Маджалисский документ
Маджалисский документ — рукопись, найденная в селении Маджалис близ Дербента.
Маджалисский документ открыл в 1840 году караимский деятель Авраам Фиркович[1].
Находка представляла собой пергаментный свиток Торы — Тора была очень старая, почти стершаяся от времени, приписка некоего Йегуды, сына Моше Мизрахи из города Шемахи, датируемая 604 годом хр. эры. Немногим позже в селении Маджалис была найдена копия этой приписки, сделанная в 1513 году Йешуа, сына Элия, из Маджалиса. Копия Йешуа была, в свою очередь, сделана не с оригинала, а также с копии, сделанной Авраамом, сыном Симхи, в 986 году в городе Хамадане, который к переписанной им приписке Йегуды добавил рассказ о том, как и при каких обстоятельствах, он её нашёл[2].
Существуют сомнения в подлинности данного документа[3], который по версии скептиков мог быть создан для доказательства «концепции Фирковича», согласно которой, предки крымских караимов поселились в Крыму за пятьсот с лишним лет до христианской эры и, таким образом, не несут ответственности за распятие Иисуса[4].
Текст[править]
Текст в переводе на русский язык В. Ельяшевич[5]:
- Я, Йешуа, сын Элии, из баале Микра, из села Маджалис, прибыв в село Таг-Басар[6] близ Дербента, нашел у господина Йосефа сына Бахши, копию описания путешествия господина Йегуды, сына Моше Мизрахи, снятую господином Авраамом сыном Симхи Сефарди с приписки в конце старой книги Торы в городе Хамадане. Я сделал себе копию в 5273 год от сотворения мира[7] в день шестой месяца сиван, в канун праздника Шавуот.
- Я, мирный и верный Израиля, Авраам, сын Симхи, из города Сефарад[8], в царстве наших братьев, праведных геров хазар в 1682 году от нашего изгнания, в 4746 году от сотворения мира[9], по летоисчислению, употребляемому нашими братьями иудеями из города Матархи, когда прибыли послы князя Рош и Мешех из Чиова[10] к господину нашему Давиду, хазарскому князю, для исследования религии, я был им послан в страну Парас и Мадай[11], чтобы приобрести древние свитки Торы, Пророков и Писаний для хазарских общин.
- В Эйламе, он же Испаган, я слышал, что в Шушане, он же Хамадан, находится древняя Тора, и по моему прибытию туда, большая община наших братьев, сынов Израиля, показала её мне, и в конце свитка написан рассказ о поездке почтенного Йегуды га-Магига, и они сообщили мне, что его отец, почтенный Моше га-Накдан был первым, кто придумал никудот вэтаамим, чтобы с их помощью облегчить ученикам чтение Микра. Я попросил их продать её мне, но они не согласились. Тогда я переписал себе рассказ слово в слово, ибо слова га-Магига мне очень дороги и добавил к нему объяснения некоторых неясных мест, его заслуги да защитят меня, и да возвратит меня Господь домой живым и здоровым.
- Я, Йегуда, сын Моше Мизрахи, сына Йегуды га-Гиббор из племени Нафтали, из семейства Шиллем, изгнанного вместе с изгнанниками, которые были изгнаны вместе с Гошеа, царем Израильским, вместе с племенами Шимона и Дана и некоторыми семействами из других племен Израиля врагом Салманасаром, из Шомрона и близлежащих к нему городов в Хелах, он же Бахлах, в Хабор, он же Хабул[12], в Гара, он же Гират[13], в Гозан, он же Гоцна, страны поселения изгнанников из племени Реувен, Гад и половины Менаше, изгнанные Пилнасаром и поселил там, откуда они расселились по всем странам Востока до Синим[14].
- Когда я вернулся из странствия по странам их изгнания и из путешествия по местам их обитания, в стране Крим, местожительстве потомков семейств Израиля и Йегуды, изгнанников иерусалимских, которые вышли из своих городов на помощь своим братьям на войну за Шомрон с Гедалья, сыном царя Ахаза, во главе, что было бесполезно, ибо наполнилась мера. И которых Салманасар захватил живыми еще до завоевания Шомрона и послал во внутренние пределы, в города мидийские для удаления их от братьев где они пробыли до времени Камбиса, сына Кореша, который проявил к ним милость за то, что они, будучи близки к стране Шиттим, быстро выступили на войну вместе с мидийцами против царицы Талмиры, чтоб отомстить ей за кровь его отца.
- Победив её войска, они взяли её в плен живой и привели к их царю Камбису, который убил её за кровь отца и завоевал её страну. Тогда они попросили у него страну её, и он отдал им её во владение и поставил там наместников. Израильтяне и мидийцы, вернувшись благополучно с войны, взяли своих жен, детей и имущество, и поселились в Коршоне, где поставил отец его, Кореш, памятник, в Солхате еврейском, который они построили в Онхате греческом, который они восстановили из развалин и назвали их Крим и в Села га-Йегудим, который они укрепили, и в городе Сефараде у моря Шиттим, по которому они плавают и по которому сплавляют cкот в греческий город Матарха, место жительство моего отца, между изгнанниками Тита[15], которые есть наши братья иудеи, избранные из иерусалимских изгнанников, которых изгнал Тит сначала в греческие города, в Византию и в подвластные ей области, а оттуда они распространились до города Тирапиз с его окрестностями и до города Матарха во дни Юлиана, кесаря византийского, любящего иудеев, почему они и говорят на греческом языке до сегодняшнего дня.
- Когда я прибыл в свой родной город Шомхи, столицу Дария мидийского, в Ширване на пятом году царствования Косдори персидского, в 1300 году нашего изгнания[16] я исправил этот свиток Торы для господина Мордехая га-хавера бен Шимона, который принял хаверут, да хранит его Твердыня и Избавитель его, то есть хаверут вавилонских баалей Мишна вэТалмуд, да удостоится он читать по ней, он, и его потомство навеки! Доброго предзнаменования! Аминь!
Источники[править]
- ↑ Находки и загадки Авраама Фирковича
- ↑ НАДПИСЬ, НАЙДЕННАЯ В МАДЖАЛИСЕ
- ↑ Mandgelis Document // Английская Википедия
- ↑ Еврейские некрополи Крыма: история исследования и современное состояние
- ↑ Маджалийский документ
- ↑ Табасаран. Ср. Масуди, «Россыпи золота», 10 в.: «За Ширваном, в горах Кабх (Кавказ), лежит царство Табарсаран».
- ↑ 1513 год
- ↑ Здесь не Испания, а Боспорское царство.
- ↑ 986 год
- ↑ Киев.
- ↑ Области в Иране.
- ↑ Кабул, Афганистан.
- ↑ Герат, Афганистан.
- ↑ Китай.
- ↑ Тит, римский император, разрушивший Иерусалим.
- ↑ 604 год