решались впутывать в них ни вас, ни других нам дружественных лиц. Окончив теперь борьбу с неприятелями своими, мы по случаю отправки нами почтенных членов совета, Нумения, сына Антиоха, и Антипатра, сына Ясона, снабдили последних также посланием к вам с целью возобновить с вами наш дружественный союз. Поэтому вы поступите прекрасно, если и вы, в свою очередь, напишете нам, не нужно ли вам чего-либо от нас, всегда готовых во всех случаях оказать вам посильную поддержку.

Спартанцы хорошо приняли послов и, постановив решение о закреплении дружественного союза с евреями, отправили их на родину.

Письмо Ионатана спартанцам содержало упоминание письма, которое отправил спартанский царь Арей (309265 гг. до н. э.) иудейскому первосвященнику Онии:

Царь Спартанский Онии-первосвященнику — радоваться. Найдено в писании о Спартанцах и Иудеях, что они — братья и от рода Авраамова. Теперь, когда мы узнали об этом, вы хорошо сделаете, написав нам о благосостоянии вашем. Мы же уведомляем вас: скот ваш и имущество ваше — наши, а что у нас есть, то ваше. И мы повелели объявить вам об этом.

[править] См. также

[править] Примечания

  1. Первая книга Маккавейская. Глава 12. 1−23.
  2. Иосиф Флавий. «Иудейские древности». Книга 12. Глава 4.


Персональные инструменты
Пространства имён

Варианты
Действия
Навигация
Инструменты