Ганнон Мореплаватель

Материал из Циклопедии
Перейти к: навигация, поиск

Ганнон бен Гамилькар

Front1.gif


















Место рождения Карфаген







Военная служба
Принадлежность Карфагенская армия
Звание Рабмаханат
Командовал Карфагенский флот
Сражения Война Гимилькона и Ганнона с африканцами



Плавание Ганнона.

Ганнон бен Гамилькар Магонид (Ганнон Мореплаватель, Ганнон Путешественник, Ганнон II, Hanno the Navigator) — карфагенский политический деятель, полководец и мореход 5 века до н. э.[1] С целью основания карфагенских колоний предпринял плавание вдоль западного берега Африки и, по словам Плиния Старшего и Геродота, обогнул Африку[2].

Ганнона считают древним предшественником мореходов эпохи Великих географических открытий[3]: 19 веков спустя португальским мореплавателям понадобилось 50 лет для того, чтобы исследовать побережье, которое проплыл Ганнон[4].

Содержание

[править] Происхождение

 → Магониды

Ганнон был сыном Гамилькара[5] и внуком Магона. Брат Ганнона — Гимилькон — также был известным мореходом. Имя Ганнон (Ганнон, Hanno, Άννων) — ивритское חנן, «милостивый» (ср. Ханан, Ханания, Эльханан, Хананияху), это имя упоминается в Библии (например, Αννων во 2 Цар., 10, 2), и распространено в современном Израиле; ср. также населённые пункты в Эрец-Исраэль как Бет-Ханан.

[править] Деятельность

[править] Военная деятельность

Ганнон был полководцем и правил Карфагеном вместе с братьями, с которыми воевал против африканцев (недаром Плиний Старший называет Ганнона «полководцем пунийцев»[6], а не только «вождём карфагенян»[7]), принудив последних отказаться от дани[8].

Видимо, после гибели своего брата Гимилькона, Ганнон стал правителем (суффетом[9]) Карфагена, и именно он не просто заставил африканцев отказаться от дани, но и захватил обширные африканские земли, что дало повод сказать Диону Хризосту[10], что Ганнон «превратил карфагенян из тирийцев в ливийцев»[11].

По существу и само путешествие Ганнона было актом завоевания Западной Африки[12].

[править] Путешествие вдоль Африки

 → Географические открытия Ганнона

Ганнон считается одним из первых известных по имени путешественников-мореплавателей[13].

Ганнон с целью основания финикийских колоний предпринял плавание вдоль западного берега Африки, для чего совершил плавание у берегов Западной Африки. Он пустился в плавание на 60 судах с 30 тысяч спутниками обоего пола и, высадившись на побережье Марокко, основал колонию на месте современного Рабата и построил там храм. В общей сложности он заложил на берегу Марокко пять городов, включая Агадир. Как далеко на юг зашла его экспедиция — неясно: он наверняка достиг берегов Гамбии или Сьерра-Леоне и, возможно, даже видел вулкан Камерун. Описание его путешествия было нанесено на стену святилища Баала в Карфагене и сохранилось в греческом переводе, в единственной рукописи 10 века, под заглавием «Перипл Ганнона». По мнению И.Ш. Шифмана[14], переведшего текст на русский язык и исследовавшего его, текст «Перипла» хранит следы литературной обработки подлинного отчёта, выполненной также в Карфагене[15][16].

Важно отметить, что плавание Ганнона не было заурядным путешествием: на судах того времени можно было плыть под парусами вдоль западного берега Африки на Юг, но на обратном пути ветры, дующие почти всегда с Севера и Северо-Востока, были непреодолимы для кораблей с прямыми парусами и рулевыми веслами, следовательно, карфагеняне для осуществления такого путешествия должны были открыть способ так называемого «лавирования»[17].

Как далеко продвинулся Ганнон, точно неизвестно: он явно достиг Сенегала и, возможно, доплыл до Камеруна[18].

[править] Цели и задачи экспедиции

ГОРОДА И КОЛОНИИ

Таким образом, предприятие Ганнона не было простым путешествием. Он руководил целым флотом в 60 кораблей и основал ряд городов — Тимиатерион, Кариан, Гитт, Акру, Мелитта, Арамбис и основал на небольшом острове торговый пункт Керну[19]. По существу, это была попытка завоевания Западной Африки[20][21].

Однако, по словам Плиния, города, основанные Ганноном, быстро пришли в запустение:

Ганнон основал много городов, из которых ни один не оставил ни памяти, ни следа своего существования.

«Перипл Псевдо-Скилака», однако, утверждает, что Керна, открытая Ганноном, использовалась как база финикийской торговли с африканцами. Керну чаще всего отождествляют с Могадором (Эс-Сувейра) у северо-западных берегов Африки, приблизительно это южная граница Марокко[22]. Во всяком случае, в Могадоре найдены финикийские артефакты. Псевдо-Скилак повествует, как финикийцы торговали с «большим городом эфиопов», расположенным на материке напротив Керны. Карфагеняне привозили благовония, «египетский камень» (фаянс?) и керамику из Аттики и обменивали их у «эфиопов» на шкуры, слоновую кость и вино[23].

C. Michael Hogan считает, что так или иначе, Ганнон явно посетил и Магодор[24].

Керну из «Перипла Ганнона» также сопоставляют с островом Каравис, о котором говорит Геродот, что там, по словам карфагенян, добывается золото[25]. О золоте в связи с торговлей карфагенян с африканцами, живущими у Атлантического океана, Геродот говорит следующее:

«Рассказывают также следующее карфагеняне, что есть страна в Ливии и люди, живущие за Геракловыми Столпами (за Гибралтарским проливом). Когда они к ним прибывают и выгружают товары, располагая их в ряд вдоль берега, то, взойдя на корабль, зажигают костёр; туземцы же, увидев костёр, приходят к морю и затем против товаров кладут золото и уходят далеко от товаров. Карфагеняне же, сойдя, смотрят и, если им покажется, что количество золота соответствует товарам, погрузив, удаляются, а если покажется, что не соответствует, они, взойдя снова на корабли, остаются; те же, придя, кладут еще золото в том количестве, которое запрашивается. И не обманывают друг друга. Ведь они не касаются золота прежде, чем, по их мнению, оно не уравняется по ценности с товарами; те же не касаются товаров прежде, чем они не возьмут золота»[26].

Не исключено, если вся речь Геродота об одном и том же событии, а Каравис это Керна, то Ганнон открыл торговый путь к золоту, причём эта «немая» торговля приняла регулярный характер. Точнее, Ганнон, возможно, первым открыл путь к этой золотоносной «стране».

Керна, видимо, стала центром торговли золотом, — мифограф 4 в. до н. э. Палайфат описывал его жителей как имевших много золота[27].

Поэтому, видимо, Плиний не прав по поводу исчезновения основанных Ганноном городов. Колонии, основанные Ганноном, существовали некоторое время. Так, первый основанный им город Фимиатирион явно существовал: Per. Ps.-Scyl., 112: «После Ликса река Крабис и город финикиян по имени Фимиатирия (Θυμιατηρία); St. Byz., S. v. Θυμιατηρία: «Фимиатирия, город Ливии. Этникон-фимиатириец».

Другая основанная фактория — Карийская Стена (Καρικόν τε τείχος) упомянута у Стефаном Византийским:, s. ν. Καρικόν τείχος: «Карийская стена, город Ливии. К югу от Геракловых Столпов, как <сообщает> Эфор в пятой <книге>».

ТОРГОВЛЯ

Плавание Ганнона было шагом к вытеснению Гадеса с торговых путей, а возможно, было завершением войны Карфагена с Гадесом. Хотя гадитане и не были полностью вытеснены с африканского побережья, карфагеняне в 5 в. до н. э. явно укреплились на северо-западе Африки. Именно в это время в западной части современного Марокко, до того тесно связанной с Южной Испанией, испано-финикийские изделия сменяются карфагенскими, что хорошо видно например в керамике[28].

Не исключено, что Ганнон мог желать добраться до Офира.

ПЕРЕСЕЛЕНИЕ

Следующей задачей явно было желание снабдить землёй так называемых «ливиофиникийцев». Последними называют финикийских колонизаторов, смешавшихся с ливийцами. Карфагеняне подчинили и финикийские колонии и саму Ливию. Очевидно, при этом карфагеняне захватывали и частные земли. Чтобы снять возникшее напряжение, они, видимо, решили переселить часть ливиофиникийцев, снабдив их землями в новых колониях[29].

НАУКА

Кроме строительства колоний, карфагеняне в этом путешествии явно выступили и как исследователи: географы и биологи — они дали первое описание горилл (вообще дали описание живой природы) и описание действующего вулкана. Таким образом, экспедиция ставила и научные цели[30]. В 1847 году американский миссионер Томас Севидж, взяв термин из «Перипла Ганнона», назвал гориллой открытый им в Габоне (Африка) вид человекообразных обезьян.

Эти чучела из горилл находились в Храме Тиннит до разрушения Карфагена римлянами[31].

РЕЛИГИЯ

Во время своего путешествия, Ганнон основал храм божеству, которого греки считали Посейдоном (Яхве?). Не исключено, что возведение храма имело политический смысл — привлечение местного населения к религии карфагенян.

[править] Датировка

 → История Карфагена по Помпею Трогу-Юстину

Вопрос датировки является спорным, так как в источниках нет никаких дат, хотя практически все учёные сходятся на 5 в. до н. э.[32]

Путешествие, возможно, датируется примерно 500485 гг. до н. э. (см. Гимилькон Мореплаватель), так как вероятно оно должно было состояться до гибели Гамилькара — отца Ганнона, и следовательно, до битвы при Гимере, так как трудно представить, чтобы руководитель огромной страны мог отправиться в далекое путешествие в неведомые земли. Думается, Ганнон (и Гимилькон) были отправлены в морские походы ещё при власти их отца Гамилькара.

Другие авторы считают, что путешествие произошло около 525 г. до н. э.[33] или даже 425 г. до н. э.[34] Более взвешенной оценкой представляется мнение Ю. Циркина о примерно 450 г. до н. э.[35]

Геродот сообщает о плавании карфагенян вокруг Африки и о «немой торговле» карфагенян с африканцами[36].

Упоминание о путешествии карфагенян вокруг Африки у Геродота даёт дату 440 г. до н. э. как временной рубеж, так как явно путешествие не могло произойти после выхода книги, упоминавшей о путешествии. Таким образом, Ганнон путешественник не может быть никаким другим Ганноном кроме Ганнона сына Гамилькара. Другой правитель (ведь, Ганнон Мореплаватель не был простым капитаном, он назван «царём») по имени Ганнон — Ганнон Великий действовал в конце войны Карфагена с Дионисием (405367 гг. до н. э.), следовательно Ганнон Великий не мог совершить путешествие вокруг Африки о котором говорит Геродот. Ранее же Магона Великого Карфаген не был великой державой, способной на столь грандиозный поход. Поэтому нет сомнения в том, что Гимилькон и Ганнон — братья, сыновья Гамилькара, о которых говорит Юстин[37].

С другой стороны, известно, что сын Ганнона, Гимилькон отправился на войну с Сиракузами в 406405 гг. до н. э. По логике вещей, Гимилькон, скорее всего, был старшим сыном Ганнона, и он не был слишком стар для войны в 406 г. до н. э. Возможно, Гимилькон родился около 456 г. до н. э. А значит, Ганнон был слишком молод, чтобы отправится в плавание до битвы при Гимере. Следовательно, плавание могло состояться в 470465 гг. до н. э.[38] Возможно, тот факт, что в «Перипле» Ганнон назван царём, говорит, о том, что плавание имело место после гибели его отца.

По словам Арриана, путешествие Ганнона вдоль Африки (видимо, после перехода в Атлантический океан) длилось якобы 35 дней:

Так и Ганнон, ливиец родом, двинувшись из Карфагена, выплыл в море за Геркулесовы столбы, имея слева Ливийскую землю. Он плыл по направлению к востоку 35 дней. Когда он повернул к югу, то встретился с огромными трудностями: с недостатком воды, с палящей жарой, с потоками огня, вливающимися в море[39].

Вряд ли, однако, столь огромное расстояние можно пройти за 35 дней.

[править] Обогнул ли Ганнон Африку?

По словам Плиния Старшего, целью Ганнона должна была стать Аравия, то есть, Ганнон должен был полностью обогнуть Африку, и сам Плиний определённо приписал Ганнону такое путешествие[40]. Геродот прямо утверждает, что карфагеняне обогнули Африку[41].

Плиний Старший пишет:

Ганнон, в эпоху могущества Карфагена, прошёл от Гадеса до аравийской страны и описал это плавание; в то же самое время Гимилькон был послан исследовать внешние границы Европы[42].

Представляется, нет оснований не доверять Плинию Старшему и Геродоту. «Перипл Ганнона» дошёл до нас явно не в полном виде, и имеет следы некоторой переработки, поэтому можно предположить, что Ганнон всё же и правда обогнул Чёрный континент. Следовательно, Ганнон был вторым, кто обогнул Африку (первыми были финикийцы, посланные фараоном Нехо II за 100 лет до Ганнона[43]).

[править] Ганнон как автор сочинения

Ганнону приписывается Перипл Ганнона. Из слов Плиния Старшего «Ганнон... обнародовал описание этого плавания», «Проник на них полководец пунийцев Ганнон и сообщил, что у женщин [там (острова Горгады)] тела покрыты шерстью, а мужчины с ловкостью спасаются бегством» можно сделать вывод, что сам Ганнон сделал некий отчёт своего путешествия, причём в этом труде Ганнон не только описывал путешествие, но и описывал достопримечательности мест путешествия[44].

[править] Перипл Ганнона

[править] Текст Перипла

Описание (перипл) путешествия Ганнона («Hannonis periplus»)[45]:

«Ганнона, царя карфагенян, перипл ливийских земель[46], находящихся за Геракловыми Столпами[47], тот, который он посвятил в храме Кроноса[48] и который сообщает следующее:

1. Постановили карфагеняне, чтобы Ганнон плыл за Геракловы Столпы[49] и основывал города ливиофиникийцев[50]. И он отплыл, ведя 60[51] пентеконтер[52][53], и множество мужчин и женщин, числом в 30 тысяч, и везя хлеб и другие припасы.

2. Когда, плывя, мы миновали Столпы и за ними проплыли двухдневный морской путь, мы основали первый город, который назвали Фимиатирион[54], около него имеется большая равнина.

3. Плывя оттуда на запад, мы соединились у Солунта[55], ливийского мыса, густо поросшего деревьями.

4. Соорудив там храм Посейдона[56], мы снова двигались на восток в течении полудня, пока не прибыли в залив, густо поросший высоким тростником, там было много слонов и других пасущихся животных.

5. Уйдя от залива на расстояние однодневного морского пути, мы основали города на берегу моря, называемые Карийская стена[57], Гитт[58], Акра[59], Мелитта[60] и Арамбис.

6. Плывя оттуда, мы прибыли к большой реке Ликс[61], текущей из Ливии. Вокруг нее пасут скот кочевники-ликситы. У них мы оставались до тех пор, пока не стали друзьями.

7.Выше них жили эфиопы[62] негостеприимные, по-звериному обитая в стране, пересеченной высокими горами, с которых, говорят, течёт Ликс. А вблизи гор живут совершенно другие люди — троглодиты[63]. Ликситы рассказывают, что в беге они побеждали лошадей.

8.Взяв у ликситов переводчиков, мы плыли мимо пустыни на юг два дня, а оттуда снова совершили дневное плавание на восток. Там мы нашли посредине какого-то залива небольшой остров, имевший окружность в пять стадий. На нём мы основали колонию, назвав её Керной[64]. Мы определили по пройденному пути, что она лежит по прямой линии к Карфагену. Ведь морской путь от Карфагена до Столпов был равен пути оттуда до Керны.

9. Оттуда мы прибыли в озеро, плывя по некой большой реке, название которой Хретис[65]. На этом озере имеются три острова, большие по размеру, чем Керна. От них, проделав дневное плавание, мы прибыли в самую отдаленную часть озера, над которой поднимаются высокие горы, населенные дикими людьми, одетыми в звериные шкуры. Эти люди, швыряясь камнями, наносили нам раны, не давая сойти на берег.

10. Плывя оттуда, мы вошли в другую реку, большую и широкую, в которой было много крокодилов и гиппопотамов[66]. Оттуда же, повернув обратно, мы снова прибыли к Керне.

11. А оттуда мы плыли на юг двенадцать дней, проходя вдоль страны, которую целиком населяли эфиопы, убегавшие от нас и не остававшиеся. Говорили же они непонятно, даже для ликситов, бывших с нами.

12. А на последний день мы бросили якорь у высоких лесистых гор. Там были благоухающие и разнообразные деревья.

13. Плывя от них в течении двух дней, мы оказались на неизмеримом морском просторе, против которого на берегу была равнина. Там мы видели огни, приносимые отовсюду, через определенные промежутки времени. Их было то больше, то меньше.

14. Запасшись водой, мы плыли оттуда вперёд вдоль берега пять дней, пока не приплыли в большой залив, который, как сказали переводчики, Западным Рогом[67]. В этом заливе есть большой остров, сойдя на который мы ничего не видели, кроме леса, а ночью мы видели много зажигавшихся огней, и игру двух флейт слышали мы, кимвалов и тимпанов бряцание и крик великий. Страх охватил нас, и прорицатели приказали покинуть остров.

15. Быстро отплыв, мы прошли мимо страны горящей, заполненной благовониями. Огромные огненные потоки стекают с нее в море. Из-за жары сойти на берег было невозможно.

16. Но и оттуда, испугавшись, мы быстро отплыли. Проведя в пути четыре дня, ночью мы увидели землю, заполненную огнем. В середине же был некий огромный костер, достигающий, казалось, звезд. Днём оказалось, что это большая гора, называемая Колесницей Богов[68].

17. Плывя оттуда три дня мимо горящих потоков, мы прибыли в залив, называемый Южным Рогом.

18. В глубине залива есть остров, похожий на первый и имеющий бухту. В ней находится другой остров, населенный дикими людьми. Очень много было женщин, тело которых поросло шерстью. Переводчики называли их гориллами. Преследуя, мы не смогли захватить мужчин, все они убежали, карабкаясь по кручам и защищаясь камнями. Трёх же женщин мы захватили. Они кусали и царапали тех, кто их вёл, и не хотели идти за ними. Однако убив, мы освежевали их, и шкуры доставили в Карфаген. Ибо дальше мы не плавали, так как пища у нас кончилась».

[править] Анализ Перипла

Обложка книги А. Немеровского «За столбами Мелькарта».
Al Stewart - Hanno The Navigator.

По-видимому, документ подвергся переработке: первый параграф Перипла повествует о Ганноне в третьем лице, а начиная со второго параграфа повествование ведётся в первом лице множественного числа от имени Ганнона и его товарищей. Характерно, что в Перипле отсутствует рассказ о плавании Ганнона до Геракловых Столпов (Гибралтарский пролив). Рассказ в некоторых местах отличается точностью, в другим имеет явно художественно-литературный вид.

Возможно, рассказ был искажён самими карфагенянами с целью запутать и испугать торговых конкурентов (греков и других).

Когда и кем был составлен греческий пересказ Перипла (который до нас и дошёл) неизвестно. Точка зрения В. Али, согласно которой инициатором перевода Перипла был Полибий, а самый перевод был выполнен во 2 в.[69], отвергается Ильёй Шолеймовичем Шифманом, но принимается М. Кери и Е. Уормингтоном[70].

К.Т. Фишер предложил следующую схему маршрута Ганнона: Фимиатирион он локализует в Мехедии, Солунт отождествляет с мысом Кантен, Карийскую Стену — с Могадором, Гитт — с мысом Туфельне, Акру — с Агадир-н-Ириром, Мелитту — с устьем реки Меса, Арамбис — с Асакой (устье вади Нун). Большую реку Ликс Фишер сопоставляет с вади Драа, остров Керна локализует в устье реки Сегиет эль-Хамра. Река Хретис, по Фишеру, является притоком последней и тождественна с рекой эль-Дила. Гору Колесница Богов Фишер отождествляет с горой Какулима, Южный Рог — с мысом Пальмас, Западный Рог — с Зелёным Мысом[71].

Согласно точки зрения Штренгера, Южный Рог локализуется у мыса Сьерра-Леоне, а Западный Рог — в районе островов Бисрагос[72].

Р. Генниг отождествлял Колесницу Богов с горой Камерун[73], а река Хрета, рядом исследователей отождествляется с Сенегалом[74].

[править] Потомки Ганнона

Сыном Ганнона был полководец Гимилькон бен Ганнон Магонид[75].

[править] Память о Ганноне

  • Описание путешествия Ганнона было нанесено на стене святилища Баал-Хаммона в Карфагене и сохранилось в греческом переводе, в единственной рукописи 10 в., под заглавием «Перипл Ганнона». Позднее, греческий перевод был издан в 1533 году в Базеле доктором Гелениусом, а затем доктором Гайлом, издавшем его в Париже в 1829 году.
  • Поэт Николай Гумилёв упоминает Ганнона в стихотворении «Капитаны»[76].
  • Писатель, фронтовик и историк Александр Иосифович Немировский написал о Ганноне роман «За Столбами Мелькарта» (1965 год)[77].
  • В честь Ганнона назван лунный кратер[78].
  • Группа «Al Stewart» сочинила про Ганнона Мореплавателя песню «Hanno the Navigator»[79].

[править] Источники

  1. Hanno the Navigator // Английская Википедия
  2. Ганнон // Словарь античных историков, 2006 г.
  3. По следам финикийских кораблей
  4. Знаменитые путешественники древних вpеmён
  5. Smith, Dictionary of Greek and Roman Biography and Mythology, vol. 2, page 342 (1880)
  6. Плиний, Естественная история, VI
  7. Плиний, Естественная история, V
  8. Юстин XIX 2, 1
  9. Hanno
  10. Or. XXV
  11. Циркин Ю.Б. «От Ханаана до Карфагена»; М.: ООО «Издательство Астрель»; ООО «Издательство АСТ», 2001
  12. Carthage
  13. ЗНАМЕНИТЫЕ ПУТЕШЕСТВЕННИКИ ДРЕВНИХ BPЕMEH
  14. И.Ш. Шифман. Карфаген
  15. Знаменитые Финикийцы 4 География
  16. Знаменитые Финикийцы 2 Полководцы
  17. Связи Западной Африки со средиземноморскими культурами
  18. Harden, Donald (1971) [First published 1962]. The Phoenicians. Harmondsworth: Penguin Books.
  19. ГАННОН Мореплаватель
  20. Ki-Zerbo J. Histoire de l'Afrique Noire. D'Hier a'Demain, Paris, 1978.
  21. Warmington, Brian H. (1964) [First published 1960]. Carthage. Harmondsworth: Penguin Books.
  22. Mauny R. Cerne, 1'fle de Herne, et la question des navigations antiques sur la cote ouest-africaine. - Conference Internationale des africanistes de 1'Ouest, IVe Conference (Fernando Po, 1951). Vol. II, 73-80.
  23. Per. Ps.-Scyl., 112
  24. Hogan, C. Michael (November 2, 2007). "Mogador". The Megalithic Portal. http://www.megalithic.co.uk/article.php?sid=17926.
  25. Геродот. IV, 195
  26. У Геродот. IV, 196
  27. Гараманты и транссахарская торговля в античное время
  28. Luquet, 19<Н 130,138; G. et C. Charles-Picard, 1968, 92, 95; Ponsich, 1970,169-181
  29. Smith, William (2005) First published 1870. Dictionary of Greek and Roman Biography and Mythology. 2. The Ancient Library. p. 346.
  30. Карфагенский мореплаватель Ганнон
  31. Плиний, Естественная история, VI, 20
  32. Fage, J. D.; Roland, Anthony Oliver; Roberts, A. D., eds. (1979). The Cambridge History of Africa. Cambridge University Press. p. 134.
  33. Ганнон // Исторический словарь. 2000 г.
  34. Финикийцы. Основатели Карфагена Харден Дональд
  35. Ю. Циркин «Мифы Финикии и Угарита». М. 2003 г. стр. 424.
  36. Hanno. Other testimonies
  37. The Voyage of Hanno
  38. Relation de Hannon, amiral carthaginois
  39. Арриан. Индия. Глава 43 (перевод О.В. Кудрявцева) // «Вестник древней истории». 1940 г. № 2.
  40. Плиний, Естественная история, V, 8
  41. Геродот. История. Книга IV. Мельпомена
  42. Плиний, Естественная история, I, 169
  43. ФИНИКИЙЦЫ ОПЕРЕДИЛИ ВАСКО ДА ГАМУ
  44. Плиний Старший. Естественная история. Книга шестая
  45. Текст и примечания по изданию: История Африки. Хрестоматия. М., 1979, стр. 23
  46. Буквально «частей земли» (της γης μέρων).
  47. Гибралтарский пролив: Геракловы Столбы (Солбы Мелькарта) — горы Абила (Сеута) и Кальпа (Гибралтар)
  48. Вероятно, Баал-Хаммон, ср. греческую надпись Л»3 из эль-Хофра (Bertier Α., Charlier R. Le sanctuaire punique d'El-Hofra a Constantine. Paris, 1955. P. 168-169).
  49. Гибралтарский пролив
  50. Термин «ливиофиникийцы» античные авторы применяли к населению Магриба, сложившемуся из разнородных элементов в различное время — финикийцев и ливийцев. Ливиофиникийцы имели право на браки с карфагенянами.
  51. 60 кораблей было стандартной флотилией карфагенян. Флот из 60 кораблей Карфаген выставил и в бите при Алалии.
  52. Пентеконтера — гребное судно с пятьюдесятью гребцами.
  53. Следовательно пассажировместимость каждого судна составит 500 человек, что возможно, так как в древности были известны суда вместимостью до 600 человек (ср.: Болдырев А. В., Боровский Я. М. Техника мореходства // Эллинистическая техника. М.; Л., 1948. С. 332 сл.).
  54. Όομιατήριον — «Кадильница»
  55. Мыс Меддуза
  56. Греческим именем заменено имя пунийского бога, может быть бога Йамм (Море) - имя, известное по памятникам из Угарите. Об этом алтаре: Per. Ps.-Scyl., 112: «От Фимиатириона <плавание совершается> к мысу Солунт, который, поднимаясь, далеко выдается в море. Вся эта страна в Ливии — самая славная и святая. На вершине находится большой алтарь, посвященный Посейдону. На алтаре вырезаны изображения людей, львов, дельфинов; говорят, что это сделал Дедал».
  57. Καρικόν τε τείχος, Название, видимо, греческая этимология неизвестного нам пунийского названия. Местонахождение не установлено
  58. Ср.: ή Γίττα — город в Палестине (Полибий., XVI, 41)
  59. Άκρα — «вершина», «крепость»
  60. Μέλιττα — ср. Μελίτη — финикийская колония Мальта (Diod., V, 12)
  61. Per. Ps.-Scyl., 112: «После мыса Солунт имеется река Ксион (Ξιών). Вдоль этой реки живут святые эфиопы».
  62. Античные источники различали две группы коренного населения Африки: светлокожих предков современных берберов, которых они называли ливийцами, и негроидов, которых они называли эфиопами («людьми с обожженными солнцем лицами»)
  63. «Пещерные жители»
  64. «Рог», «вершина». Видимо, один из безымянных островов близ мыса Арген в бухте Леврие (Северо-Западная Мавритания), ср. Per. Ps.-Scyl., 112: «Ниже неё (реки Ксион) есть остров по имени Керна... От Солунта до Керны морской путь <составляет> пять дней».
  65. Не идентифицирована
  66. Река Сенегал (?)
  67. Западный Рог, Южный Рог — вероятно, части Гвинейского залива
  68. Теон Охема. Скорее всего, это вулканическая гора Камерун, известная местным жителям под именем «Горы богов»
  69. Aly W. Die Entdeckung des Westens. Hermes, 1927. P. 317-339
  70. Cary М., Warmington Ε. Les explorateurs de 1'antiquité. Paris, 1932. P. 70
  71. Fischer С. Th. De Hannonis Carthaginiensi periplo. P. 6-64.
  72. Томсон Док. О. История древней географии. М., 1953. Р. 118.
  73. Hehhig R. Terrae Incognitae. Bd. I. Leiden, 1936. S. 77-78.
  74. Gary M., Warmihgtonn E. Les explorateurs de l'antiquite, 74-77; Hyde W. W. Ancient Greek mariners. New York, 1945. P. 143-146.
  75. Диодор Сицилийский. XIII 80, 2
  76. Никлоай Гумилёв «Капитаны»
  77. Александр Иосифович Немировский За столбами Мелькарта
  78. Planetary Names: Crater, craters: Hanno on Moon. Проверено 6 июня 2011.
  79. Al Stewart / Hanno the Navigator Lyrics


Персональные инструменты
Пространства имён

Варианты
Действия
Навигация
Инструменты